Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AXENT ONE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ONE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AXENT ONE

  • Seite 1 USER MANUAL...
  • Seite 3 E N G LI S H PAG E We appreciate your choice of a product from AXENT. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    U S E R MAN UAL A XE NT.O N E AN D A XE NT.O N E P LU S SAFETY INTRODUCTION REMOTE CONTROL OPERATION AND FUNCTION COMFORT FUNCTIONS AXENT.ONE PLUS SETTINGS SETTINGS AXENT.ONE PLUS CLEANING AND CARE MALFUNCTIONS DURING OPERATION...
  • Seite 6: Safety

    O PE R ATI O N SAFET Y I N STR U CTI O N S As a functioning toilet, the AXENT shower toilet is suitable for all age groups. However, children must not carry out cleaning or Do not take a damaged device or main connection cables into operation.
  • Seite 7: To I Let S E At An D Li D With Lowe R I N G Fu N Cti O N

    The content of these instructions is neither part of any previous or existing agreement, commitment or legal relationship, nor does it change from an existing agreement, commitment or legal relationship. Any commitment by AXENT results from the respective warranty.
  • Seite 8: Introduction

    INTRODUCTION Two versions of the shower toilet are available. A XE NT.O N E The shower toilet cleanses the anal area (rear wash) and the lady wash also cleanses the genital area. The water temperature, flow rate of the shower spray, and spray arm position are adjustable.
  • Seite 9: Remote Control

    REMOTE CONTROL A XE NT.O N E A XE NT.O N E AXENT logo Rotating Ring LED display Lady Wash Rear Wash User Profile Spray Arm position Temperature Water volume Water temperature Stop A XE NT.O N E A XE NT.O N E...
  • Seite 10: App

    APP A XE NT R E M OTE The AXENT.ONE shower toilet can be controlled via Bluetooth using the app for iOS and Android. As with the remote control, you can use it to individually adjust the water temperature, flow rate and spray arm position.
  • Seite 11: Operation And Function

    OPERATION AND FUNCTION E VE RYDAY U S E To clean intimate areas with water, press Rear Wash or Lady Wash. The spray arm extends and cleans you with a gentle spray of water. The water has a pleasant temperature. The water temperature and position and intensity of the shower spray can be individually adjusted.
  • Seite 12 OPERATION AND FUNCTION WATE R VO LU M E You are sitting on the shower toilet and the shower process is active. Press Water volume 2. Turn the rotating ring - clockwise the Water volume is increased - counter-clockwise the Water volume is reduced 3.
  • Seite 13: Comfort Functions

    COMFORT FUNCTIONS AXENT.ONE PLUS MASSAG E A XE NT.O N E P LU S You are sitting on the shower toilet and the shower process is active. The massage function can be activated and set as desired. 1. Pressing Massage multiple times.
  • Seite 14: Settings

    Temperature until the LED display flashes slowly. 2. The AXENT logo lights up without flashing. 3. You are now in settings mode. E XITI N G S ET TI N G S M O D E Press Stop to exit settings mode.
  • Seite 15: System Reset

    SETTINGS S I G NAL TO N E Settings mode is active. Press User Profile multiple times. icon - flashes slowly the signal tone is active. 2. The - flashes quickly the signal tone is off. 3. The display switches off after a few seconds, and your setting is saved. Factory setting: The signal tone is active.
  • Seite 16 SETTINGS SYSTE M PU RG E If the shower toilet has not been used for a prolonged period, all water bearing parts can be purged with fresh water. Settings mode is active. Press Lady Wash 2. The process starts. 3. The system purge process stops automatically after 90 seconds. 4.
  • Seite 17: Settings Axent.one

    SETTINGS AXENT.ONE PLUS S E AT H E ATI N G E N E RGY- SAVI N G M O D E A XE NT.O N E P LU S When energy-saving mode is active, the shower toilet remembers when it has been used and records this hourly.
  • Seite 18: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE The shower toilet has been developed and produced with the utmost care and a keen eye for detail. If you heed a few easy-to-follow cleaning instructions, the quality and aesthetics of your shower toilet will continue to impress you every day. C LE AN I N G R ECO M M E N DATI O N Cleaning interval Cleaning steps...
  • Seite 19: D Escali N G Pro G R Am M E

    CLEANING AND CARE C LE AN I N G TH E S PR AY AR M The stainless steel spray arm should be cleaned at regular intervals. Settings mode is active. Press Spray Arm Position 2. The spray arm extends without spraying any water. 3.
  • Seite 20 Easy Clean for many years. Recommended cleaners for sanitary ceramic surfaces with AXENT Easy Clean finish. The use of acidic cleaners with a pH value between 1 and 4 is highly recommended. Cleaners with a pH value in the neutral range (5 to 8) are not always suitable.
  • Seite 21 CLEANING AND CARE R E M OVI N G TH E TO I LET S E AT AN D LI D Open the seat and lid. 2. Pull the seat and lid vertically upwards out of the fixture at an angle of 90°. FIT TI N G TH E TO I LET S E AT AN D LI D Insert the toilet seat and lid vertically from above.
  • Seite 22: Malfunctions During Operation

    Never open the unit in order to repair it yourself. Never modify the device or add an any additional modules. The AXENT shower toilet carries live parts and opening it exposes those present to fatal danger! Warranty and liability claims as a result of wrong handling are specifically excluded.
  • Seite 23 R E PL AC I N G TH E BAT TE R I ES O F TH E R E M OTE CO NTRO L If the AXENT logo is flashing, the batteries need to be changed soon. The remote control requires three 1.5 V LR3 / AAA batteries.
  • Seite 24: Environment

    Please contact your local recycling facility to return waste electrical equipment and ensure its recovery. There is also the possibility to contact AXENT for proper disposal which is free of charge. In the meantime store the device in a child safe area. With the marking of plastic parts according to international standards for separation, the plastic is disposed appropriately.
  • Seite 25: End User Warranty

    – No modifications have been made to the AXENT shower toilet. – This warranty is valid only in countries where AXENT is represented by a sales subsidiary or certified sales partner. In the event that a product or material defect is detected within the warranty period, AXENT guarantees the following: –...
  • Seite 26: Technical Data

    TECHNICAL DATA Article No E81.0500.0001.9 E81.0510.0001.9 Nominal voltage 230 V AC/ 50Hz 230 V AC / 50Hz Power consumption (max.) 1600 W 1600 W Nominal power consumption 1420 W 1420 W Power consumption Eco modus 0,5 W 0,5 W Protection degree IPX4 IPX4 Protection class...
  • Seite 27 B E D I E N U N G SAN LE ITU N G A XE NT.O N E U N D A XE NT.O N E P LU S SICHERHEITSHINWEISE EINFÜHRUNG FERNBEDIENUNG BEDIENUNG UND FUNKTION KOMFORTFUNKTIONEN BEI AXENT.ONE PLUS EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN BEI AXENT.ONE PLUS REINIGUNG UND PFLEGE STÖRUNGSBEHEBUNG...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    B E D I E N U N G D ES D U SC H -WC herunterladen. Das AXENT Dusch-WC ist in seiner Funktion als WC für alle Altersgruppen geeignet. Reinigung und Instandhaltungsar- S I C H E R H E ITS H I NWE I S E beiten dürfen von Kindern nur unter Beaufsichtigung...
  • Seite 29: Rechtliche Hinweise

    Garantieverpflichtung von AXENT. Die Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung stellen weder eine Erweiterung noch eine Einschränkung der Ansprüche aus den Garantiebestimmungen dar. Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Kopien und/oder Übersetzungen in eine andere Sprache dürfen nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung von AXENT erstellt werden.
  • Seite 30: Einführung

    EINFÜHRUNG Das Dusch-WC wird in zwei Ausführungen angeboten. A XE NT.O N E Das Dusch-WC reinigt den Analbereich (Gesäss-Dusche) und mit der Lady-Dusche auch den Vaginalbereich. Wassertemperatur, Stärke des Duschstrahls und die Duschstab-Position sind einstellbar. Individuelle Benutzerprofile lassen sich programmieren. A XE NT.O N E P LU S Die Ausführung PLUS bietet zusätzliche Komfortfunktionen wie Sitzheizung, Warmluftföhn,...
  • Seite 31: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG A XE NT.O N E A XE NT.O N E AXENT Logo Drehring LED-Anzeige Lady-Dusche Gesäss-Dusche Benutzerprofil Duschstab-Position Temperatur Duschstrahlstärke Wassertemperatur Stopp A XE NT.O N E A XE NT.O N E P LU S P LU S AXENT Logo...
  • Seite 32 APP A XE NT R E M OTE Mit der App für iOS und Android lässt sich das AXENT.ONE Dusch-WC per Bluetooth steuern. Wie bei der Fernbedienung lassen sich Wassertemperatur, Duschstrahlstärke und Duschstab- Position individuell einstellen. AXENT Remote – Installieren Sie die kostenlose App direkt aus dem App Store oder Google Play.
  • Seite 33: Bedienung Und Funktion

    BEDIENUNG UND FUNKTION TÄG LI C H E R G E B R AU C H Zur Reinigung des Intimbereichs mit Wasser drücken Sie die Funktion Gesäss-Dusche oder Lady-Dusche. Der Duschstab fährt aus und reinigt Sie mit einem sanften Wasserstrahl. Das Wasser ist angenehm temperiert.
  • Seite 34: Benutzerprofil

    BEDIENUNG UND FUNKTION D U SC H STR AH LSTÄR KE Sie sitzen auf dem Dusch-WC und der Duschvorgang ist aktiv. Drücken Sie Duschstrahlstärke 2. Drehen Sie den Drehring - im Uhrzeigersinn die Duschstrahlstärke erhöht sich - im Gegenuhrzeigersinn die Duschstrahlstärke verringert sich 3.
  • Seite 35: Komfortfunktionen

    KOMFORTFUNKTIONEN BEI AXENT.ONE PLUS MASSAG E A XE NT.O N E P LU S Sie sitzen auf dem Dusch-WC und der Duschvorgang ist aktiv. Die Massagefunktion kann nach Wunsch aktiviert und eingestellt werden. 1. Drücken Sie wiederholt Massage - Erstes Drücken Oszillierend (Vor- und Zurückbewegen des Duschstrahls)
  • Seite 36: Einstellungen

