Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-SW 800/1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-SW 800/1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_
Bedienungsanleitung
k
Kehrmaschine
Operating Instructions
t
Mechanical Sweeper
Mode dʼemploi
p
de la balayeuse
Istruzioni per lʼuso
C
Spazzatrice
lL Betjeningsvejledning
fejemaskine
Bruksanvisning
U
Sopmaskin
Bf Upute za uporabu
stroja za čišćenje
Návod k obsluze
j
Zametací stroj
Art.-Nr.: 23.520.13
14.01.2009
10:46 Uhr
800/1
I.-Nr.: 01018
BT-SW
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-SW 800/1

  • Seite 1 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kehrmaschine Operating Instructions Mechanical Sweeper Mode dʼemploi de la balayeuse Istruzioni per lʼuso Spazzatrice lL Betjeningsvejledning fejemaskine Bruksanvisning Sopmaskin Bf Upute za uporabu stroja za čišćenje Návod k obsluze Zametací stroj 800/1 Art.-Nr.: 23.520.13 I.-Nr.: 01018 BT-SW...
  • Seite 2 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 3...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 4 Inhaltsverzeichnis: 1. Anwendungsbereich 2. Sicherheitshinweise 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 4. Montage 5. Technische Daten 6. Betrieb 7. Einstellen von Zuführ- und Kehrbürsten 8. Entleeren des Schmutzfangbehälters 9. Höhenverstellung Schubbügel 10. Ersatzteilbestellung Erklärung der Symbole auf dem Gerät: Achtung! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Beim Benutzen von Geräten müssen einige...
  • Seite 5 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 5 1. Anwendungsbereich Größe 830 x 685 x 330 mm Gewicht 11,6 kg Die bestimmungsgemäße Verwendung der Kehrma- schine, ist das Kehren von ebenen und trockenen 6. Betrieb (Abb. 5) Flächen wie z. B. Einfahrten, Terassen, Höfe, usw.. Durch Schieben der Kehrmaschine werden über 2.
  • Seite 6 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 6 Table of contents 1. Scope of use 2. Safety information 3. Unit description and items supplied 4. Assembly 5. Technical data 6. Operation 7. Adjusting the feed-in brushes and the pick-up brushes 8. Emptying the debris collector 9.
  • Seite 7 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 7 1. Scope of use 6. Operation (Fig. 5) The mechanical sweeper is intended for sweeping When the mechanical sweeper is pushed, the feed-in level and dry areas such as entrance drives, brushes (B) and the pick-up brushes (C) are set in terraces, yards, etc.
  • Seite 8 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 8 Table des matières : 1. Domaine dʼapplication 2. Consignes de sécurité 3. Description de lʼappareil et étendue de la livraison 4. Montage 5. Caractéristiques techniques 6. Fonctionnement 7. Réglage des brosses dʼintroduction et de balayage 8.
  • Seite 9 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 9 1. Domaine dʼapplication 5. Caractéristiques techniques Lʼutilisation conforme à lʼemploi de la balayeuse et le Largeur de travail 80 cm balayage de surfaces planes et sèches, comme p. Bac collecteur de saletés 35 l ex.
  • Seite 10: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 10 10. Commande de pièces de rechange Indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange : Type de lʼappareil Numéro dʼarticle de lʼappareil Numéro dʼidentification de lʼappareil : Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Seite 11 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 11 Indice 1. Settore dʼimpiego 2. Avvertenze di sicurezza 3. Descrizione dellʼapparecchio ed elementi forniti 4. Montaggio 5. Caratteristiche tecniche 6. Esercizio 7. Impostazione del dispositivo di alimentazione e delle spazzole 8. Svuotamento del sacco di raccolta dello sporco 9.
  • Seite 12 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 12 1. Settore dʼimpiego 5. Caratteristiche tecniche Lʼuso corretto della spazzatrice consente la pulizia di Larghezza di lavoro 80 cm superfici piane ed asciutte come per esempio vialetti Recipiente di raccolta dello sporco 35 l dʼentrata, terrazze, cortili, ecc.
  • Seite 13: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 13 10. Ordinazione dei pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue: tipo di apparecchio numero di articolo dellʼapparecchio numero di identificazione dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info...
  • Seite 14 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 14 DK/N Indholdsfortegnelse: 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhedsanvisninger 3. Maskinbeskrivelse og leveringsomfang 4. Montage 5. Tekniske data 6. Anvendelse 7. Indstilling af tilførsels- og fejebørster 8. Tømning af smudsopsamler 9. Højdeindstilling føreskaft 10. Bestilling af reservedele Forklaring på...
  • Seite 15 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 15 DK/N 1. Anvendelsesområde 6. Anvendelse (fig. 5) Fejemaskinen er beregnet til fejning af plane, tørre Når fejemaskinen skubbes, bringes flader, som f.eks. indkørsler, terrasser, gårde, osv. tilførselsbørsterne (B) og fejebørsterne (C) i rotation via remtrækkene (A). De roterende tilførselsbørster (B) fejer snavset ind 2.
  • Seite 16 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 16 Innehållsförteckning 1. Användningsområde 2. Säkerhetsanvisningar 3. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 4. Montering 5. Tekniska data 6. Användning 7. Ställa in matar- och sopborstarna 8. Tömma smutsbehållaren 9. Höjdinställning för skjutbygel 10. Reservdelsbeställning Förklaring av symbolerna på maskinen Obs! Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning.
  • Seite 17 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 17 1. Användningsområde 6. Användning (bild 5) Sopmaskinen är avsedd för sopning av jämna och När sopmaskinen skjuts framåt drivs matarborstarna torra ytor som t ex infarter, terrasser eller (B) och sopborstarna (C) runt av remdrivningen (A). gårdsplaner.
  • Seite 18 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 18 Sadržaj: 1. Područje primjene 2. Sigurnosne upute 3. Opis uredjaja i opseg isporuke 4. Montaža 5. Tehnički podaci 6. Pogon 7. Podešavanje četki za metenje i čišćenje 8. Pražnjenje spremnika za sakupljanje prljavštine 9. Podešavanje visine drške za vođenje 10.
  • Seite 19 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 19 1. Područje primjene 5. Tehnički podaci Namjenska uporaba stroja za čišćenje obuhvaća Radna širina 80 cm čišćenje ravnih i suhih površina kao npr. kolnih Spremnik za sakupljanje prljavštine 35 l ulaza, terasa, dvorišta itd. Snaga čišćenja (kod 3 - 4 km/h) oko 2800 m Težina...
  • Seite 20: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 20 10. Narudžba rezervnih dijelova Kod narudžbe rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Identifikacijski broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije pronaći ćete na web stranici www.isc-gmbh.info...
  • Seite 21: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 21 Obsah: 1. Oblast použití 2. Bezpečnostní pokyny 3. Popis přístroje a rozsah dodávky 4. Montáž 5. Technická data 6. Provoz 7. Nastavení podávacích a zametacích kartáčů 8. Vyprázdnění nádrže na zametené nečistoty 9. Výškové nastavení vodicí rukojeti 10.
  • Seite 22 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 22 1. Oblast použití 6. Provoz (obr. 5) Použití zametacího stroje podle účelu určení je Posouváním zametacího stroje jsou přes řemenové zametání rovných a suchých ploch, jako jsou např. pohony (A) uvedeny do otáčivého pohybu podávací vjezdy, terasy, dvorky atd.
  • Seite 23 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 23 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 24: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 24 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 25: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 25 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 26 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 26 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 27 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 27 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 28 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 28 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 29 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 29 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 30: Záruční List

    Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 30 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 31 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 32 Anleitung_BT_SW_800_1_SPK1:_ 14.01.2009 10:46 Uhr Seite 32 EH 01/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

23.520.13

Inhaltsverzeichnis