Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atag KD80178DN Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD80178DN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruikshandleiding
Koel-vriescombinatie, integreerbaar, deur-op-deur
Gebrauchsanweisung
integrierbare Kühl-Gefrierkombination, Festtür
User Guide
built-in fridge/freezer, fixed door
Notice d'utilisation
combiné réfrigérateur-congélateur intégrable, porte fixe
KD80178DN
838711

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag KD80178DN

  • Seite 1 Gebruikshandleiding Koel-vriescombinatie, integreerbaar, deur-op-deur Gebrauchsanweisung integrierbare Kühl-Gefrierkombination, Festtür User Guide built-in fridge/freezer, fixed door Notice d’utilisation combiné réfrigérateur-congélateur intégrable, porte fixe KD80178DN 838711...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave 1.1 Apparaten- en uitrustingsoverzicht Apparaten- en uitrustingsoverzicht......Toepassingsgebied van het apparaat....... Conformiteit.............. EPREL-database............Energie sparen............Algemene veiligheidsvoorschriften..... Bedienings- en controle-elementen..... Bedienings- en controle-elementen......Temperatuurweergave..........In gebruik nemen........... Apparaat inschakelen..........Bediening..............Kinderbeveiliging............Deuralarm..............Temperatuuralarm............ Koelgedeelte ............Vriesgedeelte............Onderhoud.............. Ontdooien met NoFrost..........Apparaat reinigen.............
  • Seite 3: Conformiteit

    Algemene veiligheidsvoorschriften De volgende toepassingen zijn uitdrukkelijk Alle levensmiddelen goed verpakt en afgedekt bewaren. Condensvorming wordt voorkomen. verboden: Levensmiddelen zolang als nodig eruit halen, zodat ze niet Opslag en koeling van medicijnen, bloed- te warm worden. Warme gerechten plaatsen: eerst tot op kamertemperatuur plasma, laboratoriumpreparaten of vergelijk- laten afkoelen.
  • Seite 4: Bedienings- En Controle-Elementen

    Bedienings- en controle-elementen Vermijd het hanteren van ontstekings- • Deze of een vergelijkbare sticker kan op de bronnen in de binnenkant van het apparaat. achterkant van het apparaat zijn aangebracht. Binnen het apparaat geen elektrische • Deze heeft betrekking op de schuimpanelen toestellen gebruiken (bijv.
  • Seite 5: Temperatuurweergave

    In gebruik nemen 3.2 Temperatuurweergave Fig. 2 (11) weerge-  Op de display wordt het symbool Menu geven. In de normale modus worden:  Op de display knippert  Met de toets SuperFrost Fig. 2 (5) kort bevestigen. de ingestelde vriestemperatuur ...
  • Seite 6: Koelgedeelte

    Bediening Wanneer het alarm niet uitgaat: (zie 7 Storingen) .  Tijdens het instellen wordt de waarde knipperend weergegeven. Aanwijzing  Ca. 5 seconden nadat de toets voor de laatste keer werd Wanneer de temperatuur niet laag genoeg is, kunnen levens- ingedrukt, wordt de nieuwe instelling overgenomen en de middelen bederven.
  • Seite 7: Vriesgedeelte

    Bediening 5.4.5 Deelbare draagplateau gebruiken De plateaus kunnen elk met 35 kg diepvriesproducten worden belast. Na het sluiten van de deur ontstaat er een vacuüm. Na het sluiten ongeveer 1 min. wachten, dan is de deur gemakkelijker te openen. VOORZICHTIG Gevaar voor verwonding door glasscherven! Flessen en blikjes drinken kunnen bij het invriezen springen.
  • Seite 8: Onderhoud

    Onderhoud  Temperatuur doorlopend veranderen: insteltoets ingedrukt houden.  Tijdens het instellen wordt de waarde knipperend weerge- geven.  Ca. 5 seconden nadat de toets voor de laatste keer werd ingedrukt, wordt de nieuwe instelling overgenomen en de ingestelde temperatuur weer aangegeven. De temperatuur in de binnenruimte past zich langzaam aan de nieuwe instel- ling aan.
  • Seite 9: Technische Dienst

    Storingen  Apparaataanduiding Fig. 6 (1) , service- WAARSCHUWING Fig. 6 (2) en Gevaar voor verwonding en beschadiging door hete stoom! Fig. 6 (3) serie-nr. Hete stoom kan brandwonden veroorzaken en de opper- van het typeplaatje vlakken beschadigen. aflezen. type- ...
  • Seite 10: Uitzetten

    Uitzetten Een lage bromtoon. De binnenverlichting schakelt zich bij een geopende deur  → Het geluid ontstaat door luchtstromingsgeluiden van de na ca. 15 min. automatisch uit. ventilator. → De LED-verlichting is defect of de afdekking is beschadigd: Het geluid is normaal. ...
  • Seite 11: Apparaat Afdanken

    Apparaat afdanken  Laat de deuren een stukje open staan zodat er geen onaan- gename geuren kunnen ontstaan. 9 Apparaat afdanken Het apparaat bevat nog waardevolle materialen en mag niet met het gewoon huis- of grofvuil worden meegegeven. Het recyclen van afgedankte appa- raten moet vakkundig gebeuren overeenkomstig de plaatselijk geldende voorschriften en wetten.
  • Seite 12: Geräte- Und Ausstattungsübersicht

    Inhalt 1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht Geräte- und Ausstattungsübersicht......12 Einsatzbereich des Geräts........12 Konformität............... 13 EPREL-Datenbank........... 13 Energie sparen............13 Allgemeine Sicherheitshinweise......13 Bedienungs- und Anzeigeelemente..... 14 Bedien- und Kontrollelemente........14 Temperaturanzeige........... 15 Inbetriebnahme............15 Gerät einschalten............. 15 Bedienung.............. 15 Kindersicherung............
  • Seite 13: Konformität

    Allgemeine Sicherheitshinweise Folgende Anwendungen sind ausdrücklich Lebensmittel nur solange wie nötig herausnehmen, damit sie sich nicht zu sehr erwärmen. verboten: Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur Lagerung und Kühlung von Medikamenten, abkühlen lassen. Tiefkühlgut im Kühlraum auftauen. Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen Bei längeren Urlaubszeiten Kühlteil leeren und ausschalten.
  • Seite 14: Bedienungs- Und Anzeigeelemente

    Bedienungs- und Anzeigeelemente Im Geräteinnenraum keine elektrischen • Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann sich Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsge- auf der Rückseite des Gerätes befinden. Er räte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.). bezieht sich auf eingeschäumte Panele in Tür Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer und/oder im Gehäuse.
  • Seite 15: Temperaturanzeige

    Inbetriebnahme 3.2 Temperaturanzeige Fig. 2 (5) kurz bestätigen.  Mit der Taste SuperFrost  Das Symbol Kindersicherung Fig. 2 (13) leuchtet in der Anzeige. Im Normalbetrieb wird angezeigt:  In der Anzeige blinkt die eingestellte Gefriertemperatur die eingestellte Kühltemperatur  Die Funktion Kindersicherung ist eingeschaltet. Wenn der Einstellmodus beendet werden soll: Die Temperaturanzeige Gefrierteil blinkt: Fig.
  • Seite 16: Kühlteil

    Bedienung  Ca. 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wird die Hinweis neue Einstellung übernommen und wieder die eingestellte Wenn die Temperatur nicht kalt genug ist, können Lebensmittel Temperatur angezeigt. Die Temperatur im Innenraum stellt verderben. sich langsam auf den neuen Wert ein. ...
  • Seite 17: Gefrierteil

    Bedienung 5.4.5 Teilbare Abstellfläche verwenden Die Platten können jeweils mit 35 kg Gefriergut belastet werden. Nach dem Schließen der Tür entsteht ein Vakuum. Nach dem Schließen ca. 1 min warten, dann lässt sich die Tür leichter öffnen. VORSICHT Verletzungsgefahr durch Glasscherben! Flaschen und Dosen mit Getränken können beim Gefrieren platzen.
  • Seite 18: Wartung

    Wartung  Temperatur fortlaufend ändern: Einstelltaste gedrückt  Um Gefriergut direkt auf den Abstellflächen zu lagern: halten. Schubfach nach vorne ziehen und herausheben.  Während des Einstellens wird der Wert blinkend angezeigt. 5.5.7 Abstellflächen  Ca. 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wird die neue Einstellung übernommen und wieder die eingestellte Abstellflächen versetzen Temperatur angezeigt.
  • Seite 19: Kundendienst

    Störungen  Den Kundendienst benachrichtigen und den Fehler, Geräte- ACHTUNG bezeichnung Fig. 6 (1) , Service-Nr. Fig. 6 (2) und Serial-Nr. Falsche Reinigung beschädigt das Gerät! Fig. 6 (3) mitteilen.  Reinigungsmittel nicht konzentriert verwenden.  Dies ermöglicht einen schnellen und zielgerichteten Service. ...
  • Seite 20: Außer Betrieb Setzen

    Außer Betrieb setzen Das Geräusch ist normal.  In der Temperaturanzeige wird angezeigt: WARNUNG → Ein Fehler liegt vor. Verletzungsgefahr durch LED Lampe! Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspricht der Risiko- An den Kundendienst wenden (siehe 6 Wartung) .  gruppe RG 2. Wenn die Abdeckung defekt ist: In der Temperaturanzeige blinkt Netzausfall .
  • Seite 21 Gerät entsorgen  Gerät unbrauchbar machen.  Netzstecker ziehen.  Anschlusskabel durchtrennen. * Je nach Modell und Ausstattung...
  • Seite 22: Description Of Appliance And Equipment

    Contents 1.1 Description of appliance and equip- ment Description of appliance and equipment....22 Appliance range of use..........22 Conformity..............23 EPREL database............23 Saving energy............23 General safety information........23 Controls and displays........... 24 Operating and control elements....... 24 Temperature display..........
  • Seite 23: Conformity

    General safety information Foreseeable misuse Only take food out for as long as necessary so that it doesn’t warm up too much. following applications expressly Inserting warm food: allow to cool down to room temperature forbidden: first. Thaw frozen food in the refrigerator. Storing and refrigerating medicines, blood If you intend to be on holiday for a long time empty the plasma, laboratory preparations or similar...
  • Seite 24: Controls And Displays

    Controls and displays Do not store explosives or sprays using CAUTION identifies a dangerous situation combustible propellants such as butane, which, if not obviated, may result in propane, pentane, etc. in the appliance. To minor or medium bodily injury. identify these spray cans, look for the list NOTICE identifies a dangerous situation of contents printed on the can, or a flame...
  • Seite 25: Putting Into Operation

    Putting into operation 4 Putting into operation Fig. 2 (5) .  Briefly confirm with the SuperFrost button, appears in the display.  Fig. 2 (5) .  Briefly confirm with the SuperFrost button, 4.1 Switching on the appliance  The child lock symbol Fig.
  • Seite 26: Refrigerating Food

    Control 5.4.1 Refrigerating food To switch off the fan  Briefly press the fan button Fig. 2 (2) . Note  The fan symbol Fig. 2 (14) goes out. The energy consumption increases and the cooling perform-  The fan is switched off. ance decreases if the ventilation is inadequate.
  • Seite 27: Freezer Compartment

    Control Always remove the butter and cheese Standard values for the storage life of various types of food in compartment together with the lid. the freezer compartment:  To remove lid: Press one side part of the butter and cheese compartment Fatty fish 2 to 6 months outwards until the lid pin is clear and...
  • Seite 28: Maintenance

    Maintenance 5.5.8 VarioSpace Freezing with SuperFrost  Briefly press the SuperFrost button Fig. 2 (5) once. You can remove the shelves  The SuperFrost symbol Fig. 2 (10) shines. and drawers. This leaves more  The freezing temperature drops, the appliance operates with room for larger food items such the maximum cooling capacity.
  • Seite 29: Customer Service

    Malfunctions  Clean drain hole: Remove deposits Check fuse.  with a narrow instrument, e.g. a The compressor runs for a long time. cotton bud. The compressor switches to a low speed when little cold is → needed. Although the running time is increased as a result, energy is saved.
  • Seite 30: Decommissioning

    Decommissioning The temperature is not cold enough. 8.1.1 Switching the whole appliance off via the → The door of the appliance is not properly closed. freezer compartment Close the door of the appliance.   Press the freezer compartment On/Off button Fig.
  • Seite 31: Description De L'appareil Et De Son Équipement

    Sommaire 1.1 Description de l'appareil et de son équipement Description de l'appareil et de son équipement..31 Domaine d'application de l'appareil......31 Conformité..............32 Base de données EPREL......... 32 Économiser de l'énergie........... 32 Consignes de sécurité générales......32 Eléments de commande et d'affichage....34 Éléments de commande et de contrôle....
  • Seite 32: Conformité

    Consignes de sécurité générales par des clients dans des maisons de Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila- teur. campagne, des hôtels, des motels et autres Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté structures d'accueil, d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
  • Seite 33: Symboles Sur L'appareil

    Consignes de sécurité générales Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté. Symboles sur l'appareil : Conservez précieusement ce mode d'emploi Le symbole peut se trouver sur le compres- et remettez-le éventuellement au nouveau seur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur propriétaire de l'appareil.
  • Seite 34: Eléments De Commande Et D'affichage

    Eléments de commande et d'affichage 3 Eléments de commande et d'af- 4 Mise en service fichage 4.1 Activer l'appareil 3.1 Éléments de commande et de Remarque contrôle Recommandation du fabricant :  Introduire les aliments congelés à une température de -18 °C ou plus basse.
  • Seite 35: Alarme De Porte

    Commande Fig. 2 (6) .  Attendre 5 min.  Appuyer sur la touche Alarme  L'avertisseur sonore s'arrête.  La température réapparaît dans l'affichage correspondant. Pour désactiver cette fonction : 5.4 Réfrigérateur  Activer le mode de réglage : appuyer sur la touche Fig.
  • Seite 36: Réglage De La Température

    Commande 5.4.3 Réglage de la température  Soulever la tablette de rangement et la tirer légèrement en avant. La température est fonction des facteurs suivants :  Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les évidements le long des glissières de support. la fréquence d’ouverture de la porte ...
  • Seite 37: Compartiment Congélateur

    Commande 5.4.9 Bacs à légumes sur plateaux à roulettes 5.5.3 Dégivrer les aliments - Dans le compartiment réfrigérateur - Au micro-ondes - Dans le four/le four à chaleur tournante - A température ambiante  Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les aliments décongelés le plus rapidement possible.
  • Seite 38: Entretien

    Entretien  Déposer les aliments conditionnés dans les tiroirs supéri-  Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments à eurs. congeler chacune. En cas de quantité maximale de produits à congeler :  attendre env. 24 h. 6 Entretien ...
  • Seite 39: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements  La plupart des éléments d'équipement peuvent être Le compresseur fonctionne lentement. démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre corres- → Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin pondant. de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il ...
  • Seite 40: Mise Hors Service

    Mise hors service 8 Mise hors service Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. → La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la condensation d'eau. 8.1 Arrêt de l’appareil Ceci est normal.  La température n'est pas assez froide. Remarque →...
  • Seite 41 Eliminer l'appareil * selon le modèle et l‘équipement...
  • Seite 42 Eliminer l'appareil * selon le modèle et l‘équipement...
  • Seite 43 Eliminer l'appareil * selon le modèle et l‘équipement...
  • Seite 44 ATAG - www.atag.nl...

Inhaltsverzeichnis