Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer Xenyx X1204USB Handbuch Seite 18

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xenyx X1204USB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

XENYX1204USB / X1204USB • pg 34
X1204USB Multi-FX Processor
O X1204USB dispõe de um processador de
efeitos integrado. Siga estes passos para
adicionar um efeito a um ou mais canais.
Микшер X1204USB оснащен встроенным
процессором эффектов. Для добавления
какого-либо эффекта к одному или нескольким
каналам выполните следующие действия.
Der X1204USB verfügt über einen integrierten
Effektprozessor. Folgen Sie diesen Schritten,
um einem oder mehreren Kanälen einen Effekt
hinzuzufügen.
Mikser X1204USB udostępnia wbudowany
procesor efektów. Wykonaj poniższe kroki,
aby dodać efekt do jednego lub kilku kanałów.
L'unità X1204USB dispone di un processore
di effetti integrato. Per aggiungere un effetto
a uno o più canali, seguire la procedura
riportata di seguito.
De X1204USB heeft een ingebouwde effect-
processor. Volg de aanwijzingen hierna als u aan
een of meer kanalen een effect wilt toevoegen.
Το X1204USB έχει ενσωματωμένο
επεξεργαστή εφέ. Ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα για να προσθέσετε κάποιο εφέ σε ένα
ή περισσότερα κανάλια.
X1204USB har en inbyggd effektprocessor.
Följ de här stegen för att lägga till en effekt på
Obróć potencjometry AUX SEND 2 i AUX RETURN 2 do
en eller flera kanaler.
połowy w górę. Poziom wysyłanego sygnału można
X1204USB har en indbygget effektprocessor. Følg
dostosować później.
disse trin for at føje en effekt til en eller flere kanaler.
Ruotare le manopole AUX SEND 2 e AUX RETURN 2 verso
X1204USB:ssa on sisäänrakennettu
l'alto a metà corsa per iniziare. È possibile regolarle in un
efektiprosessori. Lisää efekti yhteen tai
momento successivo.
useampaan kanavaan noudattamalla
seuraavia vaiheita.
Zet de AUX SEND 2- en AUX RETURN 2-regelaars voorlopig
Rode o botão AUX 2 para cima até meio em
half open. U kunt deze later instellen.
cada canal a que pretende adicionar um efeito
Γυρίστε τα κουμπιά ρύθμισης AUX SEND 2 και AUX RETURN
Для каждого канала, к которому надо
2 στο ήμισυ της διαδρομής, για να ξεκινήσετε. Αργότερα
добавить эффект, наполовину поднимите
μπορείτε να τα προσαρμόσετε.
регулятор AUX 2.
Vrid AUX SEND 2- och AUX RETURN 2-rattarna halvvägs upp
Drehen Sie für jeden Kanal, dem Sie einen Effekt hinzufügen
till start. Du kan reglera dem senare.
möchten, den AUX 2-Regler halb auf.
Drej drejeknapperne AUX SEND 2 og AUX RETURN 2 halvvejs
Obróć potencjometr AUX 2 do połowy w górę na każdym
op for at starte. Du kan justere dem senere.
kanale, do którego chcesz dodać efekt.
Aloita kääntämällä AUX SEND 2- ja AUX RETURN 2 -säätimet
Ruotare la manopola AUX 2 verso l'alto a metà corsa su
keskiasentoon. Voit säätää niitä myöhemmin.
ciascun canale a cui si desidera aggiungere un effetto.
Percorra os efeitos rodando o botão PROGRAM.
Zet de AUX 2-regelaar half open op elk kanaal waaraan u
O número predefinido pisca no ecrã. Prima o
een effect wilt toevoegen.
botão PROGRAM para seleccionar o efeito.
Γυρίστε το κουμπί ρύθμισης AUX 2 στο ήμισυ της διαδρομής
С помощью ручки PROGRAM (Программа)
του σε κάθε κανάλι, στο οποίο θέλετε να προσθέσετε κάποιο
прокрутите эффекты. На дисплее будет отображаться
εφέ.
предварительно заданный номер. Для выбора эффекта
нажмите ручку PROGRAM (Программа).
Vrid AUX 2-ratten halvvägs upp på varje kanal där du vill
lägga till en effekt.
Wählen Sie mit dem Program-Regler einen Effekt aus. Die
aktuelle Nummer wird im Display angezeigt. Drücken Sie
Drej drejeknappen AUX 2 halvvejs op på hver kanal, som du
auf den PROGRAM-Regler, um den Effekt auszuwählen.
ønsker at føje en effekt til.
Efekty można wybrać przy użyciu potencjometru PROGRAM.
Käännä AUX 2 -säädin keskiasentoon kunkin sellaisen
Na wyświetlaczu pojawi się numer ustawienia wstępnego.
kanavan osalta, johon haluat lisätä efektin.
Naciśnij potencjometr PROGRAM, aby wybrać efekt.
Rode os botões AUX SEND 2 e AUX RETURN 2
Scorrere gli effetti ruotando la manopola PROGRAM.
para cima até meio para começar. Poderá
Sul display il numero di programma del preset lampeggia.
ajustá-los posteriormente.
Premere la manopola PROGRAM per selezionare l'effetto.
Для начала наполовину поднимите
Met de PROGRAM-REGELAAR kunt u door de effecten
регуляторы AUX SEND 2 и AUX RETURN 2. Их можно будет
bladeren. Het preset-nummer knippert in de display. Druk
отрегулировать позднее.
op de PROGRAM-regelaar om het effect te selecteren.
Drehen Sie die AUX SEND 2- und AUX RETURN 2-Regler
Πραγματοποιήστε κύλιση στα εφέ γυρίζοντας το κουμπί
zunächst halb auf. Diese können Sie später anpassen.
ρύθμισης PROGRAM. Στην οθόνη ενδείξεων θα ανάψει ο
προεπιλεγμένος αριθμός. Για να επιλέξετε το εφέ, πατήστε
το κουμπί ρύθμισης PROGRAM.
www.behringer.com
Bläddra genom effekterna genom att vrida på PROGRAM-
ratten. Det förinställda numret blinkar på displayen. Tryck
på PROGRAM-ratten för att välja effekt.
Rul gennem effekterne ved at dreje på drejeknappen
PROGRAM. Det forindstillede nummer blinker i displayet.
Tryk på drejeknappen PROGRAM for at vælge effekten.
Selaa efektejä kääntämällä PROGRAM-säädintä. Esiasetettu
numero vilkkuu näytössä. Valitse efekti painamalla
PROGRAM-säädintä.
Ajuste o primeiro parâmetro do efeito:
Após seleccionar uma predefinição (passo 3),
prima o botão PROGRAM para aceder ao modo
de edição. O LED direito no interior do visor
começa a piscar.
Rode o botão PROGRAM para ajustar o parâmetro. Após
5 segundos de inactividade, o misturador sai do modo de
edição e o LED apaga-se.
Отрегулируйте первый параметр эффекта:
После выбора предварительной нстройки (шаг 3)
нажмите ручку PROGRAM (Программа) для входа в
режим редактирования. На дисплее начнет мигать
правый индикатор.
Для настройки параметра поверните ручку
PROGRAM (Программа). Если в течение 5 секунд не
производится никаких действий, микшер выходит из
режима редактирования, и индикатор выключается.
Einstellen des ersten Effektparameters:
Nachdem Sie ein Preset gewählt haben (Schritt 3),
drücken Sie auf den PROGRAM-Regler, um in den
Bearbeitungsmodus zu gelangen. Die rechte LED im
Display beginnt zu blinken.
Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um die Parameter
einzustellen. Nach 5 Sekunden ohne weitere Aktion
verlässt das Mischpult den Bearbeitungsmodus, und die
LED erlischt.
Dostosuj pierwszy parametr efektu:
Po wybraniu ustawienia wstępnego (krok 3) naciśnij
potencjometr PROGRAM, aby przejść do trybu edycji.
Prawa dioda na wyświetlaczu zacznie migać.
Obróć potencjometr PROGRAM, aby dostosować
parametr. Po 5 sekundach braku aktywności tryb edycji
zostanie wyłączony i dioda zgaśnie.
XENYX1204USB/X1204USB
XENYX1204USB / X1204USB • pg 35
Regolare il primo parametro dell'effetto:
Einstellen des zweiten Effektparameters:
Dopo aver selezionato un preset (passaggio 3), premere
Wenn der zweite Parameter des Effekts ein Ein/Aus- oder
la manopola PROGRAM per attivare la modalità Edit. Il
umschaltbarer Wert ist, drücken Sie die TAP-Taste, um
LED destro all'interno del display inizia a lampeggiare.
zwischen den Einstellungen zu wechseln. 2 LEDs im
Display beginnen zu blinken.
Ruotare la manopola PROGRAM per regolare il
parametro. Dopo 5 secondi di inattività, il mixer esce
Wenn der zweite Parameter des Effekts tempobasiert ist,
dalla modalità Edit e il LED si spegne.
drücken Sie die TAP-Taste synchron mit dem gewünschten
Stel de eerste parameter van het effect in:
Tempo. Die TAP-LED blinkt im aktuellen Tempo.
Nach 5 Sekunden ohne weitere Aktion verlässt das
Nadat u een preset hebt geselecteerd (stap 3), drukt
Mischpult den Bearbeitungsmodus, und die LEDs
u op de PROGRAM-regelaar om de Edit-modus in
erlöschen.
te schakelen. De rechter LED in de display begint te
Dostosuj drugi parametr efektu:
knipperen.
Draai aan de PROGRAM-regelaar om de parameter in te
Jeżeli drugim parametrem efektu jest selektor
stellen. Als er gedurende 5 seconden geen wijzigingen
wł./wył. lub wartość przełączana, naciśnij przycisk TAP,
zijn, wordt de Edit-modus uitgeschakeld en dooft de LED.
aby wybrać odpowiednie ustawienie. Zaczną migać
2 diody na wyświetlaczu.
Προσαρμόστε την πρώτη παράμετρο του εφέ:
Jeżeli drugi parametr efektu jest wartością powiązaną
Αφού διαλέξετε μια προεπιλογή (βήμα 3), πατήστε
z czasem, naciskaj przycisk TAP zgodnie z rytmem, aby
το κουμπί ρύθμισης PROGRAM για να μεταβείτε σε
określić odpowiednie tempo. Dioda TAP będzie migać
λειτουργία επεξεργασίας. Στην οθόνη ενδείξεων θα
zgodnie z bieżącym tempem.
ξεκινήσει να αναβοσβήνει η δεξιά ενδεικτική λυχνία.
Po 5 sekundach braku aktywności tryb edycji zostanie
Γυρίστε το κουμπί ρύθμισης PROGRAM, για να ρυθμίσετε
wyłączony i diody zgasną.
την παράμετρο. Μετά από 5 δευτερόλεπτα χωρίς
Regolare il secondo parametro dell'effetto:
δραστηριότητα, ο μίκτης θα εξέλθει από τη λειτουργία
επεξεργασίας και η λυχνία θα σβήσει.
Se il secondo parametro dell'effetto corrisponde a un
Reglera effektens första parameter:
valore attivato/disattivato o commutato, premere il
pulsante TAP per selezionare un'impostazione. 2 LED
När du har valt förinställning (steg 3) trycker du på
all'interno del display iniziano a lampeggiare.
PROGRAM-ratten för att gå till redigeringsläget. Den
Se il secondo parametro dell'effetto è basato sulla
högra LED-lampan inuti displayen börjar blinka.
velocità, premere il pulsante TAP a ritmo con il tempo
Vrid PROGRAM-ratten för att reglera parametern. Efter
desiderato. Il LED TAP lampeggerà con il tempo corrente.
5 sekunders inaktivitet avslutas redigeringsläget och
Dopo 5 secondi di inattività, il mixer esce dalla modalità
lampan släcks.
Edit e i LED si spengono.
Juster effektens første parameter:
Stel de tweede parameter van het effect in:
Efter at du har valgt en forindstillet effekt (trin 3), skal
Als de tweede parameter van het effect een aan/uit-
du trykke på drejeknappen PROGRAM for at komme i Edit
waarde of omgeschakelde waarde is, selecteert u de
Mode. Det højre LED i displayet vil begynde at blinke.
gewenste waarde door op de TAP-schakelaar te drukken.
Drej på drejeknappen PROGRAM for at justere
Op de display beginnen 2 LED's te knipperen.
parameteret. Efter 5 sekunders inaktivitet forlader
Als de tweede parameter van het effect op snelheid is
mixeren Edit Mode og LED'et slukkes.
gebaseerd, drukt u op de TAP-regelaar in het gewenste
Säädä efektin ensimmäinen parametri:
tempo. De TAP-LED gaat knipperen in het huidige tempo.
Kun olet valinnut esiasetuksen (vaihe 3), siirry
Als er gedurende 5 seconden geen wijzigingen zijn,
muokkaustilaan painamalla PROGRAM-säädintä.
wordt de Edit-modus uitgeschakeld en doven de LED's.
Näytön oikeanpuoleinen LED-valo alkaa välkkyä.
Προσαρμόστε τη δεύτερη παράμετρο του εφέ:
Säädä parametri kääntämällä PROGRAM-säädintä.
Αν η δεύτερη παράμετρος του εφέ είναι τιμή
5 sekunnin käyttämättömyyden jälkeen mikseri poistuu
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ή δέχεται τιμές κατ'
muokkaustilasta ja LED-valo sammuu.
εναλλαγή, πατήστε το κουμπί TAP για να επιλέξετε κάποια
Ajuste o segundo parâmetro do efeito:
από τις ρυθμίσεις. Στην οθόνη ενδείξεων θα ξεκινήσουν
Se o segundo parâmetro do efeito for um
να αναβοσβήνουν 2 ενδεικτικές λυχνίες.
valor ligado/desligado ou alternado, prima o
Αν η δεύτερη παράμετρος του εφέ είναι τιμή που
botão TAP para seleccionar entre as definições.
βασίζεται στην ταχύτητα, πατήστε το κουμπί TAP ανάλογα
2 LEDs no interior do visor começarão a piscar.
με τον επιθυμητό ρυθμό (τέμπο). Η λυχνία TAP θα
Se o segundo parâmetro do efeito for baseado na
αναβοσβήνει σύμφωνα με τον τρέχοντα ρυθμό (τέμπο).
velocidade, prima o botão TAP no ritmo desejado. O LED
Μετά από 5 δευτερόλεπτα χωρίς δραστηριότητα, ο
TAP irá piscar ao ritmo actual.
μίκτης θα εξέλθει από τη λειτουργία επεξεργασίας και οι
Após 5 segundos de inactividade, o misturador sai do
λυχνίες θα σβήσουν.
modo de edição e os LEDs apagam-se.
Reglera effektens andra parameter:
Отрегулируйте второй параметр эффекта:
Om effektens andra parameter är ett på/av-värde eller
Если второй параметр эффект имеет значение
valbart värde trycker du på TAP-knappen och väljer
"вкл./выкл." или переключаемое значение, нажмите
mellan inställningarna. 2 LED-lampor inuti displayen
кнопку TAP и выберите нужную настройку. На дисплее
börjar blinka.
начнут мигать 2 индикатора.
Om effektens andra parameter är hastighetsbaserad
Если второй параметр эффекта определяет скорость,
trycker du på TAP-knappen i takt med önskat tempo.
нажимайте кнопку TAP в соответствии с нужным
TAP-lampan blinkar i aktuellt tempo.
темпом. Индикатор TAP будет мигать в текущем ритме.
Efter 5 sekunders inaktivitet avslutas redigeringsläget
Если в течение 5 секунд не производится
och lamporna släcks.
никаких действий, микшер выходит из режима
редактирования, и индикатор выключается.
www.behringer.com
PT
Juster effektens andet parameter:
Hvis effektens andet parameter er an tænd/sluk
RU
eller omskifter-værdi, skal du trykke på knappen
TAP for at vælge mellem indstillinger. 2 LED'er inde
i displayet vil begynde at blinke.
Hvis effektens andet parameter er hastighedsbaseret,
skal du trykke på TAP-knappen i rytme med det
ønskede tempo. TAP LED'et vil blinke i det aktuelle
tempo.
Efter 5 sekunders inaktivitet forlader mixeren Edit
DE
Mode og LED'erne slukkes.
Säädä efektin toinen parametri:
Mikäli efektin toinen parametri on päälle/pois-arvo,
valitse asetus painamalla TAP-painiketta. 2 LED-
valoa alkaa vilkkua näytöllä.
Mikäli efektin toinen parametri liittyy nopeuteen,
PL
paina TAP-painiketta halutun tempon tahdissa.
TAP-painikkeen LED-valo välkkyy kulloisenkin
tempon tahdissa.
5 sekunnin käyttämättömyyden jälkeen mikseri
poistuu muokkaustilasta ja LED-valot sammuvat.
Reajuste o botão AUX 2 de cada canal para
se certificar de que é adicionada a
IT
quantidade de efeito adequada.
С помощью регуляторов AUX 2 каждого
канала определите нужный уровень добавления
эффекта.
Stellen Sie den AUX 2-Regler für jeden Kanal nach, damit
der Effekt mit der richtigen Stärke hinzugefügt wird.
NL
Dostosuj potencjometr AUX 2 każdego kanału, aby
ustawić odpowiedni poziom efektu.
Regolare nuovamente la manopola AUX 2 di ciascun
canale per assicurarsi che venga aggiunta la quantità
corretta di effetto.
Stel de AUX 2-regelaar van elk kanaal in op het
GR
gewenste effectniveau.
Προσαρμόστε ξανά το κουμπί ρύθμισης AUX 2 για να
βεβαιωθείτε ότι έχει προστεθεί η σωστή ποσότητα εφέ.
Reglera varje AUX 2-ratten för varje kanal så att korrekt
effektnivå läggs till.
Genjuster hver kanals AUX 2-drejeknap for at sikre, at
SE
den rigtige mænge effekt tilføjes.
Varmista sopiva efektin määrä säätämällä kunkin
kanavan AUX 2 -säädintä.
DK
FI

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Xenyx 1204usb

Inhaltsverzeichnis