Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dunstabzugshaube
Hotte
Afzuigkap
DID068R59
[de] Gebrauchsanleitung ........... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 17
[fr] Notice d'utilisation .......... 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch DID068R59

  • Seite 1 Dunstabzugshaube Hotte Afzuigkap DID068R59 [de] Gebrauchsanleitung ... 3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..17 [fr] Notice d’utilisation ..10...
  • Seite 1 Dunstabzugshaube Hotte Afzuigkap DID068R59 [de] Gebrauchsanleitung ... 3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..17 [fr] Notice d’utilisation ..10...
  • Seite 3 Gerät bedienen ................6 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Beleuchtung ..................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Sättigungssignal..................6 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. Reinigen und warten ..............7 Störungen – was tun? ..............8 : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Seite 4 In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Dunstabzugshaube wird der Küche und den Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Kochstelle ausschalten.
  • Seite 5: Umweltschutz

    Ursachen für Schäden Achtung! Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- tung der restlichen Lampen zu verhindern. Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro- nik.
  • Seite 6: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Beleuchtung Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Die Beleuchtung können Sie unabhängig von der Lüftung ein- die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. und ausschalten. Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn Taste drücken.
  • Seite 7: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten Metallfettfilter reinigen Verbrennungsgefahr! Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- Das Gerät wird während des Betriebs heiß, besonders im lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Bereich der Lampen. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Stromschlaggefahr! Brandgefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-...
  • Seite 8: Metallfettfilter Ausbauen

    Metallfettfilter ausbauen Auf Verriegelung der Metallfettfilter drücken. Hinweis: Metallfettfilter nicht biegen, um Beschädigungen zu Auf Verriegelung der Filterabdeckung drücken. vermeiden. Hinweis: Filterabdeckung ist schwer. Filterabdeckung mit zwei Händen greifen. Metallfettfilter aus der Halterung herausnehmen. Hinweis: Fett kann sich unten im Metallfettfilter ansammeln. Metallfettfilter waagerecht halten, um ein Abtropfen von Fett zu vermeiden.
  • Seite 9: Kundendienst

    Schrauben lösen. Batterien der Fernbedienung wechseln Abdeckung abnehmen. Batterien entfernen. Neue Batterien (Typ 23AE 12 V) korrekt einsetzen. Leere oder defekte Batterien entsprechend den örtlichen Vor- schriften entsorgen. Hinweis: Batterien nicht im Hausmüll entsorgen. Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im für Sie da.
  • Seite 10 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Utilisation de l'appareil............13 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Éclairage.................... 13 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Signal de saturation................. 13 Nettoyage et entretien ............. 14 : Précautions de sécurité...
  • Seite 11 Lorsque la hotte aspirante est en marche, L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ elle prélève de l'air dans la cuisine et dans rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est graisse chaude sans surveillance. Ne trop faible, une dépression se forme.
  • Seite 12: Causes De Dommages

    Causes de dommages Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le Attention ! sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox. Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de Les nettoyants agressifs ou à...
  • Seite 13: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Éclairage Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment peuvent y être décrits. de la ventilation. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la Appuyer sur la touche cuisson ;...
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Risque de brûlure ! Niveau Nettoyants L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en Eléments de com- Eau chaude additionnée de produit à particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir l'appareil mande vaisselle : avant de le nettoyer. Nettoyer avec une lavette humide et sécher avec un chiffon doux.
  • Seite 15: Retirer Le Filtre Métallique À Graisse

    Retirer le filtre métallique à graisse Remarque : Ne pas tordre le filtre métallique à graisse, afin d'éviter des endommagements. Appuyer sur le verrouillage du capot du filtre. Remarque : Le capot du filtre est lourd. Saisir le capot du filtre à...
  • Seite 16: Service Après-Vente

    Desserrer les vis. Changer les piles de la commande à distance Retirer le couvercle. Enlever le piles. Mettre correctement en place des piles neuves (23AE, 12 V). Éliminer les piles vides ou défectueuses en respectant la réglementation locale. Remarque : Ne pas les mettre aux ordures ménagères. Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est...
  • Seite 17 Gebruik met afvoerlucht ..............19 Gebruik met circulatielucht ............19 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Bediening van het apparaat.............20 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Verlichting..................20 de online-shop: www.bosch-eshop.com Verzadigingssignaal ................ 20 Reiniging en onderhoud ............21...
  • Seite 18 In combinatie met een ingeschakelde Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ afzuigkap wordt aan de keuken en aan de Hete olie en heet vet nooit gebruiken ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder zonder toezicht. Vuur nooit blussen met voldoende luchttoevoer ontstaat er een water.
  • Seite 19: Milieubescherming

    Oorzaken van schade Beschadiging van het oppervlak door een foutieve manier van reinigen. Roestvrijstalen oppervlakken uitsluitend reinigen in de Attentie! slijprichting. Gebruik voor de bedieningselementen geen reinigingsmiddel voor roestvrij staal. Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Beschadiging van het oppervlak door scherpe of schurende Condenswater kan leiden tot corrosie.
  • Seite 20: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Verlichting Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden U kunt de verlichting onafhankelijk van de ventilatie in- en beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. uitschakelen. Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken Toets indrukken.
  • Seite 21: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Metalen vetfilter reinigen Risico van verbranding! Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende Het toestel wordt heet tijdens de bereiding, vooral in de buurt apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden van lampen. Laat het voor de reiniging afkoelen. beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat.
  • Seite 22: Metalen Vetfilter Demonteren

    Metalen vetfilter demonteren Op vergrendeling van de metalen vetfilter drukken. Aanwijzing: De filter niet buigen, om beschadigingen te Op vergrendeling van de filterafdekking drukken. voorkomen. Aanwijzing: Filterafdekking is zwaar. Filterafdekking met twee handen vastpakken. Metalen vetfilter uit de houder nemen. Aanwijzing: Op de bodem van de metalen vetfilter kan zich vet verzamelen.
  • Seite 23: Servicedienst

    Schroeven losmaken. Batterijen van de afstandsbediening vervangen Afdekking eraf halen. Batterijen verwijderen. Nieuwe batterijen (type 23AE 12 V) correct inbrengen. Lege of defecte batterijen in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften afvoeren. Aanwijzing: Batterijen niet met het huisvuil meegeven. Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst servicedienst voor u klaar.
  • Seite 24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001021529* 950101 9001021529...

Inhaltsverzeichnis