Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer Xenyx X1204USB Handbuch Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xenyx X1204USB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

XENYX1204USB / X1204USB • pg 28
XENYX1204USB/X1204USB Getting started 1-8
Passo 3: Primeiros
Passos
Шаг 3: Начало
работы
Schritt 3: Erste
Schritte
Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
Step 3: Per
cominciare
Stap 3: Aan de slag
Βήμα 3: Ξεκινώντας
Steg 3: Komma
igång
Trin 3: Igangsætning
Certifique-se de que a alimentação de todos
os dispositivos está desligada! Ligue ao
misturador todos os cabos de alimentação,
Vaihe 3: Aloitus
áudio e USB adequados.
Убедитесь, что питание всех устройств отключено!
Подключите к микшеру все необходимые кабели
питания, аудио- и USB-кабели.
Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind!
Schließen Sie alle benötigten Stromversorgungs-, Audio-
und USB-Kabel am Mischpult an.
Upewnij się, że wszystkie urządzenia są wyłączone! Podłącz
odpowiednio wszystkie kable zasilania, audio oraz USB do
miksera.
Assicurarsi che l'alimentazione di tutti i dispositivi sia
disattivata. Collegare tutti i cavi di alimentazione, audio e
USB appropriati al mixer.
Controleer eerst of alle apparaten zijn uitgeschakeld! Sluit
de benodigde kabels voor netspanning, audio en USB aan
op het mengpaneel.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές είναι εκτός τροφοδοσίας!
Συνδέστε τα κατάλληλα καλώδια τροφοδοσίας, ήχου και
USB στο μίκτη.
Se till att alla enheterna är avstängda! Anslut lämpliga
ström-, ljud- och USB-kablar till mixern.
Kontroller, at strømmen til alle enheder er slukket! Tilslut
alle de relevante strøm-, lyd- og USB-kabler til mixeren.
Varmista, että virta on kytketty pois kaikista laitteista.
Liitä kaikki asianmukaiset virta-, ääni- ja USB-kaapelit
mikseriin.
www.behringer.com
Ligue o misturador.
Включите микшер.
Schalten Sie das Mischpult ein.
Włącz mikser.
Accendere il mixer.
Schakel het mengpaneel in.
Ενεργοποιήστε το μίκτη.
Sätt på mixern.
Tænd for mixeren.
Kytke mikseri päälle.
Defina todos os comandos conforme indicado
acima (EQ e PAN/BAL centrados, todos os
outros para baixo/desligados.
Положение всех органов управления
приведите в соответствие данному изображению
(регуляторы EQ и PAN/BAL по центру, все остальные —
внизу/выкл.).
Stellen Sie alle Bedienelemente wie oben gezeigt ein (EQ und
PAN/BAL in die Mitte, alle anderen nach unten/aus).
Ustaw wszystkie elementy sterujące zgodnie z powyższym
rysunkiem (EQ i PAN/BAL w pozycji środkowej, wszystkie
inne w dół/wyłączone).
Impostare tutti i comandi come illustrato sopra
(Equalizzatore e PAN/BAL centrati, tutti gli altri disattivati).
Stel alle bedieningselementen in zoals hierboven aangegeven
(EQ en PAN/BAL in het midden, alle overige dicht/uit).
Ρυθμίστε όλα τα χειριστήρια όπως φαίνεται πιο πάνω
(τα EQ και PAN/BAL στο κέντρο, όλα τα υπόλοιπα κάτω
ή εκτός λειτουργίας).
XENYX1204USB/X1204USB
XENYX1204USB / X1204USB • pg 29
Ställ in alla kontroller enligt bilden ovan (EQ och PAN/BAL
Eleve lentamente o comando dos faders MAIN
i mitten, alla andra nedåt/av).
MIX ou PHONES/CTRL RM para 0 ou para o nível
desejado.
Indstil alle kontrolelementer som vist ovenfor (EQ og PAN/
BAL i midterpositionen, alle andre nede/slået fra).
Медленно поднимите регуляторы MAIN MIX
(Общий микс) ии PHONES/CTRL RM (Наушники/Пульт) до
Aseta ohjaimet yllä esitetyllä tavalla (EQ ja PAN/BAL
отметки "0" или до необходимого уровня.
keskelle, muut alas/pois).
Bewegen Sie den MAIN MIX-Fader oder den PHONES/
Defina o GAIN (GANHO) para cada canal.
CTRL RM-Regler in die Stellung "0" oder auf den
Consulte a secção Definição de Ganho para
gewünschten Pegel.
obter mais informações.
Для каждого канала задайте уровень
Powoli przesuń tłumiki MAIN MIX lub potencjometr
усиления GAIN. Для получения дополнительной
PHONES/CTRL RM do pozycji 0 lub innego odpowiedniego
информации см. раздел "Настройка усиления".
poziomu.
Stellen Sie GAIN für jeden Kanal ein. Details finden Sie im
Alzare lentamente i fader MAIN MIX o la manopola PHONES/
Kapitel "Einstellen des Signalpegels".
CTRL RM fino alla posizione 0 o al livello desiderato.
Ustaw wzmocnienie (potencjometr GAIN) dla każdego
Zet de MAIN MIX-faders of de PHONES/CTRL RM-regelaar
kanału. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji
langzaam op 0 of op het gewenste niveau.
Ustawianie wzmocnienia.
Ανεβάστε αργά τα ποτενσιόμετρα βασικής μίξης (MAIN
Impostare il comando GAIN per ciascun canale. Per
MIX) ή το κουμπί ρύθμισης PHONES/CTRL RM στο 0 ή στην
informazioni dettagliate, consultare la sezione Impostazione
επιθυμητή στάθμη.
del guadagno.
Stel de GAIN in voor elk kanaal. Zie het gedeelte
Dra försiktigt upp MAIN MIX-fader-reglagen eller PHONES/
Ingangsversterking instellen voor meer informatie.
CTRL RM-ratten till 0 eller önskad nivå.
Ρυθμίστε την ενίσχυση (GAIN) για κάθε κανάλι. Για
Øg langsomt MAIN MIX faderne eller drejeknappen
περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στην ενότητα
PHONES/CTRL RM til 0 eller det ønskede niveau.
Ρύθμισης ενίσχυσης.
Säädä MAIN MIX -liukusäätimet tai PHONES/CTRL RM
Ställ in GAIN för varje kanal. Mer information finns i
-säädin hitaasti arvoon 0 tai halutulle tasolle.
avsnittet Förstärkningsinställning.
Indstil GAIN for hver kanal. Se afsnittet Indstilling af
forstærkning for flere oplysninger.
Aseta kunkin kanavan GAIN (vahvistus). Lisätietoja on
kohdassa Vahvistuksen asetus.
Com o fader MAIN MIX e o botão PHONES/CTRL RM
totalmente para baixo, ligue o amplificador de
potência ou colunas com alimentação.
Опустите регуляторы MAIN MIX (Общий
микс) и PHONES/CTRL RM (Наушники/Пульт) вниз
до упора и включите усилитель мощности или
акустическую систему с автономным питанием.
Schieben sie den MAIN MIX-Fader und den PHONES/
CTRL RM-Regler ganz nach unten, und schalten Sie Ihren
Verstärker oder Ihre Aktivlautsprecher ein.
Gdy tłumik MAIN MIX i potencjometr PHONES/CTRL RM
będą ustawione w dół, włącz zasilanie końcówki mocy lub
Ajuste o nível relativo de diversos microfones e
głośników aktywnych.
instrumentos, elevando cada CHANNEL FADER.
Con il fader MAIN MIX e la manopola PHONES/CTRL RM
Настройте соответствующие уровни
completamente abbassati, attivare l'amplificatore di
различных микрофонов и инструментов с
potenza o gli altoparlanti amplificati.
помощью микшеров каналов CHANNEL FADER.
Zet de MAIN MIX-fader en de PHONES/CTRL RM-regelaar
Stellen Sie die relativen Pegel verschiedener Mikrofone und
geheel dicht en schakel uw eindversterker of actieve
Instrumente ein, indem Sie die Fader der jeweiligen Kanäle
luidsprekers in.
nach oben schieben.
Ενώ το ποτενσιόμετρο βασικής μίξης (MAIN MIX) και το
Dostosuj poziom względny różnych mikrofonów i
κουμπί ρύθμισης PHONES/CTRL RM είναι κατεβασμένα,
instrumentów przy użyciu każdego tłumika CHANNEL FADER.
ενεργοποιήστε τον ενισχυτή σας ή τα ηχεία σας.
Regolare il livello relativo dei diversi microfoni e strumenti
Med MAIN MIX-fadern och PHONES/CTRL RM-ratten helt neddragna
alzando ciascun CHANNEL FADER.
sätter du på effektförstärkaren eller de aktiva högtalarna.
Stel het onderlinge niveau van de verschillende microfoons en
Tænd for effektforstærkeren eller højtalerne samtidig med
instrumenten in door elke CHANNEL FADER open te schuiven.
at faderen MAIN MIX og drejeknappen PHONES/CTRL RM er
skruet helt ned.
Προσαρμόστε τη σχετική στάθμη των διάφορων
μικροφώνων και οργάνων ανεβάζοντας κάθε ποτενσιόμετρο
Kytke vahvistin tai vahvistetut kaiuttimet päälle, kun
καναλιού (CHANNEL FADER).
MAIN MIX -liukusäädin ja PHONES/CTRL RM -säädin ovat
alemmassa ääriasennossa.
www.behringer.com
PT
Reglera den relativa nivån på de olika mikrofonerna och
instrumenten genom att höja varje CHANNEL FADER.
RU
Juster det relative niveau for forskellige mikrofoner og
instrumenter ved at hæve hver CHANNEL FADER.
Säädä mikrofonien ja soitinten suhteelliset tasot
kanavien CHANNEL FADER -liukusäätimillä.
Ajuste a posição esquerda-direita de um
canal no campo estéreo, se necessário,
DE
rodando o botão PAN ou BAL do canal.
При необходимости отрегулируйте
положение канала в стереодиапазоне с помощью
регулятора канала PAN или BAL.
Stellen Sie bei Bedarf die Position eines Kanals im
Stereofeld ein, indem Sie den PAN- oder BAL-Regler des
PL
jeweiligen Kanals nach rechts oder links drehen.
Odpowiednio dostosuj panoramę kanału w polu stereo,
obracając potencjometr PAN lub BAL kanału.
Regolare la posizione sinistra-destra di un canale nel
campo stereo, se necessario, ruotando la manopola PAN
o BAL del canale.
IT
Stel zo nodig de links-rechts-positie van een kanaal in
het stereoveld in met de PAN- of BAL-regelaar van het
kanaal.
Προσαρμόστε την αριστερή-δεξιά θέση του καναλιού
στο στερεοφωνικό πεδίο, αν είναι απαραίτητο,
γυρνώντας κάποιο από τα κουμπιά ρύθμισης PAN ή BAL
NL
του καναλιού.
Reglera en kanals höger-/vänsterposition i stereofältet
om det behövs genom att vrida på kanalens PAN- eller
BAL-ratt.
Juster venstre-højre positionen for en kanal i
stereofeltet om nødvendigt ved at dreje på kanalens
GR
drejeknap PAN eller BAL.
Säädä kanavan asentoa stereokentän vasemman ja
oikean laidan välillä tarvittaessa kääntämällä kanavan
PAN- tai BAL-säädintä.
SE
DK
FI

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Xenyx 1204usb

Inhaltsverzeichnis