Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch DLN53AA50-Serie Gebrauchs- Und Montageanleitung
Bosch DLN53AA50-Serie Gebrauchs- Und Montageanleitung

Bosch DLN53AA50-Serie Gebrauchs- Und Montageanleitung

Extractor hood
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DLN53AA50-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Extractor hood
DLN53AA50.
DLN53AA70.
Gebrauchs- und Montageanleitung
[de]
Manuel d'utilisation et notice d'installation
[fr]
Manuale utente e istruzioni d'installazione
[it]
Gebruikershandleiding en installatie-instructies
[nl]
2
15
29
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch DLN53AA50-Serie

  • Seite 1 Extractor hood DLN53AA50. DLN53AA70. Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Sicherheit Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr. 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren GEBRAUCHSANLEITUNG und darüber und von Personen mit reduzier- Sicherheit .............    2 ten physischen, sensorischen oder mentalen Sachschäden vermeiden ........
  • Seite 3 Sicherheit de me zurückgesaugt. Gaskochstellen ohne aufgesetztes Kochge- schirr entwickeln im Betrieb große Hitze. Ein darüber angebrachtes Lüftungsgerät kann be- schädigt oder in Brand gesetzt werden. ▶ Gaskochstellen nur mit aufgesetztem Koch- geschirr betreiben. Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Gaskoch- stellen entwickelt sich große Hitze. Ein dar- über angebrachtes Lüftungsgerät kann be- ▶...
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini- umteilen im Spülraum des Geschirrspülers ger verwenden, um das Gerät zu reinigen. können zu Explosionen führen. ▶ Nie stark ätz-alkalische oder stark säurehal- WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! tige Reinigungsmittel verwenden. Insbeson- Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige dere keine Reinigungsmittel aus dem Ge- Reinigungsmittel in Verbindung mit Alumini- werbebereich oder Industriebereich in Ver-...
  • Seite 5: Betriebsarten

    Betriebsarten de 4  Betriebsarten Sie können Ihr Gerät im Abluftbetrieb oder im Umluft- betrieb verwenden. 4.1 Abluftbetrieb Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet. Die Luft darf nicht in einen Kamin abge- leitet werden, der für Abgase von Gerä- ten verwendet wird, die Gas oder ande- re Brennstoffe verbrennen (dies gilt nicht für Umluftgeräte).
  • Seite 6: Kennenlernen

    Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt Kundendienst. ist. www.bosch-home.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Zubehör Bestellnummer mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Seite 7: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de 8  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Edelstahlflächen mit einem Schwammtuch und ‒ und pflegen Sie es sorgfältig. heißer Spüllauge in Schliffrichtung reinigen. Lackierte Oberflächen mit einem Schwammtuch ‒ und heißer Spüllauge reinigen. 8.1 Reinigungsmittel Aluminium mit einem weichen Tuch und Glasrei- ‒...
  • Seite 8: Geruchsfilter Für Umluftbetrieb

    de Störungen beheben Voraussetzung: Die Fettfilter sind ausgebaut. Die Fettfilter abtropfen lassen. → "Fettfilter ausbauen", Seite 7 8.7 Geruchsfilter für Umluftbetrieb Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach- ten. Geruchsfilter binden die Geruchsstoffe im Umluftbe- Die Fettfilter in heißer Spüllauge einweichen. trieb. Regelmäßig gewechselte Geruchsfilter gewähr- Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen- leisten einen hohen Geruchsabscheidegrad.
  • Seite 9: Led-Leuchten Auswechseln

    Entsorgen de 9.1 Funktionsstörungen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert nicht. Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt. Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an. ▶ Sicherung ist defekt. Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten. ▶ Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktio- ▶...
  • Seite 10: Kundendienst

    de Kundendienst 11  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am 11.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- Fertigungsnummer (FD) pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- dendienst. mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
  • Seite 11: Warnung - Erstickungsgefahr! Kinder Können Sich Verpackungsmaterial Über

    Montageanleitung de Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- WARNUNG ‒ Brandgefahr! betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs- entzünden. luft aus dem Aufstellraum und führen die Ab- ▶ Die vorgegebenen Sicherheitsabstände gase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin) müssen eingehalten werden, um einen Hit- ins Freie.
  • Seite 12: Allgemeine Hinweise

    de Montageanleitung ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig Scharfkantige Bauteile innerhalb des Geräts können das Anschlusskabel beschädigen. installierte Steckdose mit Erdung an ein Das Anschlusskabel nicht knicken oder einklem- ▶ Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. men. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen ¡...
  • Seite 13 Montageanleitung de Gerät vorbereiten 12.10 Hinweise zum Umluftbetrieb Die Fettfilter entnehmen. Das Gerät darf nur im fest installierten Zustand und mit Die Fettfilter nicht biegen, um Beschädigungen zu angeschlossener Verrohrung betrieben werden. vermeiden. Die Blende entfernen. Dazu die zwei Einrastme- 12.11 Montage chanismen gleichzeitig drücken und die Blende Möbel prüfen abnehmen...
  • Seite 14 de Montageanleitung Gerät montieren Gerät demontieren ACHTUNG! WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Wenn Sie bereits den Ausschnitt eines Vorgänger- Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig modells derselben Marke haben, greift der Einrast- sein. mechanismus nicht. Schutzhandschuhe tragen. ▶ Das Gerät festhalten, damit es nicht herabfällt ▶...
  • Seite 15 Sécurité fr ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec un réveil externe. MANUEL D'UTILISATION 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Sécurité...............    15 Les enfants de 8 ans et plus, les personnes Prévenir les dégâts matériels......
  • Seite 16 fr Sécurité de l'air dans la cuisine et dans les pièces voi- bon) uniquement en présence d’un capot sines. L'absence d'un apport d'air suffisant fermé et non amovible. Il ne doit pas y crée une pression négative. Les gaz toxiques avoir de projection d’étincelles. provenant de la cheminée ou du conduit L'huile et la graisse chaudes s'enflamment ra- d'évacuation sont réaspirés dans les pièces...
  • Seite 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou Les objets déposés sur l'appareil peuvent haute pression pour nettoyer l’appareil. tomber. ▶ Ne déposez aucun objet sur l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Des modifications sur la construction élec- Les nettoyants caustiques fortement alcalins trique ou mécanique sont dangereuses et ou acides peuvent provoquer des explosions peuvent conduire à...
  • Seite 18: Modes De Fonctionnement

    fr Modes de fonctionnement En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélection- Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus be- nez dès que possible une vitesse de ventilation plus soin. importante. ¡ L'éclairage ne consomme ainsi aucune énergie. ¡ Les odeurs se répandent moins dans la pièce. Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spéci- Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus besoin.
  • Seite 19: Description De L'appareil

    à votre appareil. www.bosch-home.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de Accessoires Référence l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien 8  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Selon la surface, nettoyez comme suit : nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec ‒ une lavette éponge et de l'eau chaude addition- 8.1 Produits de nettoyage née de produit de nettoyage dans le sens du brossage.
  • Seite 21 Nettoyage et entretien fr En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti- 8.5 Nettoyage manuel des filtres à graisse liser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dé- Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- graissant auprès du service après-vente ou sur la peur de cuisson.
  • Seite 22: Dépannage

    fr Dépannage 9  Dépannage Si l'appareil est défectueux, appeler le service Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts ▶ après-vente. de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- nage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr 10  Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Cet appareil est marqué selon la di- appareils usagés. rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- 10.1 Mettre au rebut un appareil usagé troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Seite 24: Installation En Toute Sécurité

    fr Instructions de montage 4 Pa (0,04 mbar). Cette valeur n'est réali- 12.3 Distances de sécurité sable que si l'apport d'air frais nécessaire à Respectez les distances de sécurité de l'appareil. la combustion est assuré par des ouver- tures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à...
  • Seite 25: Indications Générales

    Instructions de montage fr ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à AVERTISSEMENT ‒ Risque de ce que le cordon d’alimentation secteur ne blessure ! soit pas coincé ni endommagé. Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. 12.5 Indications générales ▶ Portez des gants de protection. Prenez en compte les remarques générales lors de Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il l'installation.
  • Seite 26 fr Instructions de montage Assurez-vous que les meubles d'encastrement ré- 12.7 Remarques concernant la situation sistent à la chaleur jusqu'à 90 °C. d'encastrement Assurez-vous que le meuble d'encastrement est tou- ¡ Installez cet appareil dans une armoire de cuisine. jours stable après les travaux de découpe. ¡...
  • Seite 27 Instructions de montage fr Retirez le bandeau de commande. Pour ce faire, ap- Monter l'appareil puyez simultanément sur les deux mécanismes ATTENTION ! enlevez le bandeau ⁠ . Si vous disposez déjà de la découpe d'un modèle précédent de la même marque, le mécanisme d'in- sertion ne fonctionne pas.
  • Seite 28 fr Instructions de montage Démonter l’appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Portez des gants de protection. ▶ Débranchez l’appareil du réseau électrique. Retirez le conduit d'évacuation. Retirez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout en- dommagement.
  • Seite 29 Sicurezza it Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno. 1.3 Limitazione di utilizzo Questo apparecchio può essere utilizzato da MANUALE UTENTE bambini di età pari o superiore a 8 anni e da Sicurezza ............   29 persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......
  • Seite 30 it Sicurezza aspirazione vengono riaspirati nelle stanze. ▶ e non versare mai acqua sul burro o sull'olio bollenti. Disattivare la zona di cottu- ra. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile. Le zone di cottura a gas sviluppano molto ca- lore se vengano fatte funzionare senza appog- giarci sopra una stoviglia.
  • Seite 31: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it ▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a va- La luce delle spie LED è molto intensa e può pore o idropulitrici. danneggiare gli occhi (gruppo di rischio 1). ▶ Non guardare direttamente le spie LED ac- AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! cese per un periodo superiore a 100 se- I detersivi alcalini altamente corrosivi o ad ele-...
  • Seite 32: Modalità Di Funzionamento

    it Modalità di funzionamento 4  Modalità di funzionamento È possibile utilizzare l'apparecchio con la modalità a estrazione d'aria o a ricircolo d'aria. 4.1 Aspirazione L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro anti- grasso e convogliata all'esterno tramite un sistema di tubi. L'aria non deve essere deviata in un ca- mino che viene utilizzato per lo scarico di gas di apparecchi che bruciano gas o altri combustibili (questo non vale per...
  • Seite 33: Conoscere L'apparecchio

    Gli accessori sono specifici dell'apparecchio. Al mo- Accessori Codice dell'ordine mento dell'acquisto indicare sempre il codice prodotto preciso (cod.
  • Seite 34: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura 8  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Pulire le superfici in acciaio inox seguendo la di- ‒ zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione rezione di spazzolatura con un panno di spugna scrupolose.
  • Seite 35: Pulizia Dei Filtri Antigrasso

    Pulizia e cura it In caso di sporco ostinato è possibile utilizzare uno 8.5 Pulizia dei filtri antigrasso sgrassatore. Gli sgrassatori sono disponibili presso I filtri antigrasso filtrano il grasso contenuto nel vapore. il servizio clienti o il punto vendita online. Per garantire l'adeguato assorbimento di grassi è ne- Avviare la lavastoviglie.
  • Seite 36: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 9  Sistemazione guasti Se l'apparecchio presenta guasti, rivolgersi al servi- I guasti minori possono essere sistemati autonoma- ▶ zio di assistenza clienti. mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- sistenza clienti.
  • Seite 37: Smaltimento

    Smaltimento it 10  Smaltimento Di seguito sono indicate informazioni sul corretto smal- Questo apparecchio dispone di con- timento degli apparecchi dismessi. trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- 10.1 Rottamazione di un apparecchio parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - dismesso WEEE).
  • Seite 38: Dimensioni Apparecchio

    it Istruzioni per il montaggio aspirazione vengono riaspirati nelle stanze. 12.2 Dimensioni apparecchio Qui sono riportate le dimensioni dell'apparecchio Ø 120 ▶ È necessario assicurare sempre un'alimen- tazione di aria sufficiente quando l'apparec- chio in modalità aspirazione a ricircolo vie- ne utilizzato contemporaneamente a un fo- colare dipendente dall'aria ambiente.
  • Seite 39: Avvertenze Generali

    Istruzioni per il montaggio it pre la distanza maggiore. Se vengono in- ▶ Il sistema del conduttore di protezione stallate zone di cottura a gas ed elettriche dell’impianto elettrico domestico deve es- insieme, è necessario rispettare la distanza sere installato a norma. massima indicata. ▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno ad es.
  • Seite 40 it Istruzioni per il montaggio 12.10 Avvertenza per un funzionamento a Componenti a spigolo vivo all'interno dell'apparecchio possono danneggiare il cavo di collegamento. ricircolo d'aria Non piegare o schiacciare il cavo di collegamento. ▶ L'apparecchio deve essere messo in funzione solo se ¡...
  • Seite 41 Istruzioni per il montaggio it Realizzare un'apertura per il tubo di scarico. Montaggio dell’apparecchio ATTENZIONE! Se si inserisce l'apparecchio in un'apertura già pre- sente di un modello precedente dello stesso mar- chio, il meccanismo di innesto non si aggancia in posizione. Tenere fermo l'apparecchio affinché...
  • Seite 42 it Istruzioni per il montaggio Smontaggio dell'apparecchio AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere affilati. Indossare guanti protettivi. ▶ Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Allentare il tubo di espulsione. Rimuovere il filtro grassi. Non piegare il filtro grassi per evitare di danneggiar- Rimuovere il pannello.
  • Seite 43: Veiligheid

