Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Riduttori
6.
INSTALLATIE
6.9
MONTAGE - DEMONTAGE VAN SPLINED
EN / OF UITEINDE MET FLENS OF KOPPELING
Het is erg belangrijk om te zorgen voor de
uitlijning in stijve verbindingen / of met spieflens
om de trommel te ondersteunen, vooral
wanneer de belastingstoestand zwaar is en het
proces intensief is.
In dit geval is het noodzakelijk om periodiek de
slijtage van de verbindingstanden tussen as en
flens te controleren.
Het bovenoppervlak van de tandwielkast
behuizing en het flensoppervlak tegenover het
oppervlak dat met de trommel is verbonden,
kunnen als referentie worden gebruikt om de
uitlijning te verifiëren.
Flens-gegroefde koppeling: maximale
dynamische hoekverplaatsing 0 ° 10 '.
Flenzen zijn aan de zijkant gefreesd om
spitslassen op de trommel mogelijk te maken
om rotatie te voorkomen.
Laat ruimte tussen de trommel-flensconstructie
en de schouder van de tandwielkast-
tegenoverliggende steun om axiale uitzetting en
vervorming onder belasting mogelijk te maken.
6.10
TERUGLOOP BEVEILIGING
Om de vrije draairichting van een tandwielkast
(die is uitgerust met een terugloop beveiliging)
om te keren, moeten de volgende handelingen
wordenuitgevoerd:
1) Verlaag het oliepeil van detandwielkast.
2) Verwijder de achterplaat van de terugloopmet
een schroevendraaier en klop axiaal met een
hamer om de afdichtfilm op het verbindings
oppervlak tebreken.
3) Draai het vrije wiel 180 ° (ten opzichte van
een as 90 ° ten opzichte van de rotatieas) met
een borgveertang om het te verwijderen.
4) Draai tijdens de montage het rondsel / de as
om de juiste positionering te vergemakkelijken;
vermijd schokken om de kooi en elementen niet
te beschadigen.
5) Reinig de pasvlakken van de hoesI
behuizing.
6)
Dicht de oppervlakken nogmaals af met kit,
monteerhetdekselweerendraaideschroeven
vast. Laat het afdichtmiddel polymeriseren
voordat u olietoevoegt.
24
6. INSTALLATION
6.9 ASSEMBLY - DISASSEMBLY OF
SPLINED END AND/OR END WITH FLANGE
OR COUPLING
It is very important to take care of the alignment
in stiff connection and/or with splined flange to
support drum, especially when the load condition
is heavy and the work is intensive.
In this case it is necessary to periodically check
the wear and tear of connection teeth between
shaft and flange.
The upper surface of gearbox case and the
flange surface opposite to the one connected to
drum, can be used as references to verify the
alignment.
Flange splined coupling: maximum dynamic
angular misalignment 0° 10'.
Flanges have side millings to allow for striker
welding on drum to avoid rotation.
Leave clearance between drum-flange assembly
and the shoulder of the gearbox shaft-opposite
support in order to allow axial expansion and
deformation under load.
6.10 ANTI-RUN BACK DEVICE
In order to reverse the free direction of rotation of
a gearbox (that is equipped with an anti-run back
device), it is necessary to carry out the following
operations:
1) Reduce the oil level of the gearbox.
2) Remove the anti-run back cover using a
screwdriver and axially tapping with a hammer to
break the sealing film on the jointing surface.
3) Rotate of 180° (with respect to an axis at 90° to
the rotation axis) the free wheel using circlip
pliers to remove it.
4) During assembly, rotate the pinion/shaft to
facilitate correct positioning; avoid shocks not to
damage the cage and cases.
5) Clean the cover/case mating surfaces.
6) Seal once again the surfaces with sealant,
re-assemble the cover and tighten the screws.
Allow the sealant to polymerize before adding oil.
LOOPVLAK
RACE
LAUFFLÄCHE
VRIJLOOP BEHUIZINGI KOOI
FREEWHEEL CASE CAGE/
KÄFIG FREIRADELEMENTE
GSM_mod.MT01 NLGBD 0.5
Industrial
6. INSTALLATION
6.9 MONTAGE - AUSBAU VON NUTENDE
UND/ODER ENDE MIT FLANSCH ODER
KUPPLUNG
Der genauen Fluchtung kommt bei steifen
Verbindungen und/oder mit verzahnten Flansch
zur Trommelabstützung erfolgenden Kopp-
lungen besondere Bedeutung zu, dies da hier
die Belastung schwerer ausfällt und der Einsatz
intensiver ist.
In diesen Fällen muss regelmäßig der
Verschleißzustand der Kopplungszähne
zwischen Welle und Flansch überprüft werden.
Zur Überprüfung der Fluchtung kann als
Bezugsfläche die obere Gehäusefläche des
Getriebes und die Fläche des Flanschs
herangenommen werden, die dem
Trommelverbindungsflansch gegenüberliegt.
Max. Fluchtungsabweichung des dynamischen
Winkels 0° 10' bei angeflanschter verzahnten
Kupplung.
Die Flanschen sind seitlich mit Einfräsungen
versehen, die ein Anschweißen von
Anschlägen zur Drehblockierung an den
Trommeln ermöglichen.
Um axiale Ausdehnungen und Verformungen
im Belastungszustand zu ermöglichen, muss
zwischen der Einheit aus Flansch-Trommel und
den Anschlägen der Getriebewellegegenhalter
ein angemessenes Spiel belassen werden..
6.10 RÜCKLAUFSPERRE
Zur Umkehr der freien Umdrehungsrichtung an
einem mit Rücklaufsperre ausgestattetem
Getriebe sind folgende Arbeitsschritte
erforderlich:
1) Den Ölfüllstand des Getriebes senken.
2) Den Deckel der Rücklaufsperre mit einem
Schraubendreher und durch axial wirkendes
Klopfen mit einem Hammer, durch den
Versiegelungsfilm an den beiden
Verbindungsflächen durchbrochen wird, lösen.
3) Den Käfig mit den Kontaktelementen um
180° zu einer zur Drehachse auf Winkel
stehenden Achse drehen, dabei die
Drahtsprengringe mit Hilfe einer Zange
abziehen.
4) Während der Montage das Ritzel/die Welle
drehen, um das korrekte Ausrichten in den
Sitzen zu erleichtern. Um den Käfig und die
Elemente nicht zu beschädigen, sind Stöße zu
vermeiden.
5) Die Verbindungsflächen zwischen Deckel
und Gehäuse reinigen.
6) Die Flächen wieder mit Siegefilm versiegeln,
den Deckel erneut montieren und die
Schrauben anziehen: Vor dem Anheben des
Ölfüllstands die für die Polymerisierung des
verwendeten Mittels erforderliche Zeit
abwarten.
AFDICHTING
COVER
DECKEL
CIRCLIP
CIRCLIP
SEEGER-RING
RX
Series

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis