Seite 1
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kehrmaschine Руководство по эксплуатации подметательно-уборочной машины Instrucţiuni de folosire maşină de măturat Οδηγία χρήσης Καθαριστική μηχανή 800/1 Art.-Nr.: 23.520.13 I.-Nr.: 01018 BT-SW...
Seite 2
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 3...
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 4 Inhaltsverzeichnis: 1. Anwendungsbereich 2. Sicherheitshinweise 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 4. Montage 5. Technische Daten 6. Betrieb 7. Einstellen von Zuführ- und Kehrbürsten 8. Entleeren des Schmutzfangbehälters 9. Höhenverstellung Schubbügel 10. Ersatzteilbestellung Erklärung der Symbole auf dem Gerät: Achtung! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Beim Benutzen von Geräten müssen einige...
Seite 5
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 5 1. Anwendungsbereich Größe 830 x 685 x 330 mm Gewicht 11,6 kg Die bestimmungsgemäße Verwendung der Kehrma- schine, ist das Kehren von ebenen und trockenen 6. Betrieb (Abb. 5) Flächen wie z. B. Einfahrten, Terassen, Höfe, usw.. Durch Schieben der Kehrmaschine werden über 2.
Seite 6
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 6 Содержание 1. Область использования 2. Указания по технике безопасности 3. Описание устройства и объем поставки 4. Монтаж 5. Технические данные 6. Эксплуатация 7. Регулировка направляющих и подметающих щеток 8. Опорожнение емкости для приема мусора 9.
Seite 7
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 7 1. Область использования 5. Технические данные Надлежащим использованием подметально- Ширина захвата 80 см уборочной машины является подметание ровных Емкость для приема грязи 35 л и сухих поверхностей, таких как например Производительность подметания (при 3-4 км/ч) въезды, террасы, дворы...
Seite 8
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 8 9. Регулировка высоты ведущей рукоятки (рис. 9) Удалите регулирующие гайки (2) и соответствующие винты. Выберите в зависимости от необходимости одно из трех отверстий (F) и завинтите вновь крепко гайки регулировки (2) и соответствующие винты. Ведущую...
Seite 9
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 9 Cuprins: 1. Domeniul de utilizare 2. Indicaţii de siguranţă 3. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 4. Montarea 5. Date tehnice 6. Funcţionarea 7. Reglarea periilor de adunat şi măturat 8. Golirea recipientului de gunoi 9.
Seite 10
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 10 1. Domeniul de utilizare 5. Date tehnice Scopul utilizării maşinii de măturat îl reprezintă Lăţimea de lucru 80 cm măturarea suprafeţelor drepte şi uscate cum ar fi de Recipient de colectare gunoi 35 l exemplu aleile, terasele, curţile şi altele.
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 11 10. Comanda pieselor de schimb La comanda pieselor de schimb trebuiesc menøionate urmåtoarele date: Tipul aparatului Numårul articolului aparatului Numårul ident al aparatului Numårul piesei de schimb al piesei necesare Preøuri actuale μi alte informaøii gåsiøi la www.isc-gmbh.info...
Seite 12
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 12 Περιεχόμενα: 1. Πεδία χρήσης 2. Υποδείξεις ασφαλείας 3. Περιγραφή μηχανής και συμπαραδιδόμενα 4. Συναρμολόγηση 5. Tεχνικά χαρακτηριστικά 6. Λειτουργία 7. Ρύθμιση βουρτσών προσαγωγής και καθαρισμού Άδειασμα του δοχείου συλλογής ακαθαρσιών 9. Ρύθμιση ύψους βραχίονα ώθησης 10.
Seite 13
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 13 1. Πεδία χρήσης 5. Tεχνικά χαρακτηριστικά Πλάτος εργασίας 80 cm Η καθαριστική μηχανή προορίζεται για τον καθαρισμό επίπεδων και στεγνών επιφανειών όπως Δοχείο συλλογής ακαθαρσιών 35 l π.χ. εισόδων σε γκαράζ ή χώρους στάθμευσης, Καθαριστική...
Seite 15
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 15 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено...
Seite 16
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 16 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Seite 17
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 17 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Seite 18
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 18 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 19
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 19 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 20
Anleitung_BT_SW_800_1_SPK5:_ 14.01.2009 10:56 Uhr Seite 20 EH 01/2009 (01)