Inhoudsopgave 1.1 Apparaten- en uitrustingsoverzicht Apparaten- en uitrustingsoverzicht......Toepassingsgebied van het apparaat....... Conformiteit.............. EPREL-database............Energie sparen............Algemene veiligheidsvoorschriften..... Bedienings- en controle-elementen..... Bedienings- en controle-elementen......Temperatuurweergave..........In gebruik nemen........... Apparaat inschakelen..........Bediening..............Kinderbeveiliging............Deuralarm..............Temperatuuralarm............ Koelgedeelte ............Vriesgedeelte............Onderhoud.............. Ontdooien met NoFrost..........Apparaat reinigen.............
Algemene veiligheidsvoorschriften De volgende toepassingen zijn uitdrukkelijk Alle levensmiddelen goed verpakt en afgedekt bewaren. Condensvorming wordt voorkomen. verboden: Levensmiddelen zolang als nodig eruit halen, zodat ze niet Opslag en koeling van medicijnen, bloed- te warm worden. Warme gerechten plaatsen: eerst tot op kamertemperatuur plasma, laboratoriumpreparaten of vergelijk- laten afkoelen.
Bedienings- en controle-elementen Vermijd het hanteren van ontstekings- • Deze of een vergelijkbare sticker kan op de bronnen in de binnenkant van het apparaat. achterkant van het apparaat zijn aangebracht. Binnen het apparaat geen elektrische • Deze heeft betrekking op de schuimpanelen toestellen gebruiken (bijv.
In gebruik nemen 3.2 Temperatuurweergave Fig. 2 (11) weerge- Op de display wordt het symbool Menu geven. In de normale modus worden: Op de display knippert Met de toets SuperFrost Fig. 2 (5) kort bevestigen. de ingestelde vriestemperatuur ...
Bediening Wanneer het alarm niet uitgaat: (zie 7 Storingen) . Tijdens het instellen wordt de waarde knipperend weergegeven. Aanwijzing Ca. 5 seconden nadat de toets voor de laatste keer werd Wanneer de temperatuur niet laag genoeg is, kunnen levens- ingedrukt, wordt de nieuwe instelling overgenomen en de middelen bederven.
Bediening 5.4.5 Deelbare draagplateau gebruiken De plateaus kunnen elk met 35 kg diepvriesproducten worden belast. Na het sluiten van de deur ontstaat er een vacuüm. Na het sluiten ongeveer 1 min. wachten, dan is de deur gemakkelijker te openen. VOORZICHTIG Gevaar voor verwonding door glasscherven! Flessen en blikjes drinken kunnen bij het invriezen springen.
Onderhoud Temperatuur doorlopend veranderen: insteltoets ingedrukt houden. Tijdens het instellen wordt de waarde knipperend weerge- geven. Ca. 5 seconden nadat de toets voor de laatste keer werd ingedrukt, wordt de nieuwe instelling overgenomen en de ingestelde temperatuur weer aangegeven. De temperatuur in de binnenruimte past zich langzaam aan de nieuwe instel- ling aan.
Storingen Apparaataanduiding Fig. 6 (1) , service- WAARSCHUWING Fig. 6 (2) en Gevaar voor verwonding en beschadiging door hete stoom! Fig. 6 (3) serie-nr. Hete stoom kan brandwonden veroorzaken en de opper- van het typeplaatje vlakken beschadigen. aflezen. type- ...
Uitzetten Een lage bromtoon. De binnenverlichting schakelt zich bij een geopende deur → Het geluid ontstaat door luchtstromingsgeluiden van de na ca. 15 min. automatisch uit. ventilator. → De LED-verlichting is defect of de afdekking is beschadigd: Het geluid is normaal. ...
Apparaat afdanken Laat de deuren een stukje open staan zodat er geen onaan- gename geuren kunnen ontstaan. 9 Apparaat afdanken Het apparaat bevat nog waardevolle materialen en mag niet met het gewoon huis- of grofvuil worden meegegeven. Het recyclen van afgedankte appa- raten moet vakkundig gebeuren overeenkomstig de plaatselijk geldende voorschriften en wetten.
Allgemeine Sicherheitshinweise Folgende Anwendungen sind ausdrücklich Lebensmittel nur solange wie nötig herausnehmen, damit sie sich nicht zu sehr erwärmen. verboten: Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur Lagerung und Kühlung von Medikamenten, abkühlen lassen. Tiefkühlgut im Kühlraum auftauen. Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen Bei längeren Urlaubszeiten Kühlteil leeren und ausschalten.
Bedienungs- und Anzeigeelemente Im Geräteinnenraum keine elektrischen • Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann sich Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsge- auf der Rückseite des Gerätes befinden. Er räte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.). bezieht sich auf eingeschäumte Panele in Tür Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer und/oder im Gehäuse.
Inbetriebnahme 3.2 Temperaturanzeige Fig. 2 (5) kurz bestätigen. Mit der Taste SuperFrost Das Symbol Kindersicherung Fig. 2 (13) leuchtet in der Anzeige. Im Normalbetrieb wird angezeigt: In der Anzeige blinkt die eingestellte Gefriertemperatur die eingestellte Kühltemperatur Die Funktion Kindersicherung ist eingeschaltet. Wenn der Einstellmodus beendet werden soll: Die Temperaturanzeige Gefrierteil blinkt: Fig.
Bedienung Ca. 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wird die Hinweis neue Einstellung übernommen und wieder die eingestellte Wenn die Temperatur nicht kalt genug ist, können Lebensmittel Temperatur angezeigt. Die Temperatur im Innenraum stellt verderben. sich langsam auf den neuen Wert ein. ...
Bedienung 5.4.5 Teilbare Abstellfläche verwenden Die Platten können jeweils mit 35 kg Gefriergut belastet werden. Nach dem Schließen der Tür entsteht ein Vakuum. Nach dem Schließen ca. 1 min warten, dann lässt sich die Tür leichter öffnen. VORSICHT Verletzungsgefahr durch Glasscherben! Flaschen und Dosen mit Getränken können beim Gefrieren platzen.
Wartung Temperatur fortlaufend ändern: Einstelltaste gedrückt Um Gefriergut direkt auf den Abstellflächen zu lagern: halten. Schubfach nach vorne ziehen und herausheben. Während des Einstellens wird der Wert blinkend angezeigt. 5.5.7 Abstellflächen Ca. 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wird die neue Einstellung übernommen und wieder die eingestellte Abstellflächen versetzen Temperatur angezeigt.
Störungen Den Kundendienst benachrichtigen und den Fehler, Geräte- ACHTUNG bezeichnung Fig. 6 (1) , Service-Nr. Fig. 6 (2) und Serial-Nr. Falsche Reinigung beschädigt das Gerät! Fig. 6 (3) mitteilen. Reinigungsmittel nicht konzentriert verwenden. Dies ermöglicht einen schnellen und zielgerichteten Service. ...
Außer Betrieb setzen Das Geräusch ist normal. In der Temperaturanzeige wird angezeigt: WARNUNG → Ein Fehler liegt vor. Verletzungsgefahr durch LED Lampe! Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspricht der Risiko- An den Kundendienst wenden (siehe 6 Wartung) . gruppe RG 2. Wenn die Abdeckung defekt ist: In der Temperaturanzeige blinkt Netzausfall .
Seite 21
Gerät entsorgen Gerät unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen. Anschlusskabel durchtrennen. * Je nach Modell und Ausstattung...
Contents 1.1 Description of appliance and equip- ment Description of appliance and equipment....22 Appliance range of use..........22 Conformity..............23 EPREL database............23 Saving energy............23 General safety information........23 Controls and displays........... 24 Operating and control elements....... 24 Temperature display..........
General safety information Foreseeable misuse Only take food out for as long as necessary so that it doesn’t warm up too much. following applications expressly Inserting warm food: allow to cool down to room temperature forbidden: first. Thaw frozen food in the refrigerator. Storing and refrigerating medicines, blood If you intend to be on holiday for a long time empty the plasma, laboratory preparations or similar...
Controls and displays Do not store explosives or sprays using CAUTION identifies a dangerous situation combustible propellants such as butane, which, if not obviated, may result in propane, pentane, etc. in the appliance. To minor or medium bodily injury. identify these spray cans, look for the list NOTICE identifies a dangerous situation of contents printed on the can, or a flame...
Putting into operation 4 Putting into operation Fig. 2 (5) . Briefly confirm with the SuperFrost button, appears in the display. Fig. 2 (5) . Briefly confirm with the SuperFrost button, 4.1 Switching on the appliance The child lock symbol Fig.
Control 5.4.1 Refrigerating food To switch off the fan Briefly press the fan button Fig. 2 (2) . Note The fan symbol Fig. 2 (14) goes out. The energy consumption increases and the cooling perform- The fan is switched off. ance decreases if the ventilation is inadequate.
Control Always remove the butter and cheese Standard values for the storage life of various types of food in compartment together with the lid. the freezer compartment: To remove lid: Press one side part of the butter and cheese compartment Fatty fish 2 to 6 months outwards until the lid pin is clear and...
Maintenance 5.5.8 VarioSpace Freezing with SuperFrost Briefly press the SuperFrost button Fig. 2 (5) once. You can remove the shelves The SuperFrost symbol Fig. 2 (10) shines. and drawers. This leaves more The freezing temperature drops, the appliance operates with room for larger food items such the maximum cooling capacity.
Malfunctions Clean drain hole: Remove deposits Check fuse. with a narrow instrument, e.g. a The compressor runs for a long time. cotton bud. The compressor switches to a low speed when little cold is → needed. Although the running time is increased as a result, energy is saved.
Decommissioning The temperature is not cold enough. 8.1.1 Switching the whole appliance off via the → The door of the appliance is not properly closed. freezer compartment Close the door of the appliance. Press the freezer compartment On/Off button Fig.
Sommaire 1.1 Description de l'appareil et de son équipement Description de l'appareil et de son équipement..31 Domaine d'application de l'appareil......31 Conformité..............32 Base de données EPREL......... 32 Économiser de l'énergie........... 32 Consignes de sécurité générales......32 Eléments de commande et d'affichage....34 Éléments de commande et de contrôle....
Consignes de sécurité générales par des clients dans des maisons de Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila- teur. campagne, des hôtels, des motels et autres Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté structures d'accueil, d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
Consignes de sécurité générales Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté. Symboles sur l'appareil : Conservez précieusement ce mode d'emploi Le symbole peut se trouver sur le compres- et remettez-le éventuellement au nouveau seur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur propriétaire de l'appareil.
Eléments de commande et d'affichage 3 Eléments de commande et d'af- 4 Mise en service fichage 4.1 Activer l'appareil 3.1 Éléments de commande et de Remarque contrôle Recommandation du fabricant : Introduire les aliments congelés à une température de -18 °C ou plus basse.
Commande Fig. 2 (6) . Attendre 5 min. Appuyer sur la touche Alarme L'avertisseur sonore s'arrête. La température réapparaît dans l'affichage correspondant. Pour désactiver cette fonction : 5.4 Réfrigérateur Activer le mode de réglage : appuyer sur la touche Fig.
Commande 5.4.3 Réglage de la température Soulever la tablette de rangement et la tirer légèrement en avant. La température est fonction des facteurs suivants : Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les évidements le long des glissières de support. la fréquence d’ouverture de la porte ...
Commande 5.4.9 Bacs à légumes sur plateaux à roulettes 5.5.3 Dégivrer les aliments - Dans le compartiment réfrigérateur - Au micro-ondes - Dans le four/le four à chaleur tournante - A température ambiante Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les aliments décongelés le plus rapidement possible.
Entretien Déposer les aliments conditionnés dans les tiroirs supéri- Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments à eurs. congeler chacune. En cas de quantité maximale de produits à congeler : attendre env. 24 h. 6 Entretien ...
Dysfonctionnements La plupart des éléments d'équipement peuvent être Le compresseur fonctionne lentement. démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre corres- → Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin pondant. de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il ...
Mise hors service 8 Mise hors service Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. → La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la condensation d'eau. 8.1 Arrêt de l’appareil Ceci est normal. La température n'est pas assez froide. Remarque →...
Seite 41
Eliminer l'appareil * selon le modèle et l‘équipement...
Seite 42
Eliminer l'appareil * selon le modèle et l‘équipement...
Seite 43
Eliminer l'appareil * selon le modèle et l‘équipement...