    Veiligheid nl Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe kookwekker. 1.3 Inperking van de gebruikers Dit apparaat kan worden bediend door kinde- GEBRUIKERSHANDLEIDING ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie- Veiligheid............   43 ke, sensorische of geestelijke beperkingen of Materiële schade voorkomen ......
  • Seite 44 nl Veiligheid sen uit de schoorsteen of het afvoerkanaal Hete olie en vet ontvlammen erg snel. worden teruggezogen in de woonruimte. ▶ Hete olie en vet permanent in het oog hou- den. ▶ Nooit brandende olie of vet met water blus- sen.
  • Seite 45: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger Het licht van LED-lampen is zeer fel en kan de gebruiken om het apparaat te reinigen. ogen beschadigen (risicogroep 1). ▶ Niet langer dan 100 seconden direct in de WAARSCHUWING ‒ Kans op explosie! ingeschakelde LED-lampen kijken.
  • Seite 46: Functies

    nl Functies 4  Functies U kunt uw apparaat gebruiken in de luchtafvoermodus of in de luchtcirculatiemodus. 4.1 Gebruik met afvoerlucht De aangezogen lucht wordt door de vetfilters gereinigd en via een buizensysteem naar de buitenlucht afge- voerd. De lucht mag niet worden afgevoerd in een schoorsteen die wordt gebruikt voor afvoergassen van apparaten be- stemd voor het verbranden van gas of...
  • Seite 47: Uw Apparaat Leren Kennen

    Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- Accessoires Bestelnummer soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op.
  • Seite 48: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud 8  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Gelakte oppervlakken met een vaatdoekje en ‒ voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. warm zeepsop reinigen. Aluminium met een zachte doek en glasreiniger ‒...
  • Seite 49: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl De vetfilters in een warm zeepsop weken. 8.7 Geurfilter voor circulatiefunctie Bij hardnekkig vuil een vetoplosmiddel gebruiken. Geurfilters binden de geurstoffen in de circulatiefunctie. Vetoplosmiddel is verkrijgbaar bij de klantenservice Regelmatig gewisselde geurfilters zorgen voor een ho- of in de online-shop. ge geurafscheidingsgraad.
  • Seite 50: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat werkt niet. Stroomvoorziening is uitgevallen. Controleer of de verlichting van de binnenruimte of andere apparaten functio- ▶ neren. Apparaat stroomloos maken. 9.2 LED-lampen vervangen De lampafscherming losmaken en verwijderen ⁠ . De lamp eruit draaien en door hetzelfde type WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! lamp vervangen.
  • Seite 51: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Montagehandleiding nl Het typeplaatje bevindt zich afhankelijk van het model: 11.1 Productnummer (E-nr.) en ¡ aan de binnenkant van het apparaat (daarvoor de productienummer (FD) vetfilter demonteren). Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer ¡ op de bovenkant van het apparaat. (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren.
  • Seite 52: Waarschuwing - Kans Op Verstikking

    nl Montagehandleiding worden teruggezogen in de woonruimte. ▶ Houd de informatie van uw kookapparaten aan. Wanneer er in de installatie-instructies van de kookapparaten een afwijkende af- stand staat, altijd de grootste afstand in acht nemen. Wanneer gaskooktoestellen en elektrische kooktoestellen samen wor- den gebruikt, dan geldt de grootste aange- geven afstand.
  • Seite 53: Algemene Aanwijzingen

    Montagehandleiding nl ▶ Het randaardesysteem van de elektrische Scherpe componenten binnen het apparaat kunnen de aansluitkabel beschadigen. huisinstallatie moet conform de elektrotech- De aansluitkabel niet knikken of inklemmen. ▶ nische voorschriften zijn geïnstalleerd. ¡ De aansluitgegevens zijn te vinden op het typeplaat- ▶...
  • Seite 54 nl Montagehandleiding De uitsparing voor de luchtafvoerbuis maken. 12.10 Aanwijzingen bij de circulatiefunctie Het apparaat mag alleen worden gebruikt wanneer het goed is geïnstalleerd en de leidingen zijn aangesloten. 12.11 Installatie Meubel controleren Controleren of het inbouwmeubel horizontaal staat en voldoende draagvermogen heeft. Het max.
  • Seite 55 Montagehandleiding nl Apparaat monteren Apparaat demonteren LET OP! WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Wanneer u al een uitsparing van een vorig model Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe van hetzelfde merk heeft, dan grijpt het inklikmecha- randen hebben. nisme niet aan. Draag veiligheidshandschoenen. ▶...
  • Seite 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Dln53aa70-serie

Inhaltsverzeichnis