Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fissaggio Cremagliera; Befestigung Der Zahnstange - Beninca MS4 Betriebsanleitung Und Ersatzteillisten

Elektromechanische automation für schiebegitter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4. Fissaggio cremagliera

4.1 Cremagliera in nylon.
Posizionare la cremagliera ad una altezza di 111mm dalla mezzeria dell'asola di fissaggio alla base sulla quale
andrà fissata la piastra di fondazione; in tale punto forare e filettare M6 il cancello. Fissare infine la cremagliera
rispettando i punti 4.3 e 4.4.
4.2 Cremagliera in Fe 12x30mm.
Posizionare i distanziali D saldandoli o avvitandoli sul cancello ad una altezza di 148mm dalla mezzeria del-
l'asola di fissaggio alla base sulla quale andrà fissata la piastra di fondazione. Fissare infine la cremagliera
rispettando i punti 4.3 e 4.4.
4.3 Rispettare il passo di dentatura anche tra uno spezzone di cremagliera e l'altro; a tale scopo può essere
utile accoppiare un'altro spezzone di cremagliera (vedi Fig.3).
4.4 Fissare infine la cremagliera con le viti V, avendo cura, una volta installato l'attuatore, che rimanga circa
1mm di gioco tra cremagliera e ruota di trascinamento (vedi Fig.4); a tale scopo usufruire delle asole sulla
cremagliera.
4. Rack fixing
4.1 Nylon rack
Place the rack at a height of 111mm from the centre line of the fitting slot to which the foundation plate
is to be fitted. Drill and thread (M6) the gate in that point. Fix the rack according to points 4.3 and 4.4.
4.2 Iron rack, 12x30mm.
Position the spacers D by welding or fit them to the gate with screws at 148mm height from the centre
line of the slot used for fitting to the base on which the foundation plate is to be fixed. Fix the rack ac-
cording to points 4.3 and 4.4.
4.3 Keep the pitch of teeth between the two parts of the rack; the joining with another piece of rack
would make it easier to achieve (see Fig.3)
4.4 Secure the rack with the screws V making sure, once the actuator has been installed, that between
rack and the drive gear there is always approx. 1mm clearance (see Fig.4); to get this clearance use
the slots on the rack.

4. Befestigung der Zahnstange

4.1 Zahnstange aus Nylon.
Die Zahnstange in einem Abstand von 111 mm Höhe von der Mittellinie des Befestigungsschlitzlochs der Basis
positionieren, an der die Fundamentplatte befestigt wird; an dieser Stelle ein Loch mit Gewinde M6 in das Tor
bohren. Die Zahnstange dann laut Anweisungen der Punkte 4.3 und 4.4 befestigen.
4.2 Zahnstange aus Fe 12x30mm.
Distanzstücke D positionieren und am Tor in einem Abstand von 148 mm Höhe von der Mittellinie des Befes
tigungsschlitzlochs an der Basis, an der die Fundamentplatte befestigt wird, schweißen oder festschrauben.
Die Zahnstange dann laut Anweisungen der Punkte 4.3 und 4.4 befestigen.
4.3 - Die Zahnteilung zwischen den Zahnstangenstücken muß außerdem eingehalten werden; zu diesem
Zweck wäre es nützlich ein zweites Zahnstangenstück zu paaren (siehe Bild 3).
4.4 - Durch die Schrauben V, die Zahnstange befestigen; bitte beachten, daß nach der Installation des Aktuators,
ein Spiel von ca. 1mm zwischen Zahnstange und Zahnrad bleibt (siehe Bild 4). Zu diesem Zweck können die
in der Zahnstange gefrästen Nuten verwendet werden.
4. Fixation de la cremaillére
4.1 Crémaillère en nylon
Placer la crémaillère à une hauteur d'environ 111 mm de la ligne médiane du trou de fixation à la base
sur laquelle sera fixée la plaque de fondation; percer ensuite et fileter M6 le portail. Fixer la crémaillère
de la manière indiquée aux points 4.3 et 4.4.
4.2 Crémaillère en Fe 12x30mm.
Mettre en place les entretoises D en les soudant ou en les vissant au portail à une hauteur de 148 mm
de la ligne médiane du trou de fixation à la base sur laquelle sera fixée la plaque de fondation. Fixer
ensuite la crémaillère de la manière indiquée aux points 4.3 et 4.4.
4.3 Respecter le pas de denture même dans le cas de 2 morceaux de cremaillére; pour cela il est
conseillable d'adapter un autre morceau de cremaillére (voir Fig.3).
4.4 Visser la cremaillére avec les vis V, en ayant soin, lorsque le motoréducteur est installé, de laisser
1mm de jeu entre la cremaillére et le pignon denté (voir Fig.4); pour cela utiliser les boutonniéres de
11

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ks4

Inhaltsverzeichnis