    Im Einstellungsmodus können Sie zusätzliche Funktionen verwalten: – Signalton – Nachtlicht – System-Rückstellung – Standby-Modus Dusch-WC – Systemspülung – Wassertank entleeren – Energiesparmodus Sitzheizung (AXENT.ONE PLUS – Automatische Desodorierung (AXENT.ONE PLUS – Automatische Selbstreinigung (AXENT.ONE PLUS Einstellungsmodus aktivieren Halten Sie Stopp gedrückt und drücken Sie zusätzlich Temperatur...
  • Seite 37: Systemrückstellung

    EINSTELLUNGEN S I G NALTO N Der Einstellungsmodus ist aktiviert. Drücken Sie wiederholt Benutzerprofil 2. Symbol - blinkt langsam Der Signalton ist aktiviert. - blinkt schnell Der Signalton ist deaktiviert. 3. Die ausgewählte Einstellung ist gespeichert, sobald die Anzeige nach einigen Sekunden erlischt.
  • Seite 38: Wass E Rtan K E Ntle E R E N

    EINSTELLUNGEN SYSTE M S PÜ LU N G Nach längerer Nichtbenutzung des Dusch-WC können alle wasserführenden Teile mit Frischwasser durchgespült werden. Der Einstellungsmodus ist aktiviert. Drücken Sie Lady-Dusche 2. Der Vorgang wird gestartet. 3. Die Systemspülung stoppt automatisch nach 90 Sekunden. 4.
  • Seite 39: Auto Mati Sc H E S E Lb Str E I N I G U N G

    EINSTELLUNGEN BEI AXENT.ONE PLUS E N E RG I ES PAR M O D U S S ITZH E IZU N G A XE NT.O N E P LU S Bei aktiviertem Energiesparmodus merkt sich das Dusch-WC die Benutzungen und zeichnet diese stundenweise auf.
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Das Dusch-WC wurde mit äußerster Sorgfalt sowie einem ausgeprägten Sinn für Details entwickelt und hergestellt. Wenn Sie einige einfach zu befolgende Reinigungshinweise beherzigen, werden Sie jeden Tag aufs Neue vom Komfort genauso wie von der Qualität und Ästhetik begeistert sein. R E I N I G U N G S E M PFE H LU N G Reinigungsintervall Reinigungsumfang...
  • Seite 41 REINIGUNG UND PFLEGE D U SC H STAB - R E I N I G U N G Der Edelstahl-Duscharm sollte in regelmäßigem Abstand gereinigt werden. Der Einstellungsmodus ist aktiviert. Drücken Sie Duschstab-Position 2. Der Duschstab fährt ohne Wasserstrahl aus. 3.
  • Seite 42 Dampfreiniger sowie harte und scheuernde Schwämme zu vermeiden. Haarfärbemittel können die Effizienz von AXENT Easy Clean beeinträchtigen. Wenn Sie diese Hinweise beachten, werden Sie über viele Jahre hinweg mit AXENT Easy Clean zufrieden sein. Empfohlene Reiniger für Sanitärkeramik mit AXENT Easy Clean-Beschichtung: Die Verwendung von sauren Reinigern mit einem pH-Wert zwischen 1 und 4 wird ausdrücklich...
  • Seite 43 REINIGUNG UND PFLEGE D E M O NTAG E VO N WC - S ITZ U N D D EC KE L Klappen Sie Sitz und Deckel hoch. 2. Ziehen Sie den Sitz mit Deckel senkrecht in einem 90°-Winkel nach oben aus der Halterung.
  • Seite 44 STÖRUNGSBEHEBUNG STRO M SC H L AG! LE B E N SG E FAH R! Das Gerät niemals öffnen, um es selbst zu reparieren. Genauso wenig dürfen zusätzliche Module hinzugefügt bzw. Änderungen am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät verfügt über stromführende Teile. Daher kann das Öffnen lebensgefährlich sein! Garantie- oder Haftungsansprüche infolge einer falschen Handhabung sind ausdrücklich ausgeschlossen.
  • Seite 45 BAT TE R I E N D E R FE R N B E D I E N U N G AU STAU SC H E N Wenn das AXENT Logo blinkt, sollten die Batterien demnächst gewechselt werden. In die Fernbedienung müssen 3 Batterien Typ 1,5 V LR3 / AAA eingesetzt werden.
  • Seite 46: Entsorgung Und Umwelt

    Bitte wenden Sie sich an die für Ihren Wohnort zuständige Sammelstelle, um Elektroaltgeräte zurückzugeben und deren Verwertung sicherzustellen. Es besteht zudem die Möglichkeit, sämtliche alten AXENT Dusch-WCs kostenfrei an AXENT zurückzugeben. Lagern  Sie Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher. Durch die Kennzeichnung der Kunststoffteile mit international genormten Zeichen wird eine Trennung nach sortenreinen Kunststoffabfällen...
  • Seite 47 Installation, unsachgemässen Gebrauch, mangelhafte Pflege oder mangelhafte Wartung. – Am Produkt wurden keine Änderungen vorgenommen. – Die Garantie gilt nur für Installationen in Ländern, in denen AXENT mit einer Vertriebsgesellschaft oder durch zertifizierte Vertriebspartner vertreten ist. Sollten Sie dennoch einen Mangel feststellen, der auf einen Produktions- oder Materialfehler zurückzuführen ist, so leistet AXENT kostenlose Garantie in folgendem Umfang:...
  • Seite 48: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer E81.0500.0001.9 E81.0510.0001.9 Netzspannung 230 V AC/ 50Hz 230 V AC / 50Hz Leistungsaufnahme Betrieb (max.) 1600 W 1600 W Leistungsaufnahme nominal 1420 W 1420 W Leistungsaufnahme Energiesparmodus 0,5 W 0,5 W Schutzart IPX4 IPX4 Schutzklasse Fliessdruck Wasser 0,07 –...
  • Seite 49 MAN U E L D E L’ UTI LI SATEU R A XE NT.O N E ET A XE NT.O N E P LU S SÉCURITÉ INTRODUCTION TÉLÉCOMMANDE APPLICATION UTILISATION ET FONCTIONNEMENT FONCTIONS CONFORT SUR AXENT.ONE PLUS RÉGLAGES RÉGLAGES SUR AXENT.ONE PLUS NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE ÉLIMINATION ET ENVIRONNEMENT GARANTIE CLIENT FINAL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Seite 50: Utilisation Appropriée

    UTI LI SATI O N APPRO PR I É E UTI LI SATI O N Le WC lavant AXENT est conçu pour la toilette anale et périnéale. Ce manuel de l‘utilisateur correspond à l‘état de la technologie Il n‘est pas destiné à d‘autres usages jugés inadéquats.
  • Seite 51 Cela inclut l‘obligation de garantie complète et obligatoire d‘AXENT. Les déclarations du présent manuel ne constituent pas une extension ni une restriction des clauses de garantie. Ce manuel est protégé par le droit d‘auteur. Les copies et / ou traductions dans d‘autres langues ne peuvent être réalisées qu‘avec l‘accord écrit préalable d‘AXENT.
  • Seite 52 INTRODUCTION Le WC lavant est disponible dans deux versions. A XE NT.O N E Le WC lavant est conçu pour la toilette anale avec la fonction Lavant et la toilette périnéale avec la douchette dame. La température de l’eau, la puissance du jet et la position de la douchette sont réglables.
  • Seite 53 TÉLÉCOMMANDE A XE NT.O N E A XE NT.O N E Logo AXENT Anneau rotatif Voyants LED Douchette dame Lavant Profil d’utilisateur Position de la buse Température Puissance du jet Température de l’eau Arrêt A XE NT.O N E A XE NT.O N E...
  • Seite 54 APPLICATION A XE NT R E M OTE Le WC lavant AXENT.ONE peut être commandé par Bluetooth avec l’application pour iOS et Android. Comme avec la télécommande, il est possible de régler individuellement la température de l’eau, la puissance du jet et la position de la buse.
  • Seite 55: Utilisation Et Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT UTI LI SATI O N Q U OTI D I E N N E Pour le lavage des zones intimes à l’eau, appuyez sur Lavant ou Douchette dame. La douchette sort de son logement et vous lave avec un jet d’eau doux. L’eau a une température agréable. La température de l’eau, la position de la buse et l’intensité...
  • Seite 56: Pu I Ssan C E D U J Et

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PU I SSAN C E D U J ET Vous êtes assis sur le WC lavant et l’actionnement du jet est actif. Appuyez sur Puissance du jet 2. Tournez l’anneau rotatif - dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la puissance du jet - dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour baisser la puissance du jet...
  • Seite 57: Fonctions Confort

    FONCTIONS CONFORT SUR AXENT.ONE PLUS MASSAG E A XE NT.O N E P LU S Vous êtes assis sur le WC lavant et le jet d’eau est en fonction. La fonction Massage peut être activée et réglée comme vous le voulez.
  • Seite 58 – Lumière de nuit – Réinitialisation du système – Mode veille du WC lavant – Rinçage du système – Vidange du réservoir d’eau – Mode Économies d’énergie de la lunette chauffante (AXENT.ONE PLUS – Désodorisation automatique (AXENT.ONE PLUS – Fonction d’autonettoyage automatique (AXENT.ONE PLUS ACTIVE R LE M O D E D E R ÉG L AG E...
  • Seite 59: R É I N Itiali Sati O N D U Systè M E

    RÉGLAGES S I G NAL SO N O R E Le mode de réglage est activé. Appuyez de nouveau sur Profil d’utilisateur 2. L’icône - clignote lentement Le signal sonore est activé. - clignote rapidement Le signal sonore est désactivé. 3.
  • Seite 60 RÉGLAGES R I N ÇAG E D U SYSTÈ M E En cas d’inutilisation prolongée du WC lavant, il est possible de rincer toutes les pièces contenant de l’eau. Le mode de réglage est activé. Appuyez sur Douchette dame 2. La fonction démarre. 3.
  • Seite 61 RÉGLAGES SUR AXENT.ONE PLUS ÉCO N O M I ES D’ É N E RG I E D E L A LU N ET TE C HAU FFANTE A XE NT.O N E P LU S Lorsque le mode d’économies d’énergie est activé, le WC lavant garde en mémoire les utilisations et les enregistre heure par heure.
  • Seite 62: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le WC lavant a été conçu et fabriqué avec beaucoup de soin et d’attention au détail. En respectant quelques instructions de nettoyage simples, vous pourrez profiter chaque jour de son confort, de sa qualité et de son esthétique. R ECO M MAN DATI O N D E N ET TOYAG E Intervalle de nettoyage Opération de nettoyage...
  • Seite 63: N Et Toyag E D E L A D O U C H Et Te

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN N ET TOYAG E D E L A D O U C H ET TE Le bras en inox de la douchette doit être nettoyé régulièrement. Le mode de réglage est activé. Appuyez sur Position de la buse 2.
  • Seite 64 éponges abrasives dures. Les produits de coloration des cheveux peuvent réduire l’efficacité de AXENT Easy Clean. Si vous respectez ces conseils, vous devriez rester satisfait de AXENT Easy Clean pendant de nombreuses années. Produits de nettoyage recommandés pour les surfaces sanitaires en céramique avec le revêtement AXENT Easy Clean : il est vivement recommandé...
  • Seite 65 NETTOYAGE ET ENTRETIEN D É M O NTAG E D E L A LU N ET TE ET D U CO UVE RC LE Relevez la lunette et le couvercle. 2. Levez verticalement et à un angle de 90° la lunette avec le couvercle pour la sortir du support.
  • Seite 66 N‘ouvrez jamais l‘unité pour la réparer vous-même. Ne modifiez jamais le produit et n‘ajoutez aucun module supplémentaire. Le WC lavant AXENT présente des pièces sous tension. Danger de mort en cas d‘ouverture ! Les prétentions de garantie et recours en responsabilité sont annulées en cas de mauvaise utilisation.
  • Seite 67: R E M Pl Ac E R Les Pi Les D E L A Té Léco M Man D E

    R E M PL AC E R LES PI LES D E L A TÉ LÉCO M MAN D E Si le logo AXENT clignote, les piles doivent bientôt être remplacées. Utiliser 3 piles LR3 / AAA de 1,5 V pour la télécommande.
  • Seite 68 S U B STAN C E D U CO NTE N U Le WC lavant AXENT est conforme aux exigences de la directive UE sur la restriction de l‘utilisation de substances dangereuses (2011 / 65 / UE, RoHS). Il est exempt, dans une large mesure, de substances dangereuses telles que le plomb, le cadmium, le mercure ou le chrome VI.
  • Seite 69 – La garantie n‘est exécutée que dans les pays où AXENT dispose d‘une présence commerciale ou d‘un sous-traitant légal. En cas de défaut du produit ou du matériel au cours de la période de garantie, AXENT se chargera des points suivants : –...
  • Seite 70: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence E81.0500.0001.9 E81.0510.0001.9 Tension nominale 230 V AC/ 50Hz 230 V AC / 50Hz Consommation électrique (max.) 1600 W 1600 W Consommation électrique nominale 1420 W 1420 W Consommation électrique en mode Eco 0,5 W 0,5 W Degré de protection IPX4 IPX4 Classe de protection...
  • Seite 71 MAN UALE D’ U SO A XE NT.O N E E A XE NT.O N E P LU S INDICAZIONI DI SICUREZZA INTRODUZIONE TELECOMANDO COMANDI E FUNZIONAMENTO FUNZIONI COMFORT DI AXENT.ONE PLUS IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONI DI AXENT.ONE PLUS CURA E PULIZIA ELIMINAZIONE GUASTI...
  • Seite 72: Indicazioni Di Sicurezza

    FU NZI O NAM E NTO D E L WC CO N D O CC ET TA www.axentbath.ch. Il WC con doccetta AXENT è un WC adatto alle persone di qualsiasi età. Tuttavia, la pulizia e la manutenzione possono I N D I CA ZI O N I D I S I C U R EZZ A essere eseguite dai bambini, solo se opportunamente sorvegliati.
  • Seite 73 Qualsiasi obbligo da parte di AXENT deriva dalle rispettive condizioni di garanzia, le quali includono anche l‘obbligo di garanzia completo e determinante di AXENT. Le informazioni contenute in questo manuale non costituiscono un‘estensione o una limitazione dei diritti previsti dalle condizioni di garanzia.
  • Seite 74: Modalità Standby

    INTRODUZIONE Il WC con doccetta è disponibile in due versioni. A XE NT.O N E Il WC con doccetta serve all’igiene intima della zona anale (doccetta bidet) e, con la doccetta lady, anche della zona vaginale. La temperatura dell'acqua, l’intensità del getto della doccetta e la posizione dell'asta doccetta sono regolabili.
  • Seite 75 TELECOMANDO A XE NT.O N E Logo AXENT Selettore Display LED Doccetta lady Doccetta bidet Profilo utente Posizione asta doccetta Temperatura Intensità getto doccetta Temperatura dell'acqua Stop A XE NT.O N E P LU S Logo AXENT Selettore Display LED...
  • Seite 76 A XE NT R E M OTE Il WC con doccetta AXENT.ONE può essere controllato tramite Bluetooth con l'app per iOS e Android. Come con il telecomando, la temperatura dell'acqua, l'intensità del getto della doccetta e la posizione dell'asta possono essere impostate individualmente.
  • Seite 77: Comandi E Funzionamento

    COMANDI E FUNZIONAMENTO U SO Q U OTI D IAN O Per lavare la zona intima con acqua, premere la funzione doccetta bidet o doccetta lady. L'asta doccetta si estende e lava con un getto d'acqua delicato. L'acqua ha una temperatura gradevole.
  • Seite 78 COMANDI E FUNZIONAMENTO I NTE N S ITÀ G ET TO D O CC ET TA L'utente è seduto sul WC con doccetta e la doccetta è in funzione. Premere Intensità getto doccetta 2. Ruotare il selettore - in senso orario l'intensità...
  • Seite 79 FUNZIONI COMFORT DI AXENT.ONE PLUS MASSAG G I O A XE NT.O N E P LU S L'utente è seduto sul WC con doccetta e la doccetta è in funzione. La funzione di massaggio può essere attivata e regolata a piacere.
  • Seite 80 – Luce notturna – Reset del sistema – Modalità standby del WC con doccetta – Lavaggio del sistema – Svuotare il serbatoio dell'acqua – Modalità di risparmio energetico riscaldamento sedile (AXENT.ONE PLUS – Deodorazione automatica (AXENT.ONE PLUS – Pulizia automatica (AXENT.ONE PLUS AT TIVAR E L A M O DALITÀ...
  • Seite 81: Segnale Acustico

    IMPOSTAZIONI S EG NALE AC U STI CO La modalità di impostazione è attiva. Premere ripetutamente Profilo utente - lampeggia lentamente Il segnale acustico è attivato. 2. Icona - lampeggia velocemente Il segnale acustico è disattivato. 3. L'impostazione selezionata viene salvata dopo alcuni secondi, non appena il display si spegne.
  • Seite 82: Svu Otar E I L S E R Bato I O D E Ll'acq Ua

    IMPOSTAZIONI L AVAG G I O D E L S I STE MA Dopo un periodo prolungato di inutilizzo del WC con doccetta, è possibile sottoporre a un risciacquo tutti condotti dell’acqua. La modalità di impostazione è attiva. Premere Doccetta lady 2. Si avvia il processo. 3.
  • Seite 83: Modalità Risparmio Energetico

    IMPOSTAZIONI DI AXENT.ONE PLUS M O DALITÀ R I S PAR M I O E N E RG ETI CO R I SCALDAM E NTO S E D I LE A XE NT.O N E P LU S Quando viene attivata la modalità di risparmio energetico, il WC con doccetta tiene traccia degli utilizzi e li registra ogni ora.
  • Seite 84: Cura E Pulizia

    CURA E PULIZIA Il WC con doccetta è stato sviluppato e realizzato con la massima cura e una spiccata attenzione per i dettagli. Se si seguono alcune facili istruzioni per la pulizia, il comfort, la qualità e l’estetica di questo prodotto continueranno a sorprenderci giorno dopo giorno. R ACCO MAN DA ZI O N I PE R L A PU LIZIA Intervallo di pulizia Portata della pulizia...
  • Seite 85: Pro G R Am Ma D I D Ecalc I Fi Ca Zi O N E

    CURA E PULIZIA PU LIZIA D E LL'ASTA D E LL A D O CC ET TA Il braccio doccetta in acciaio inossidabile deve essere pulito regolarmente. La modalità di impostazione è attiva. Premere Posizione asta doccetta 2. L'asta della doccetta fuoriesce senza getto d'acqua. 3.
  • Seite 86: Pu Lizia D E Ll A C E R Am I Ca

    Inoltre, evitare pulitori a vapore e spugne dure e abrasive. Le tinture per capelli possono compromettere l'efficienza di AXENT Easy Clean. Il rispetto di queste istruzioni relative a AXENT Easy Clean garantirà la massima soddisfazione per molti anni.
  • Seite 87 CURA E PULIZIA S M O NTAG G I O D I S E D I LE E CO PE RC H I O D E L WC Sollevare il sedile e il coperchio. 2. Sollevare il sedile con coperchio estraendolo dal supporto in verticale verso l'alto con un angolo di 90°.
  • Seite 88: Eliminazione Guasti

    ELIMINAZIONE GUASTI PE R I CO LO D I M O RTE PE R FO LG O R A ZI O N E! È vietato aprire il dispositivo per effettuare riparazioni arbitrarie. Non è consentito aggiungere moduli supplementari o apportare modifiche al dispositivo.
  • Seite 89: Sostitu I R E Le Bat Te R I E D E L Te Leco Man D O

    SOSTITU I R E LE BAT TE R I E D E L TE LECO MAN D O Se il logo AXENT lampeggia, è necessario sostituire le batterie al più presto. Nel telecomando devono essere utilizzate tre batterie tipo LR3 / AAA da 1,5 V.
  • Seite 90: Smaltimento E Ambiente

    SMALTIMENTO E AMBIENTE MATE R IALI E SOSTANZE Il WC con doccetta AXENT soddisfa i requisiti della Direttiva UE 2011/65/UE sulla restrizione dell‘uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Direttiva RoHS). Il dispositivo è in gran parte privo di sostanze pericolose per l‘ambiente, come piombo, cadmio, mercurio o cromo VI.
  • Seite 91 – Non sono state apportate modifiche al prodotto. – La garanzia è valida solo per installazioni in paesi in cui AXENT è rappresentata da una società di distribuzione o da un partner di distribuzione certificato.
  • Seite 92: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice articolo E81.0500.0001.9 E81.0510.0001.9 Tensione di rete 230 V AC/ 50Hz 230 V AC / 50Hz Potenza assorbita (max.) 1600 W 1600 W Potenza assorbita nominale 1420 W 1420 W Potenza assorbita in modalità di risparmio energetico 0,5 W 0,5 W Codice IP IPX4...
  • Seite 93 G E B R U I KE RS HAN D LE I D I N G A XE NT.O N E E N A XE NT.O N E P LU S VEILIGHEID VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INLEIDING AFSTANDSBEDIENING BEDIENING EN WERKING COMFORTFUNCTIES BIJ AXENT.ONE PLUS INSTELLINGEN INSTELLINGEN BIJ AXENT.ONE PLUS REINIGING EN ONDERHOUD STORINGEN OPLOSSEN AFVALVERWIJDERING EN MILIEU...
  • Seite 94 Deze gebruikershandleiding komt overeen met de stand van de reiniging. Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk techniek bij het ter perse gaan. AXENT behoudt zich het recht gebruik. voor om wijzigingen aan te brengen met het oog op de verdere AXENT aanvaardt geen aansprakelijkheid voor de gevolgen ontwikkeling.
  • Seite 95: Veiligheidsinstructies

    De inhoud van deze handleiding vormt geen onderdeel, noch een wijziging van een eerdere of bestaande overeenkomst, toezegging of juridische verhouding. Alle verplichtingen van AXENT vloeien voort uit de desbetreffende garantie. Deze omvatten de volledige en enige geldige garantieverplichtingen van AXENT. De garantiebepalingen worden door de uiteenzettingen in deze handleiding noch uitgebreid noch ingeperkt.
  • Seite 96 INLEIDING De douchewc is verkrijgbaar in twee uitvoeringen. A XE NT.O N E De douchewc is ontworpen voor anale reiniging (bidetdouche) en genitale reiniging (ladydouche). Watertemperatuur, waterstraal en sproeiarmstand zijn instelbaar. Er kunnen individuele gebruikersprofielen worden geprogrammeerd. A XE NT.O N E P LU S De uitvoering PLUS biedt aanvullende comfortfuncties zoals een verwarmde zitting, een föhn, een geurverdrijver, gebruikersherkenning sensor en massagefuncties.
  • Seite 97 AFSTANDSBEDIENING A XE NT.O N E A XE NT.O N E AXENT-logo Draairing Ledlampje Ladydouche Bidetdouche Gebruikersprofiel Sproeiarmstand Temperatuur Waterstraal Watertemperatuur Stop A XE NT.O N E P LU S AXENT-logo Draairing Ledlampje Ladydouche Bidetdouche Föhn Massage Gebruikersprofiel Sproeiarmstand Temperatuur...
  • Seite 98 APP A XE NT R E M OTE Met de app voor iOS en Android kan de AXENT.ONE douchewc via Bluetooth worden bediend. Net als bij de afstandsbediening kunnen de watertemperatuur, het waterstraal en de sproeiarmstand individueel worden ingesteld. AXENT Remote – Installeer de gratis app direct vanuit de App Store of Google Play.
  • Seite 99: Bediening En Werking

    BEDIENING EN WERKING DAG E LIJ KS G E B R U I K Voor de anale en genitale reiniging met water drukt u op de functie Bidetdouche of Ladydouche. De sproeiarm schuift uit en reinigt u met een zachte waterstraal. Het water is op een aangename temperatuur.
  • Seite 100 BEDIENING EN WERKING WATE RVO LU M E U zit op de douchewc en de douchefunctie is actief. Druk op Watervolume Draai de draairing - rechtsom het waterstraal wordt verhoogd - linksom het watervolume wordt verlaagd 2. Het ledlampje geeft het geselecteerde waterstraal aan. S PRO E IAR M STAN D U zit op de douchewc en de douchefunctie is actief.
  • Seite 101 COMFORTFUNCTIES BIJ AXENT.ONE PLUS MASSAG E A XE NT.O N E P LU S U zit op de douchewc en de douchefunctie is actief. De massagefunctie kan naar wens worden geactiveerd en aangepast. 1. Druk herhaaldelijk op Massage - Eén keer drukken...
  • Seite 102 In de instelmodus kunt u extra functies beheren: – Geluidssignaal – Nachtlamp – Systeemreset – Stand-bymodus douchewc – Systeem spoelen – Watertank leegmaken – Energiebesparing verwarmde zitting (AXENT.ONE PLUS – Automatische geurverdrijver (AXENT.ONE PLUS – Automatische zelfreinigingsfunctie (AXENT.ONE PLUS Instelmodus activeren...
  • Seite 103: Syste E M R Es Et

    INSTELLINGEN G E LU I DSS I G NA AL De instelmodus is geactiveerd. Druk herhaaldelijk op Gebruikersprofiel 2. Pictogram - knippert langzaam geluidssignaal AAN. - knippert snel geluidssignaal UIT. 3. De geselecteerde instelling wordt opgeslagen zodra het display na enkele seconden uitgaat. Fabrieksinstelling: geluidssignaal AAN.
  • Seite 104: Wate Rtan K Le Eg Make N

    INSTELLINGEN SYSTE E M S P O E LE N Als de douchewc lange tijd niet is gebruikt, kunnen alle watervoerende onderdelen met vers water worden doorgespoeld. De instelmodus is geactiveerd. Druk op Ladydouche 2. De functie wordt gestart. 3. Systeem spoelen stopt automatisch na 90 seconden. 4.
  • Seite 105 INSTELLINGEN BIJ AXENT.ONE PLUS E N E RG I E B ES PAR I N G S M O D U S VE RWAR M D E ZIT TI N G A XE NT.O N E P LU S Als de energiebesparing is geactiveerd, registreert de douchewc het gebruik. Het gebruik wordt per uur vastgelegd.
  • Seite 106: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD De douchewc werd met de grootste zorg en aandacht voor detail ontworpen en vervaardigd. Door enkele eenvoudige reinigingsinstructies op te volgen, kunt u elke dag opnieuw van zijn comfort, kwaliteit en schoonheid genieten. R E I N I G I N G SADVI ES Reinigingsinterval Reinigingswerkzaamheden Regelmatig...
  • Seite 107: O Ntk Alki N G S Pro G R Am Ma

    REINIGING EN ONDERHOUD S PRO E IAR M R E I N I G E N De roestvrijstalen sproeiarm moet regelmatig worden gereinigd. De instelmodus is geactiveerd. Druk op Sproeiarmstand 2. De sproeiarm wordt zonder waterstraal uitgeschoven. 3. Reinig de sproeiarm zonder druk met een zachte doek (katoen, geen microvezel) of een zachte borstel.
  • Seite 108 Gebruik ook geen stoomreinigers of harde schuursponsjes. Haarkleuringsproducten kunnen de werking van AXENT Easy Clean nadelig beïnvloeden. Als u deze adviezen opvolgt, bent u nog jarenlang tevreden met de werking van AXENT Easy Clean. Aanbevolen reinigingsmiddelen voor sanitaire keramische oppervlakken met AXENT Easy Clean-coating: het wordt uitdrukkelijk aangeraden zure reinigingsmiddelen met een pH-waarde tussen 1 en 4 te gebruiken.
  • Seite 109 REINIGING EN ONDERHOUD D E M O NTAG E VAN TO I LETZIT TI N G E N D E KS E L Klap de toiletzitting en het deksel omhoog. 2. Trek de toiletzitting met het deksel in een hoek van 90° verticaal omhoog uit de houder. M O NTAG E VAN TO I LETZIT TI N G E N D E KS E L Plaats de toiletzitting en het deksel verticaal van boven in de houder.
  • Seite 110: Storingen Oplossen

    Open de eenheid nooit om deze zelf te repareren. Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan en voeg geen extra modules toe. De douchewc van AXENT bevat onderdelen die onder spanning staan. Na het openen bestaat levensgevaar! Garantie- en aansprakelijkheidsclaims als gevolg van verkeerd gebruik zijn uitdrukkelijk uitgesloten.
  • Seite 111 BAT TE R IJ E N VAN D E AFSTAN DS B E D I E N I N G VE RVAN G E N Als het AXENT-logo knippert, moeten de batterijen binnenkort worden vervangen. In de afstandsbediening moeten 3 batterijen van het type 1,5 V LR3 / AAA worden geplaatst.
  • Seite 112: Conformiteitsverklaring

    U kunt ook contact opnemen met AXENT voor een kosteloze verantwoorde afvoer. Bewaar het apparaat tot die tijd buiten bereik van kinderen. Door de markering van kunststofonderdelen volgens de internationale normen worden kunststoffen op de juiste wijze afgevoerd.
  • Seite 113: Eindconsument-Garantie

    – er geen wijzigingen aan de douchewc van AXENT zijn uitgevoerd. – De garantie geldt alleen in landen waar AXENT met een eigen verkoopmaatschappij of via een verkooppartner vertegenwoordigd is. Wanneer binnen de garantieperiode een materiaal- of productiefout wordt vastgesteld, draagt AXENT zorg voor het volgende: –...
  • Seite 114: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer E81.0500.0001.9 E81.0510.0001.9 Nominale spanning 230 V AC/ 50Hz 230 V AC / 50Hz Stroomverbruik (max.) 1600 W 1600 W Nominaal stroomverbruik 1420 W 1420 W Stroomverbruik Eco-modus 0,5 W 0,5 W Beschermingsgraad IPX4 IPX4 Beschermingsklasse Stromingsdrukbereik 0,07 – 0,75 MPa 0,07 –...
  • Seite 118 AXENT International AG info@axentbath.ch www.axentbath.ch...

Inhaltsverzeichnis