Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Allgemeine Einsatzhinweise - GSM RXP/800 Installationsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

0.
ALGEMENEINFORMATIE
0.3
WAARSCHUWINGEN - ALGEMENE
OPMERKINGEN OVER HETCORRECTE
GEBRUIK VAN HETSYSTEEM
Alvorens tot onderhoudswerkzaamheden overte
gaan, IS HET AANBEVOLEN DESTROOM
TOEVOER AF TE SLUITEN, omdat zich in het
systeem bewegende onderdelen bevinden die
gevaarlijk zijn voor de bediener.
Houd u aan deze bepalingen:
- Laat alleen geautoriseerd personeel aande
machinewerken.
- START HET APPARAAT NIET BIJSTORING
- Voordat u de unit start, dient u zich ervante
vergewissen dat elke gevaarlijke situatie op
passende wijze isgeelimineerd.
- org ervoor dat alle beveiligingen aanwezig
zijnendaterveiligheidsvoorzieningenaanwezig
en in efficiente omstandighedenzijn.
- org ervoor dat er zich geen vreemde
voorwerpen in de buurt van de operator
bevinden.
- Sluit de machine af (stroom, lucht, water of
andere) voordat uonderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
- Als het risico bestaat om geraakt te worden
door vaste deeltjes (of anders) die vallen of
worden geprojecteerd, gebruik dan indien nodig
een veiligheidsbril met zijschermen, helmen of
handschoenen.
- Bij het werken met heet materiaal kan het
nodig zijn om handschoenen of andere
veiligheidsuitrusting te dragen ombrandwonden
tevoorkomen.
- Hoewel de unit op zichzelf geen lawaai
maakt, kan het nodig zijn om geluidswerende
beschermingen te dragen vanwege het
geluidsniveauvandekamerwaardemachineis
geïnstalleerd.
Zie hoofdstuk 0.3.1 voor gemiddeld
geluidsniveau
0.3.1
Gemiddeldgeluidsniveau
Standaard gemiddeld geluids drukniveau bij
productie uitgaande van een
ingangssnelheid van 1450 tpm [tolerantie +3 dB
(A)].
Gemiddelde meetwaarde op 1 m van het
buitenoppervlak en verkregen op basis van
tests.
Bij kunstmatige koeling met ventilator, tel bij
de waarde in tabel 2dB (A) voor elke
ventilatorop.
In het geval van een verschillende
invoersnelheid, wijzigt u de getabelleerde
waarde als volgt:
Industrial
0. GENERAL INFORMATION
0.3 WARNINGS - GENERAL NOTES ON THE
CORRECT USE OF THE SYSTEM
Before proceeding to any maintenance operation
IT IS RECOMMENDED TO CUT OFF POWER
SUPPLY because inside the system are moving
parts dangerous for the operator.
Please stick to these provisions:
- Only allow authorised personnel to work on
the machine.
- DO NOT START THE UNIT IF FAULTY
- Before starting the unit, ensure that any
dangerous
condition
has
eliminated.
- Ensure that all protections are in place and
that safety devices are available and in efficient
conditions.
- Ensure that there are no foreign objects in the
operator's area.
Cut off any machine (power, air, water or other)
supply before performing any maintenance
operation.
- If there is the risk of being hit by solid particles
(or else) falling or being projected, use goggles
with side shields, helmets or gloves, if
necessary.
- When working with hot material, it could be
necessary to wear gloves or any other safety
gear to avoid scalds.
- Though the unit is not noisy in itself, it could be
necessary to wear noise-proof protections due to
the noise level of the room where machine is
installed.
Refer to chapter 0.3.1 for Mean sound level.
0.3.1 Mean Sound Level
Standard production mean sound pressure level
assuming input speed of 1450 rpm [tolerance +3
dB (A)].
Mean value of measurement at 1 m from
external surface and obtained on the base of
tests.
In case of artificial cooling with fan, add to the
value in the table 2dB (A) for each fan.
In case of different input speed, modify tabulated
value as follows:
GSM_mod.MT01 NLGBD 0.5
0. ALLGEMEINE INFORMATIONEN

0.3 ALLGEMEINE EINSATZHINWEISE

Vor Beginn irgendwelcher Instandhaltungs-
eingriffe MUSS DIE SPANNUNGS-
VERSORGUNG UNTERBROCHEN WERDEN,
da sich im Innenbereich für den Bediener
gefährliche Teile in Bewegung befinden.
Sich darüber hinaus an folgende Anweisungen
halten:
- Eingriffe an der Einheit dürfen nur dem
befugten Personal erlaubt werden.
- NIE EINE SICH IM STÖRUNGSZUSTAND
BEFINDLICHE EINHEIT EINSCHALTEN
- Vor Einsatz der Einheit muss man sich
been
suitably
darüber vergewissern, dass jegliche, die
Sicherheit gefährdende Bedingung in
angemessener Weise beseitigt wurde.
- Sicherstellen, dass alle Schutzvorrichtungen
sich an ihrem Platz befinden und dass die
Sicherheitsvorrichtungen vorhanden und
wirksam sind.
- Dafür sorgen, dass im Bedienerbereich keine
Fremdkörper vorhanden sind.
Jeglicher Instandhaltungseingriff muss an einer
von den Energieversorgungsnetzen (Strom,
Druckluft, Hydraulik oder anderweitige)
getrennten Maschine erfolgen.
- Sollte die Möglichkeit bestehen, von
herausgeschleuderten oder herunterfallenden
Festkörpern oder ähnlichem getroffen werden
zu können, müssen ggf. eine Brille mit
seitlichem Schutz, ein Helm oder Handschuhe
getragen werden.
- Bei Umgang mit heißem Material kann sich
im Hinblick auf ein Verhindern von Hand-
verbrennungen das Anlegen von Schutzhand-
schuhen oder anderen persönlichen Schutz-
kleidungsstücken als erforderlich erweisen.
- Auch wenn die Einheit keinen starken
Geräuschpegel entwickelt, kann sich das
Anlegen eines Ohrenschutzes gegen den im
Umfeld der Maschine vorliegenden Schalldruck
als erforderlich erweisen.
Siehe Paragraph 0.3.1 bezüglich des
durchschnittlichen Schalldruckpegels.
0.3.1 Durchschnittliche Schalldruckpegel
Werte des normalen, durchschnittlich
produzierten Schalldrucks SPL (dB(A)) bei
einer Antriebsgeschwindigkeit von 1450 U/min
(Toleranz +3 dB(A)). In einem Abstand von 1 m
von der Außenfläche des Getriebes
gemessene und aus Testauswertungen
resultierende Werte.
Für die Fremdkühlung mittels Gebläse müssen
die in der Tabelle angegebenen Werte
summiert werden: +2 dB(A) bei einem
Lüfterrad; + 4 dB(A) bei zwei Lüfterrädern.
Im Fall einer davon abweichenden
Antriebsdrehzahl die Werte der Tabelle gemäß
addieren:
RX
Series
Riduttori
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis