Seite 3
Eventuelle ophængs mærker samt blanke ender på Fundamentet skal være 100% vandret og i vinkel. lakerede Juliana profiler, vil ikke være synlige efter Sidstnævnte sikres ved at kontrollere, at de to endt montage af huset.
Seite 4
It ensures you a stable and easy to to construct and will guarantee you a stable base for sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted assembled in accordance with these instructions. your greenhouse. build base.
Helfer und besonders Kinder müssen auf das windstillem Wetter erfolgen. auftragen als empfohlen, können Sie zusätzliche Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie Lüftung vermeiden. Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch Gefahrenmoment von gebrockenem Glas • Tragen Sie beim Einsetzen der Glasscheiben Kartuschen nachkaufen.
Seite 6
1) Fönster – 2) Tak – 3) Dörren – 4) Gavlar – • Lås fast dörrar och fönster så att vinden inte Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller 5) Sidor M-lister reparation av defekta delar, pga material eller kan skada huset.
Seite 7
Toujours utiliser des gants de protection en supplémentaires. EAU ET CONDENSATION JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la Monter d’ e n bas un verre à la fois. Nous attirons votre attention sur le fait que votre montant du verre. Le verre de serres ont des réparation ou le remplacement des pièces défec-...
Seite 8
Juliana-profielen zijn na de gaten hangt. Gebruik ca. 75 liter beton om de gaten plaat en klik het profiel van bovenaf op z’n plaats.
Seite 9
Cualquier marca de suspensión o extremo brillante debe ser el mismo. En la parte superior con cinta adhesiva de aluminio en los perfiles pintados del invernadero Juliana no Para el montaje del invernadero se necesitan las Si utiliza una base original, el invernadero deberá...
Seite 10
Pulire completamente il profilo prima di inserire il GARANZIA di assicurare un prodotto privo di difetti; qualora ne Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 Riferimenti • Per il montaggio è necessario disporre di un vetro nuovo.
Seite 11
Puhdista M-listat. Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin VESI JA KONDENSSIVESI JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille Aseta levyn yläreuna alumiiniprofiilin alle levyn Huomaa, että kasvihuonettasi ei voi verrata esim. runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit paikkoihin seuraavasti.
Seite 29
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto A - 3 x 617(M6x11) B - 4 x 617(M6x11) C - 5 x 617(M6x11) 50-1...
Seite 30
Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 339S 340S 3 mm. # mm # mm 662 - 5,0x80 1075 1075 1075 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 340S 261x517 339S 261x578 3 mm...
Seite 31
Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 3 mm. 662 - 5,0x80 340S 340S 662 - 5,0x80 3,5x16 662 - 5,0x80 3 mm. 5,0x80 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80 1005 - 3,5x16 3,5x16 2,5 mm.
Seite 32
Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 204S 3 mm. 3 mm mm 15,2 3 mm. 3 mm.
Seite 34
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 15,2 700 x 1597 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 700 x 1663 700 x 1072 700 x 610 Silicone 3 mm.
Seite 39
Færdiggørelse - Finishing - Abscgluss - Slutförande - Achévement - Voltooiing Terminación - Completamento - Valmistuminen 617 - M6X11 617 - M6X11 6 mm. 6 mm. 616 - M6 616 - M6 664 - 3,5X16 2,5 mm. 664 - 3,5X16 2,5 mm.
Seite 43
Juliana skyggent skærmer for solen Juliana Aufhängevorrichtungen - für Pflanzen Juliana Schattierungsnetz - schützt gegen die Sonne Juliana plant rings can be used to hang up plants Juliana shade net to shield sunlight Pitons d´attaches pour tuteurs sur fils Juliana Le filet d´ombrage protége contre le soleil Juliana...