Herunterladen Diese Seite drucken
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
DK
Montagevejledning
Instructions de montage et de         
pose du vitrage 
Aufbau‐ und Verglasungsanleitung
 
FR 
DE
CLASSIC 
6 x 6, 6 x 8, 6 x 10 
 8 x 10 
&
(18/1 2011) 
loading

Inhaltszusammenfassung für Juliana CLASSIC

  • Seite 1                               FR      Montagevejledning CLASSIC      Instructions de montage et de          6 x 6, 6 x 8, 6 x 10   8 x 10  & pose du vitrage  (18/1 2011)  Aufbau‐ und Verglasungsanleitung...
  • Seite 2 Luk dør og vinduer omhyggeligt for at undgå vindskader.   Anbring og  fastgør  alle de  medfølgende  beslag  jævnt  fordelt  Vandingsanlæg  rundt i konstruktionens fundament.    Cedertræ    Besøg  vores  hjemmeside  www.juliana.com  for  at  få  flere  Fundamentopbygning    Cedertræ  er  tilbøjeligt  til  at  absorbere  fugt  for  at  skabe  oplysninger om ovennævnte produkter. balance med den omgivende luft.    Når  konstruktionen  monteres  på  en  murstenssokkel  eller  et ...
  • Seite 3 Foreuse  Il est possible que des fixations supplémentaires se trouvent  d’assurance pour confirmer la couverture.   Foret à béton de 8 mm  dans votre kit.    Garantie   Un serre‐joint pour la fixation des sections  Notes sur l’embase de la serre   Juliana  offre  une  garantie  de  10  ans  qui  couvre  le  (recommandé)    La serre doit être fixée sur une embase adaptée.  remplacement des pièces défectueuses. La garantie ne couvre   Un niveau à bulle d’air  pas les vitres, le transport, le montage, le chargement, etc.  L’embase  n’est  pas  incluse  mais  une  embase  optionnelle  en   Un mètre‐ruban   ...
  • Seite 4 Das  Fundament  mit  einem  8x150‐mm‐Steinbohrer  von  oben  freigesetzt wurden. Hierbei handelt es sich um die natürlichen  bitte  lesen  Sie  vor  dem  Aufbau  sorgfältig  und  VOLLSTÄNDIG  bis auf eine Tiefe von 110 mm anbohren.   Öle  der  Zeder,  die  das  Holz  vor  Fäule  schützen.    Das  Holz  diese  Anleitung.  Für  den  Aufbau  Ihres  neuen  Classic‐ ändert bei der Alterung allmählich seine Farbe. Zuerst dunkelt    Gewächshauses benötigen  Sie  keine  technischen  Kenntnisse.  Für den Aufbau erforderliches Werkzeug ...
  • Seite 5 Komponentoversigt – Liste de composants ‐ Teileliste Skrueoversigt – Liste de vis ‐ Schraubenliste       SC006    AL3300 AL3301    SC027    SC058    PT206     SC121  SC125  PT205   PT203    SC127      PT121 SC156    PT120  PT200 FX200        PT201 ...
  • Seite 6 Aufbau des  Samling af stålfundament Assemblage de l’embase  Stahlfundamentes    en acier   Die  Seiten  und  Enden  des  Fundamentets  sider  og  ender  samles  Les côtés et les extrémités de l’embase  Stahlfundamentes  können  aneinander  ved at anbringe et forankringsben eller  peuvent être fixés en plaçant une patte  befestigt  werden,  indem  ein      et kort hjørnebeslag uden på siderne og  de  fixation  ou  un  support  en  cornière  Fixierschenkel  oder  eine  kurze ...
  • Seite 7 Fig 2.   Fig 1.             Plier   Biegung         Skær   Couper     Einschnitt     Korte  hjørnebeslag  bruges  ved etablering på et massivt    underlag     Support  en  cornière  court  utilisé  pour  le  placement   ...
  • Seite 8 Fundamentplan Plan de l’embase Fundament‐Plan     FIG A.    DIM ‘A’        FIG B.          DIM ‘C’    200mm MIN                DIM 'A' DIM 'B' DIM 'C' 6 x 6 1884.0mm 1884.0mm 2664.0mm 6 x 8 2458.0mm 1884.0mm 3097.0mm 6 x 10 3032.0mm 1884.0mm 3530.0mm 8 x 10 3032.0mm...
  • Seite 9 1.  2.  Fastgør glideskinne i dørbund Fastgør gavle til sider Fixation de la glissière de bas de porte Fixation des pignons à la façade  Untere Türschiene montieren Giebel an Seiten montieren   SC156 x 4                         SC006 x 3   A ‐ A  A ‐ A        ...
  • Seite 10 3.  4.  Fastgør PT121 til tagspær Fastgør tagryg til gavle  Fixation du PT121 aux chevrons de toit Fixation de la faitière aux pignons PT121 an Dachsparren montieren Dachfirst an Giebeln montieren       AL3300           SC027 x 2        SC125 x 2  PT121               SC125 x 4  ...
  • Seite 11 5.  6.  Fastgør nederste vinduestremme Fastgør tagspær til tagryg og sider   Fixation  du  rail  inférieur  du  l’ouvrant de  Fixation des chevrons de toit à la faitière et à la façade  Untere Fensterschiene montieren Dachsparren an First und Blendwand montieren                          SC125         SC125    SC156  ...
  • Seite 12 7.  8.  Fastgør muffe PT200 og tagrende‐endestykker  Fastgør PT206 og monter tagrende på side Fixation du bout PT200 et des bouchons de gouttière  Fixation de PT206 et de la gouttière à la façade Spund PT200 und Dachrinnenendkappen montieren  PT206 montieren und Dachrinne an Wand einhaken         PT200    PT206     PT206                 PT205         ...
  • Seite 13 9.  Fastgør drivhus til stålfundament  Fastgør drivhus til fundament Fixation de la serre à l’embase en acier  Fixation de la serre à l’embase Gewächshaus an Stahlfundament befestigen  Gewächshaus am Fundament befestigen       SC058       25mm WA501      FX200    SC125 SC125                    A ‐ A...
  • Seite 14 6 Drivhusglas – oversigt  6 Plan des vitres de la serre  6 Verglasungsplan     6 x 6 6 x 8 6 x 10   660 x 262mm     488 x 400mm   488 x 1410mm     545 x 440mm   545 x 651mm   545 x 1410mm     545 x 1435mm   545 x 799mm   545    477 x 580mm   579 x 1127mm   545 x 580mm     568 x 489mm 545 x 1127mm...
  • Seite 15 8 Drivhusglas – oversigt  8 Plan des vitres de la serre  8 Verglasungsplan     8 X 10   775 x 463mm x 1     717 x 560mm x 2   717 x 1410mm x 2     545 x 841mm x 2   545 x 440mm x 2   545 x 1410mm x 4     545 x 1435mm x 8   545 x 799mm x 2     477 x 580mm x 2   579 x 1478mm x 4  ...
  • Seite 16 Sæt glas i taget og fastgør tag‐dæklister Vitrage du toit et fixation des sablières du toit Dach verglasen und Dachabdeckungen montieren   III.   I.  A ‐ A            SC125         PT206    II.             ...
  • Seite 17 Sæt glas i tagvindue og skub det på plads  Fastgør hængselsskinne til tagvindue Fixation de la vitre de l’ouvrant Fixation du rail supérieur de l’ouvrant Dachfenster verglasen und justieren Dachfenster‐Scharnierschiene montieren             III. SC027 x 3       PT120         SC125          ...
  • Seite 18 Sæt glas i siderne  Vitrage des façades  Seiten verglasen        I.                      III.  IV.            SC125...
  • Seite 19 Sæt glas i begge gavlender Vitrage des deux pignons Beide Giebel verglasen     I.  III.                       SC006 x 3   V.  VI.  VII. VIII.           SC125...
  • Seite 20 Fastgør dørskinne og tagryg‐dækplade Sæt glas i sidevinduesramme Fixation de la glissière de porte et du bout de la faitière  Vitrage de la fenêtre de façade Türschiene und Dachfirst‐Deckplatte montieren  Seitliches Schiebefenster verglasen           SC125      PT120           SC125     SC125 x 2 AL3301          ...
  • Seite 21 Indstil dør og fastgør dørgreb Fastgør dørhjul‐beslag og montér dør Placement de la porte et fixation des poignées  Fixation de la roulette et placement de la porte Tür justieren und Türgriffe montieren  Türrollenhalter montieren und Tür einsetzen           Indstil og fastspænd    med skrue SC125.  Placer et fixer avec une    A ‐ A vis SC125.    Justieren und mit  Schraube SC125 fixieren      SC125             SC127     ...
  • Seite 22 Fastgør nedløbsrør og rørbeslag Fixation des tuyaux de descente et des coudes Fallrohre und Beschläge montieren       I.  III.       PT201            V.  VII. PT203      SC125        SC121       ...
  • Seite 23 Vejledning for opsætning af drivhusbord og hylder   Lægter og skruer – oversigt  Instructions pour le placement des banquettes et des étagères Illustration voliges et vis  Hinweise zu Aufstellung von Gewächshaustisch und Regalen Latten‐ und Schraubenplan              775mm  605mm  545mm  605mm        775mm  775mm  545mm  605mm  Type B        Dørende/Pignon avant/ Türseite  Gavlende/Pignon arrière/  Dørende/Pignon avant/  Gavlende/Pignon arrière/ Gegenseite  Gegenseite Türseite    6 x 6, 6 x 8 og 6 x 10 Lægtepositioner  8 x 10 Lægtepositioner    Position des voliges 6 x 6, 6 x 8 et 6 x 10  Position des voliges 8 x 10 ...
  • Seite 24 Vejledning for opsætning af drivhusbord og hylder   Instructions pour le placement des banquettes et des étagères Hinweise zu Aufstellung von Gewächshaustisch und Regalen         SC128    x 8   SC026    WA002 +  SC128  x 2 BL425     NU200   x 2       SECTION A ‐ A                          ...
  • Seite 25 Montagevejledning for jalousivindue   Instructions d’installation de la persienne Lamellenfenster‐Einbauanleitung      SC121  SC125  SC121     SC026      SC005                           ...
  • Seite 26 Montagevejledning for jalousivindue, fortsat Instructions d’installation de la persienne (suite) Lamellenfenster‐Einbauanleitung (Forts.)   SC026 x 2 SC125 x 4  Set indefra Vues de l’intérieur  Ansichten von innen  Set udefra Vues de l’extérieur  Ansichten von außen  SC005 x 3...