Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Canon imagePROGRAF SD-21 Installations-Handbuch Seite 14

Druckergestell
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für imagePROGRAF SD-21:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
バスケット布を、白いタグ(
)が付いていない面を上にして広げ、バスケットロッド(ひも側)をバスケット布の
A
筒状の部分に通します。
Spread out the basket cloth with the surface that does not have the white tag (A) facing up, and feed the
basket rod (cord side) through the cylindrical part of the basket cloth.
Etalez le tissu du panier avec la surface sur laquelle ne figure pas l'étiquette blanche (A) orientée vers le haut, et
introduisez la tige du panier (côté cordon) dans la partie cylindrique du tissu de panier.
Extienda la tela de la cesta con la superficie que no tenga la etiqueta blanca (A) hacia arriba, y alimente la varilla
de la cesta (lado del cable) a través de la parte cilíndrica de la tela de la cesta.
Estique o tecido da cesta com o lado que não contém a marca branca (A) voltada para cima e passe a haste da
cesta (lateral do cabo) pela parte cilíndrica do tecido da cesta.
Breiten Sie das Korbtuch mit der Oberfläche ohne weiße Marke (A) nach oben weisend aus, und führen Sie die
Korbstange (Kabelseite) durch den zylindrischen Teil des Korbtuchs.
Stendere il tessuto del raccoglitore rivolgendo verso l'alto la superficie senza l'etichetta bianca (A), quindi
alimentare l'asta del raccoglitore (lato del cavo) tramite la parte cilindrica del tessuto del raccoglitore.
Spreid het opvangmanddoek uit met het oppervlak dat niet de witte label (A) heeft, omhoog en voer de stang
van opvangmand (koordzijde) door het cilindrische gedeelte van de opvangmanddoek.
Rozłóż materiał kosza powierzchnią bez białego znacznika (A) do góry, a następnie wsuń pręt kosza (od strony
kabla) w cylindryczną część materiału kosza.
メモ
バスケットロッド(タグ側)はバスケット布に取り付け済みです。
Note
The basket rod (tag side) is already attached to the basket cloth.
Remarque
La tige du panier (côté étiquette) est déjà montée sur le tissu du panier.
Nota
La varilla de la cesta (lado de la etiqueta) ya está conectada a la tela de la cesta.
Nota
A haste da cesta (lateral da marca) já foi instalada no tecido da cesta.
Hinweis
Die Korbstange (Markenseite) ist bereits am Korbtuch befestigt.
Nota
L'asta del raccoglitore (lato dell'etichetta) è già montata sul tessuto del raccoglitore.
Opmerking
De stang van opvangmand (labelzijde) is al aan de opvangmanddoek bevestigd.
Uwaga
Pręt kosza (od strony znacznika) jest już przymocowany do materiału kosza.
6
バスケットアームの先端に、バスケットロッド(タグ側)の両端を取り付けます。
このときバスケットロッドの突起(
付けてください。
Attach both ends of the basket rod (tag side) to the tips of the basket arms.
Insert the protrusions (A) on the basket rod into the elliptical holes (B) in the tips of the basket arms to attach them.
Fixez les deux extrémités de la tige du panier (côté étiquette) aux extrémités des bras de panier.
Insérez les parties saillantes (A) de la tige du panier dans les trous elliptiques (B) situés à l'extrémité des bras du
panier pour les fixer.
Acople los dos extremos de la varilla de la cesta (lado de la etiqueta) a las puntas de los brazos de la cesta.
Inserte las protuberancias (A) de la varilla de la cesta en los orificios elípticos (B) de las puntas de los brazos de
la cesta para acoplarlas.
Encaixe as duas extremidades da haste da cesta (lateral da marca) às pontas dos braços da cesta.
Insira as protrusões (A) da haste da cesta nos orifícios elípticos (B) localizados nas pontas do braço da cesta
para fixá-las.
Befestigen Sie beide Enden der Korbstange (Markenseite) an den Spitzen der Korbarme.
Führen Sie die Vorsprünge (A) an der Korbstange in die elliptischen Löcher (B) in den Spitzen der Korbarme, um
sie zu befestigen.
Fissare entrambe le estremità dell'asta del raccoglitore (lato dell'etichetta) alle punte dei bracci del raccoglitore.
Inserire le sporgenze (A) dell'asta del raccoglitore nei fori ellittici (B) presenti nelle punte dei bracci del
raccoglitore per agganciarli.
Bevestig beide uiteinden van de stang van opvangmand (labelzijde) op de punten van de armen van
opvangmand.
Steek de nokken (A) op de stang van de opvangmand in de elliptische gaten (B) in de punten van de armen van
opvangmand en zet ze vast.
Zamocuj oba końce pręta kosza (od strony znacznika) do końców ramion kosza.
Wsuń występy (A) pręta kosza do eliptycznych otworów (B) na końcach ramion kosza, aby je zamocować.
バスケット布の白いタグが付いていない面を上にした状態で取り付けてください。
メモ
Attach using the basket cloth with the side that does not have white tags facing up.
Note
Remarque
Fixez-les à l'aide du tissu du panier avec le côté sur lequel ne sont pas apposées les étiquettes blanches.
Acople utilizando la tela de la cesta con el lado que no tenga las etiquetas blancas mirando hacia arriba.
Nota
Nota
Fixe-as usando o tecido da cesta com o lado que não possui as marcas brancas viradas para cima.
Hinweis
Verwenden Sie bei der Befestigung das Korbtuch mit der Seite ohne weiße Marken nach oben weisend.
Eseguire il montaggio utilizzando il tessuto del raccoglitore con il lato senza etichette bianche rivolto verso l'alto.
Nota
Opmerking
Zet vast met de opvangmanddoek met de zijde die niet de witte labels heeft omhoog.
Materiał kosza należy zamocować w taki sposób, aby strona bez białego znacznika była skierowana w górę.
Uwaga
A
)が、バスケットアーム先端の楕円形の穴(
B
)に入るように押し込んで取り
13
A
B
B
A
A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis