Seite 1
GRUNDFOS ANLEITUNG KPL, KPG and KWM 11-700 kW, 50 Hz 11-800 kW, 60 Hz, DIN Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions KPL, KPG and KWM http://net.grundfos.com/qr/i/96770326...
Übersetzung des englischen Originaldokuments 11.4 Anforderungen an den Wasserstand, Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft die KPL-, KPG- und KWM-Pumpen von Grundfos, die Entsorgen des Produkts eine Leistung zwischen 11 und 800 kW bieten. Die Abschnitte 1 bis 5 enthalten Informationen, die Lesen Sie vor der Installation das vorlie- für das sichere Entpacken, Installieren und Inbetrieb-...
Kabeleinführung zusammen mit der Pumpe bestellt werden. Für gegenüber dem Wasserauslass befindet. weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Grundfos. 3. Produktinstallation • KPG: Schleusenanschluss mit Flansch, der mit dem Druckflansch an der KPG kompatibel ist 3.1 Sicherheitshinweise und...
3.2 Anheben des Produkts Wenn Sie die Pumpe an den Stromkabeln anheben, während sie an das Stromnetz angeschlossen ist, kann das folgende Auswirkungen haben: GEFAHR • Kurzschluss und Gefahr eines Stromschlags Quetschgefahr • Beschädigungen an den Kabeln und Kabelein- Tod oder ernsthafte Personenschäden führungen, die die Dichtigkeit beeinträchtigen - Überprüfen Sie vor dem Beginn der und zu schweren Motorschäden führen...
Hebepunkt, oben 3.2.1 Anheben mit einem oder zwei Seilen KPL und KWM: Verwenden Sie den Hebebügel als Anheben mit einem einzigen Seil oberen Hebepunkt. Siehe Abb. 4. KPG: Verwenden Sie zwei obere Hebepunkte. Siehe Abb. 5. Hebepunkt, Mitte (KPG) Wenn Sie die KPG-Pumpen horizontal einbauen, verwenden Sie die Hebepunkte am Druckgehäuse.
Anheben mit zwei Seilen 3.3 Montage von KPL und KWM GEFAHR Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Bevor Sie mit den Installationsarbeiten beginnen, schalten Sie die Stromversor- gung ab und verriegeln Sie den Haupt- schalter in der Stellung 0/Aus. Abb. 7 KPL und KWM: Anheben mit zwei Sei- - Bevor Sie Arbeiten an der Pumpe len, Schritt 1...
Seite 7
Unterflur-Aufstellung Überflur-Aufstellung Abb. 11 KPL: Einbaumaße Unterflur-Aufstellung Überflur-Aufstellung Abb. 12 KWM: Einbaumaße 3.3.2 Montieren der Ankerschrauben Die Ankerschrauben sollten im Rahmen der Konst- ruktionsarbeiten vor den Gießen des Betons montiert werden. War dies nicht der Fall, markieren und mon- tieren Sie die Ankerschrauben während der Installa- tion des Zwischenrohrs.
3.3.4 Installieren des Zwischenrohrs Die Pumpe wird durch ihr Eigengewicht 1. Bringen Sie zwischen dem Befestigungsflansch und die Drehsicherungen in Position und der Betonstützstruktur eine wasserdichte gehalten. Eine zusätzliche Befestigung ist Dichtung an. Siehe Abb. 14. nicht erforderlich. Eine Reduktion der Verwirbelungen ist Wasserdichte nicht möglich, wenn die Pumpe in einem Dichtung...
Kabelaufhängung Abbildung zeigt lediglich eine Prinzipzeichnung. Eine Kabelaufhängung ist notwendig, um Die entsprechende Kabelaufhängung kann an das während des Betriebs Kabelschäden zu spezifische Pumpenmodell angepasst werden. vermeiden. Hebeseil, Ausschnitt D Kabelklemmen, Abstand Max. 50 cm Spannschraube Drahtseil Zwischenhebering (auf Anfrage) Ansicht A bis A Drahtseil Sensorkabel...
3.4 Montage von KPG Am Aufstellungsort müssen alle geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten wer- GEFAHR den. Dazu gehört z. B. das Verwenden von Stromschlag Lüftern zum Zuführen von Frischluft in den Schacht. Tod oder ernsthafte Personenschäden - Bevor Sie mit den Installationsarbeiten Beachten Sie den maximalen Biegeradius des beginnen, schalten Sie die Stromversor- Kabels.
3.4.2 Installieren der KPG-Pumpe 3.5 Elektrischer Anschluss • Gehen Sie bei der Installation besonders sorg- sam vor, da die Vorgehensweise bei dieser Führen Sie den elektrischen Anschluss in Pumpe anders ist als bei anderen Tauchpumpen. Übereinstimmung mit den örtlich gelten- den Vorschriften aus.
Seite 14
3.5.2 Schaltpläne Steuerkabel Steuerkabel Abb. 17 Direktanlauf, ein Stromkabel Abb. 19 Direktanlauf, drei Stromkabel Steuerkabel Steuerkabel Abb. 18 Direktanlauf, zwei Stromkabel Abb. 20 Stern-Dreieck-Anlauf, ein Stromkabel...
3.6.1 Anforderungen Steuerkabel • Der Übertemperaturschutz des Motors muss angeschlossen sein. • Die Spitzenspannung und der Wert dU/dt müssen den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Werten entsprechen. Bei den genannten Werten handelt es sich um Maximalwerte, die an den Motorklemmen anliegen. Der Einfluss des Kabels wurde dabei nicht berücksichtigt.
3.6.3 Folgen DREIECK Beim Betreiben der Pumpe über einen Frequenzum- richter müssen diese möglichen Folgen beachtet werden: • Das Anlaufmoment ist geringer. Um wie viel geringer es ist, hängt vom eingesetzten Frequen- zumrichter ab. Das verfügbare Anlaufmoment ist in der Montage- und Betriebsanleitung des ver- U1 V1 W1 U2 V2 W2 wendeten Frequenzumrichters angegeben.
Seite 17
4.1.1 Prüfen der Drehrichtung 3. Schalten Sie die Pumpe ein und lassen Sie sie einige Sekunden laufen. Überprüfen Sie die Drehrichtung vor der Inbetrieb- nahme. 4. Achten Sie auf die Ruckbewegung der Pumpe. Bewegt sich die Pumpe ruckweise entgegen dem GEFAHR Uhrzeigersinn, ist die Drehrichtung richtig.
5. Handhabung und Lagerung des 4.2 Inbetriebnahme Produkts WARNUNG 5.1 Handhaben des Produkts Automatischer Anlauf Tod oder ernsthafte Personenschäden Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie das Produkt - Stellen Sie vor dem manuellen Ein- bewegen: schalten der Pumpe oder dem Umschal- •...
6. Produkteinführung Die KWM-Pumpen sind tauchbare Halbaxialpumpen. 6.1 Anwendungen Die Pumpen sind speziell zum Fördern von Regen- und Abwasser in zahlreichen kommunalen und industriellen Anwendungen bestimmt. Dazu gehören folgende: • Schutz vor Überflutung • Abführung großer Wassermengen • Rohwasserzufuhr • Flüssigkeitstransport in großen kommunalen Kläranlagen •...
7.2 Typenschild Das Typenschild ist auf der oberen Abdeckung der Pumpe angebracht. Bringen Sie das der Pumpe beiliegende Typenschild am Aufstellungsort an. DK-8850 Bjerringbro, Denmark Model: Serial No: Prod. No: Tmax: °C m /h IP68 Motor: Cos : Insul.class: year week 99275338 Abb.
8. Schutz- und Regelungsfunktionen 8.1 Sensoren Die Tabelle zeigt den Unterschied zwischen einem Standardprodukt und einer Werksproduktausführung hinsichtlich der Anzahl der Sensoren. Die Sensoren für die Werksproduktausführung können individuell ausgewählt werden. Sensoranzahl Sensor Werksproduk- Standard tausführung Übertemperaturschutz des Stators Bimetall Übertemperaturschutz des Stators Pt100 Feuchtesensor des Klemmenkastens...
Seite 23
2 oder 4 Abb. 32 KPG: Schalter und Sensoren Legende für die Abb. 30, und 32: Pos. Beschreibung Schwingungssensor Temperatursensor Feuchtigkeitsschalter Thermoschalter Wasser-in-Öl Sensor (WIO-Sensor)
3.5 Elektrischer Anschluss. Der Sensor muss an ein Pt100-Relais im Schalt- schrank angeschlossen werden, vorzugsweise an ein Modul SM 113 oder IO 113 von Grundfos. Der Widerstand des Sensors ist von der Temperatur abhängig. Die folgende Tabelle zeigt Näherungs- werte.
Bereich von 0 bis 20 %. Er sendet auch ein Signal, Schaltschrank angeschlossen werden, vorzugsweise falls der Wassergehalt außerhalb des normalen an ein Modul SM 113 oder IO 113 von Grundfos. Bereichs liegt (Warnung) oder der Ölstand niedrig ist Der Widerstand der Sensoren ist von der Temperatur (Alarm).
Der Sensor PVS 3 ist ein dreifacher Schwingungs- einer mit Analog- und Digitalsensoren ausgestatte- sensor, der das Schwingungsverhalten der Pumpe ten Abwasserpumpe von Grundfos und der Pumpen- überwacht, um die Pumpe und das Rohrsystem vor steuerung. Die wichtigsten Sensordaten werden auf Beschädigungen zu schützen.
9. Service- und Wartungsarbeiten am 8.2.4 MP 204 Beim Motorschutz MP 204 handelt es sich um eine Produkt elektronische Steuereinheit für die Überwachung und den Schutz von Motoren, Pumpen, Maschinen, 9.1 Sicherheitshinweise und - Kabeln und Kabelverbindungen. anforderungen Der MP 204 überwacht die folgenden Parameter: •...
Seite 28
Siehe die separate Anleitung für den • Überprüfen Sie die Stromkabel auf Risse oder Ölwechsel-Satz im Grundfos Product Cen- Quetschungen in der Ummantelung, auf Knick- ter. stellen und auf andere Beschädigungen. • Vergewissern Sie sich, dass die Kabel fest an der oberen Motorabdeckung angeschlossen sind.
Außendurchmesser der Stromkabel entsprechen. Flüssigkeit eingesetzt wurde. • Vergewissern Sie sich, dass die Kabelaufhän- Sollten Sie Grundfos mit der Instandsetzung der gung nicht durchhängt. Die Kabel müssen an der Pumpe beauftragen, müssen Sie Grundfos vor dem Kabelaufhängung befestigt sein und dürfen wäh- Versand alle erforderlichen Informationen zum För-...
10. Störungssuche Bevor Sie mit der Störungssuche beginnen, lesen und beachten Sie die Sicherheitsanweisungen in Abschnitt 9.1 Sicherheitshinweise und -anforderun- gen. GEFAHR Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden. - Vor Beginn jeglicher Arbeiten an der Pumpe muss die Stromversorgung zur Pumpe abgeschaltet und gegen unbe- absichtigtes Wiedereinschalten gesi- chert werden.
Seite 31
Störung Ursache Abhilfe Die Pumpe läuft Der Motorschutzschalter • Überprüfen Sie die Motordaten auf dem Typen- an, wird aber ist zu niedrig eingestellt. schild. durch den • Passen Sie die Einstellungen des Motorschutzes Motorschutz nach wenigen Es ist schwierig, den Pro- •...
11.2 Maße und Gewichte 11.1.3 Dichte und Viskosität des Fördermediums Abmessungen und Gewichtsangaben der Pumpen Maximal zulässige Dichte: 1000 kg/m finden Sie im Datenblatt auf www.grundfos.de. Maximal zulässige kinematische Viskosität: 1 mm 11.2.1 Biegeradius der Kabel (1 cSt) Der Biegeradius der Kabel beträgt das 15-Fache des Beim Fördern von Medien mit einer von...
11.3 Anforderungen an den Wasserstand 11.4 Anforderungen an den Wasserstand, Der Mindestabstand und Richtwerte für den Mindest- wasserstand sind in den folgenden Tabellen angege- ben. Die Abbildungen zeigen Installationsbeispiele. Alle Werte für C, S und M.W.L. sind Min- destwerte. Je nach Pumpentyp und Betriebsbereich muss der spezifische Wert für S und M.W.L.
1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushaltsmüll...
Seite 42
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Seite 43
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
Seite 44
96770326 1219 ECM: 1276977 www.grundfos.com...