Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL C04110M Bedienungsanleitung

PETZL C04110M Bedienungsanleitung

Verbindungs- und anschlagmittel, cambiumsaver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C04110M:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
TREESBEE
TREESBEE
240 g
TREESBEE SCREWLINK
TREESBEE SCREWLINK
295 g
(EN) Anchor strap, false crotch
(FR) Sangle d'amarrage, fausse fourche
(DE) Verbindungs- und Anschlagmittel, Cambiumsaver
(IT) Fettuccia d'ancoraggio, falsa forcella
(ES) Cinta de anclaje, salvarramas
0082
Activities involving the use of this equipment are
inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
3 year guarantee
1
C04 TREESBEE C045101D (110610)
C04110
C04110M
WARNING
FAILURE TO HEED ANY OF THESE
WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.
Working load limit
Valeur d'utilisation maxi
Maximale Gebrauchslast
Valore d'utilizzo massimo
Valor de utilización máximo
23 kN
23 kN
23 kN
Latest version
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
ISO 9001
Tel: +33-(0)4 76 92 09 00
Copyright Petzl
Nomenclature
2
3
4
110 cm
110 cm
15 kN
15 kN
15 kN
Other languages
TREESBEE C04110
1
1
2
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL C04110M

  • Seite 1 TREESBEE Valor de utilización máximo C04110 240 g TREESBEE SCREWLINK TREESBEE SCREWLINK C04110M 295 g (EN) Anchor strap, false crotch (FR) Sangle d’amarrage, fausse fourche (DE) Verbindungs- und Anschlagmittel, Cambiumsaver (IT) Fettuccia d’ancoraggio, falsa forcella (ES) Cinta de anclaje, salvarramas...
  • Seite 2 TREESBEE C04110 TREESBEE SCREWLINK C04110M 110 cm 110 cm Installation Retrieving C04 TREESBEE C045101D (110610)
  • Seite 3 (CN) 運輸及儲存 (FI) Lämpötila (TH) อุ ณ หภู ม ิ (NO) Lagring og transport (TH) การขนส่ ง และการเก็ บ รั ก ษา (RU) Хранение и транспортировка (NO) Temperatur PETZL PETZL H 2 O + 80°C 30 C 30 C + 176°F...
  • Seite 4: Installation

    (except replacement parts). Consult the details of the inspection procedure to be carried out for each item of PPE on the Web at www.petzl.com/ppe or 3-year guarantee on the Petzl PPE CD-ROM. Against all material or manufacturing defect.
  • Seite 5 Durée de vie / Mise au rebut ATTENTION Pour les produits Petzl plastique et textile, la durée de vie Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont maximale est de 10 ans à partir de la date de fabrication. Elle par nature dangereuses.
  • Seite 6 Die Häufigkeit dieser Überprüfung hängt von Punkte den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen sowie von der Art und der Intensität des Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt, Vor jedem Einsatz diese Überprüfung mindestens alle 12 Monate durchführen - Kontrollieren Sie das Gurtband und die Sicherheitsnähte.
  • Seite 7: Installazione

    Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo Durata / Eliminazione sono per natura pericolose. Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni. massima è di 10 anni a partire dalla data di fabbricazione.
  • Seite 8: Instalación

    Equipo de protección individual (EPI). Anclaje provisional, recuperable desde el suelo, para poda. Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o máxima es de 10 años a partir de la fecha de fabricación. No en cualquier otra situación para la que no esté...
  • Seite 9 Tempo de vida / Abater equipamento ou em qualquer situação para a qual não tenha sido previsto. Para os produtos Petzl plásticos e têxteis, o tempo de vida ATENÇÃO máxima é de 10 anos a partir da data de fabrico. Não está...
  • Seite 10 Levensduur / Afschrijven - Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen. Voor de Petzl producten in PVC en textiel, is de maximale - Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik levensduur 10 jaar vanaf de fabricagedatum. Zij is van van deze uitrusting.
  • Seite 11 - ADVARSEL FARE, vær opmærksom på at dit produkt ikke dokumenter og supplerende information. udsættes for slidende eller skarpe kanter. Kontakt Petzl hvis du er i tvivl eller ikke forstår disse - Brugerne skal være medicinsk i stand til at klare aktiviteter dokumenter.
  • Seite 12 Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå - Användarna måste vara friska för att utföra aktiviteter på något i dessa dokument.
  • Seite 13 Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai vähintään kerran 12 kuukaudessa.
  • Seite 14 Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår - ADVARSEL: FARE. Pass på at produktet ikke gnisser mot bruksanvisningene. materialer med slipeeffekt eller skarpe kanter.
  • Seite 15 неперечёркнутых рисунках и/или на тех, на которых нет снаряжения. изображения черепа и костей. Регулярно посещайте наш Точки страховки сайт www.petzl.com; там вы найдете самый последние Точку страховки системы желательно располагать над версии этих документов и/или дополнительную пользователем, и она должна отвечать стандарту EN 795 информацию.
  • Seite 16 - TREESBEE: (1) Popruh, (2) Kroužek. - TREESBEE SCREWLINK: (1) Popruh, (2) Kroužek, Úpravy a opravy (3) Maticová spojka, (4) Plastový kryt. Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány Hlavní materiály (mimo vyměnitelných dílů). Slitina hliníku, ocel, polyester. 3 roky záruka 3. Kontrolní body Na vady materiálu a vady vzniklé...
  • Seite 17 Czas życia / Wycofanie produktu przekraczającym jego wytrzymałość oraz stosowany innych Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych celów niż te, do których został przewidziany. i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu UWAGA produkcji. W przypadku produktów metalowych jest Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są...
  • Seite 18 Pridobitev ustreznih izkušenj in poznavanje tehnik ter Primer si oglejte na www.petzl.fr/ppe ali na Petzl PPE načinov varovanja so vaša lastna odgovornost. zgoščenki. Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za škodo, Shranjevanje, transport poškodbe ali smrt, ki nastanejo ali so posledica uporabe...
  • Seite 19 - TREESBEE SCREWLINK: (1) Heveder, (2) Gyűrű, személy neve, aláírása. (3) Maillon, (4) Műanyag védőburok. Alapanyagok Példákat lásd a www.petzl.fr/epi honlapon vagy a Petzl CD- ROM-ján az egyéni védőfelszerelések felülvizsgálatáról. Alumíniumötvözet, acél, poliészter. Raktározás, szállítás 3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek A terméket UV-sugárzástól védett, vegyi anyagoktól távol Minden egyes használatbavétel előtt...
  • Seite 20 - TREESBEE SCREWLINK: (1) лента, (2) халка, (3) майон, (4) пластмасов протектор. периодична проверка; коментар относно дефекти и Основни материали забележки; име и подпис на инспектора. Вижте пример за формуляр на www.petzl.fr/epi или от Алуминиева сплав, стомана, полиестер. CD-ROM EPI Petzl. 3. Контрол, начин на проверка Съхранение, транспорт...
  • Seite 21 点検記録の見本はwww.petzl.fr/ppeまたはPetzl PPE CD-ROMでご覧 して下さい。 いただけます。 疑問点や不明な点は(株)アルテリア (TEL04-2969-1717) にご相談下 さい。 持ち運びと保管 『ツリースビー』 C04110 紫外線、 化学薬品、 高/低温等を避け、 湿気の少ない場所で保管して下さ い。 必要に応じて洗浄し、 直射日光を避けて乾燥させて下さい。 『ツリースビー スクリ ューリンク』 C04110M アンカーストラップ、 フォールスクロッチ 改造と修理 ペツルの施設外での製品の改造および修理を禁じます (パーツ交換 1. 用途について は除く) 。 この製品は個人保護用具 (PPE) です。 アーボリスト向けの、 地上から回 3年保証 収可能なアンカーストラップ 原材料及び製造過程における全ての欠陥に対して適用されます。 以下...
  • Seite 22 본 개인 보호 장비의 제조에 대한 정보를 담고 페츨의 홈페이지 www.petzl.com/ppe를 방문하거나, 있는 몸체 Petzl PPE CD/ROM을 통해 직접 확인할 수 있다. b. CE 유형의 검사를 실행한 정보 제품 상태에 관한 궁금한 점은 (주) 안나푸르나로 c. 추적 가능성: 데이터 매트릭스 = 제품 코드 + 연락하시기...
  • Seite 23 技術方可授權使用。 定期登陸www.petzl.com 網頁查詢最新版本的技術和/或附加諮詢。 產品壽命 / 何時應該棄用你的設備 如果您有任何疑問或對于理解這些文件有任何 Petzl的塑膠和紡織產品, 由生產日期起計最長的 困難的話,請聯繫Petzl。 壽命是10年. 金屬產品沒有壽命限期. 注意: 一次意外事件可導致在一次使用後便要廢 TREESBEE C04110 棄產品, 這得視乎使用的類型和密度及使用時的 TREESBEE SCREWLINK C04110M 環境(嚴峻的環境, 鋒利的邊緣, 極端的氣候, 化 確定點扁帶,假叉 學產品等). 在下列的情況下必須廢棄一件產品: 1. 應用範圍 - 以塑膠或纖維造的產品用了最少十年 此產品屬於個人保護裝備(PPE)。 用於樹木 - 經過一次嚴重的下墮或負重 修剪之臨時確定點,可由地面進行回收。 - 它不能通過檢測. - 你對它的狀態有懷疑.
  • Seite 24 ความรั บ ผิ ด ชอบ PETZL ไม่ ต ้ อ งรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ผลที ่ เ กิ ด ขึ ้ น ทั ้ ง ทางตรง ทางอ้ อ ม หรื อ อุ บ ั ต ิ เ หตุ หรื อ จากความเสี ย...

Diese Anleitung auch für:

C04110