Seite 1
Instruction manual Originalbetriebsanweisung Notice d‘utilisation Instruction manual Electric Fencer horimaster B Originalbetriebsanleitung Elektrozaungerät Type 10575 Notice d‘utilisation Électrificateur de clôture Bedieningshandleiding Schrikdraadinstallatie Brugsanvisning El-hegnsapparat Navodila za uporabp Električni pastir istruzioni per l’uso Apparecchio per recinti elettrici Instrucciones de servicio Valla eléctrica Manual de instruções...
Originalbetriebsanleitung des Elektrozaungerätes Do note that temperature and measurement deviation may cause these figures to vary. horimaster B Caution! i n Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für When using a solar system Only carry out a battery or rechargeable battery test at start of the day ( no solar power supplied - cover panel ) Elektrozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal oder www.horizont.com/securasecurity) 6. Disassembly, Dismantling, Storage and Transport Allgemeine Sicherheitsanweisungen Disassembly, Dismantling Before starting disassembly: ● Switch off energizer ● Disconnect entire energy supply from the energizer. Das Weidezaungerät muss vor jedem Eingriff ausgeschaltet werden! ● Remove operating/auxiliary materials and any remaining working materials and dispose of in an environmentally-compati- ble manner. Then properly clean sub-assemblies and parts and disassemble them in taking account of the local industrial safety &...
Seite 5
Diese Positionierung ermöglicht es dem Panel, selbst während der weniger des Solarpanels über die seitlichen Rändelmutter bestimmen und fixieren. hellen Wintertage, eine maximale Menge an Sonnenlicht aufzunehmen. Berücksichtigen Sie bei der Platzierung des Gerätes den Stand der Sonne Erdung: im Laufe des Tages und vermeiden Sie einen Standort, an dem das Gerät Eine gute Erdung des Zaunes ist äußerst wichtig für den einwandfreien eventuell durch Schatten von Bäumen, Büschen oder durch hohes Gras Betrieb und die optimale Leistung des Gerätes, deshalb sollte die Erdung an verdeckt werden könnte. einer möglichst feuchten und bewachsenen Stelle vorgenommen werden. 2. Ermitteln Sie den korrekten Neigungswinkel für das Solarpanel. Bei trockenem Boden und langem Zaun sollte ein zusätzlicher Erdleiter mit Die Position der Sonne über dem Horizont verändert sich im Laufe der Jah- Zwischenerdern (alle 50m) am Zaun entlang verlegt werden. reszeiten. Als generelle Empfehlung gilt ein Winkel von 50 Grad als optimal Installation mit 9V Trockenbatterie: für den langfristigen Einsatz in den meisten Teilen Europas. Dennoch kann Öffnen Sie das Gehäuse und setzen Sie die 9V Trockenbatterie ein. Gerät die Fähigkeit des Solarpanels zur Aufladung des Akkus durch Anpassungen an 9V Trockenbatterie anschließen des Winkels abhängig von der Saison optimiert werden (siehe Abbildung ( rot + / schwarz - ), dabei auf saubere Polklemmen und richtige Polarität unten). Je steiler der Neigungswinkel, desto größer ist der Reinigungseffekt achten. Bei falscher Polarität läuft das Gerät nicht an. bei Regen oder Schnee. Installation mit einem 12V Akkumulator:...
3. Entfernen Sie regelmäßig Ablagerungen und Schmutz vom Solarpanel Bitte beachten Sie, dass diese Werte in Abhängigkeit der Temperatur und Messabweichungen schwanken können. Dies beinhaltet die Entfernung von Grasschnitt, Staub (speziell an Schot- Achtung! terwegen), Blättern und Schnee, da dies die Leistung des Moduls zur Aufla- Bei Verwendung einer Solaranlage Batterie- oder Akkutest nur zu Tagesbeginn durchführen ( ohne Solarstromzuführung - Panel abdecken ) dung des Akkus reduzieren kann. Im Solarbetrieb die Akkuanzeige nur bei Tagesanbruch (ohne Sonnenlicht) kontrollieren. 6. Demontage, Zerlegung, Lagerung und Transport WARNUNG: Demontage, Zerlegung Lassen Sie das ausgeschaltete Weidezaungerät nicht für einen län- Vor Beginn der Demontage: geren Zeitraum mit einem Akku und einem Solarpanel in der Sonne ● Gerät ausschalten. stehen. Warum? ● Gesamte Energieversorgung vom Gerät trennen. Dies könnte den Akku beschädigen. ● Betriebs- und Hilfsstoffe sowie restliche Verarbeitungsmaterialien entfernen und umweltgerecht entsorgen. 4. Beschreibung der Bedienung Anschließend Baugruppen und Bauteile fachgerecht reinigen und unter Beachtung geltender örtlicher Arbeitsschutz- und Umweltschutzvorschriften zerlegen.
Seite 25
Datos técnicos max. hegnslængde maksimalna dolžina ograje Dados técnicos lungh. max recinzione longitud máxima del vallado comprimento máximo da cerca horimaster B = 3 km horimaster B = 3 km 0 km 250 m 250 m 5 km 5 km 1 M Ω...
Seite 26
3,1 kg Total Weight Gewicht Poids total Totaalgewicht Helt vægt Popolnoma težo Peso totale Peso del conjunto Totalmente peso Warning: Do not connect to mains-operated equipment including battery chargers! Achtung: N icht an netzbetriebene Versorgung einschließlich Batterieladegeräte anschließen! Attention: Ne pas relier à un appareil alimenté par le secteur, y compris à un chargeur de batterie! LET OP: Niet aansluiten op netstroom inclusief accuopladers! OBS: Må ikke sluttes til netdrev en strømforsyning eller batteriopladere! OPOZORILO! k napravam, ki so priključene na električno omrežje, ne priklapljajte opreme na baterijsko polnjenje! ATTENZIONE: Non collegare a un alimentatore alimentato dalla rete elettrica, tra cui i caricabatterie! ¡ATENCIÓN! ¡No conectar a una alimentación operada por red incluyendo cargadores de batería! ATENÇÃO: Não ligar à alimentação ligada diretamente à rede elétrica, incluindo carregadores de bateria! horimaster B_ 10575...
Seite 27
All data is made subject to sentences mistakes and literal mistakes, subject to product changes and falsity. agrar@horizont.com Reprint, even in extracts and use of the pictures only with written permission by horizont group gmbh. horizont.com Alle Angaben erfolgen vorbehaltlich Satz- und Druckfehler. Preisänderungen, Produktänderungen und Irrtum vorbehalten.