Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch DLN53AA50-Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DLN53AA50-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Extractor hood
DLN53AA50., DLN53AA70.
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Dunstabzugshaube
Hotte
Cappa aspirante
Afzuigkap
3
11
20
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch DLN53AA50-Serie

  • Seite 1 Extractor hood DLN53AA50., DLN53AA70. [de] Gebrauchsanleitung Dunstabzugshaube [fr] Notice d’utilisation Hotte [it] Istruzioni per l’uso Cappa aspirante [nl] Gebruiksaanwijzing Afzuigkap...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kinder durchgeführt werden, es sei Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur beaufsichtigt. für Deutschland gültig.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des (Wichtige zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, Sicherheitshinweise der den gesamten Lüftungsverbund des Hauses beurteilen kann und Ihnen die passende Maßnahme zur Belüftung Warnung – Erstickungsgefahr! W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e vorschlägt.
  • Seite 5: Umweltschutz

    Umweltschutz Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände 7Umweltschutz ■ können herabfallen. Keine Gegenstände auf das Gerät stellen. I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell Verletzungsgefahr! U m w e l t s c h u t z ■...
  • Seite 6: Betriebsarten

    Betriebsarten *Gerät kennen lernen ÇBetriebsarten A bluftbetrieb H ier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie B e t r i e b s a r t e n G e r ä t k e n n e n l e r n e n erhalten Informationen zum Zubehör.
  • Seite 7: Zubehör

    Zubehör 1Gerät bedienen _Zubehör S onderzubehör Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei H inweis: Z u b e h ö r G e r ä t b e d i e n e n Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus.
  • Seite 8: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten Filter aus- und einbauen 2Reinigen und warten Um den Geruchs- und Fettabscheidegrad zu gewährleisten, müssen die Filter regelmäßig gewartet Warnung – Verbrennungsgefahr! werden. R e i n i g e n u n d w a r t e n Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
  • Seite 9: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? In der Geschirrspülmaschine: 3Störungen, was tun? Bei der Reinigung in der Hinweis: Geschirrspülmaschine können leichte Verfärbungen O ft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst auftreten. Das hat keinen Einfluss auf die Funktion der S t ö r u n g e n , w a s t u n ? beheben.
  • Seite 10: Kundendienst

    Kundendienst LED-Leuchten auswechseln 4Kundendienst Warnung – Stromschlaggefahr! Beim Auswechseln der Lampen stehen die Kontakte G eben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer K u n d e n d i e n s t der Lampenfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir den Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sie qualifiziert betreuen können.
  • Seite 11: Utilisation Conforme

    Le nettoyage et l'entretien effectué rechange et services sur Internet sous : par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis www.bosch-home.com et la boutique en ligne : par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans www.bosch-eshop.com et plus et qu'un adulte les surveille.
  • Seite 12: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes (Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque d'asphyxie ! P r é c a u t i o n s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants.
  • Seite 13 Précautions de sécurité importantes Causes de dommages Mise en garde – Risque de brûlure ! Les éléments accessibles deviennent chauds Attention ! pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher Risque de détérioration par la corrosion. les éléments chauds. Eloigner les enfants. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation.
  • Seite 14: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement 7Protection de ÇModes l'environnement M ode Évacuation de l’air M o d e s L’air aspiré est débarrassé des V otre nouvel appareil est d'une très grande efficacité P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t énergétique.
  • Seite 15: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil *Présentation de l'appareil _Accessoires A ccessoires en option V ous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil et P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l A c c e s s o i r e s obtenez des informations concernant les accessoires.
  • Seite 16: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil 1Utilisation de l’appareil 2Nettoyage et maintenance Allumez la hotte aspirante dès le début de R emarque : Mise en garde – Risque de brûlure ! U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l N e t t o y a g e e t m a i n t e n a n c e la cuisson ;...
  • Seite 17: Dépose Et Installation Des Filtres

    Nettoyage et maintenance Nettoyer le filtre métallique à graisse Surface Nettoyants Verre Nettoyant pour vitres : Remarques Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas N’utilisez jamais de détergents agressifs, contenant ■ de racloir à verre. de l’acide ou fortement alcalins. Pendant le nettoyage des filtres métalliques à...
  • Seite 18: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? Dépose du filtre à charbon actif (uniquement pour le 3Anomalies, que faire ? mode recyclage) Les filtres à charbon actif lient les matières odorantes D ans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- présentes dans les vapeurs de cuisson. Il ne sont mis A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? même facilement aux anomalies.
  • Seite 19: Service Après-Vente

    Service après-vente Remplacer l'éclairage par LED 4Service après-vente Mise en garde – Risque de choc électrique ! Lors du changement des ampoules, les contacts de la L ors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de S e r v i c e a p r è s - v e n t e douille sont sous tension.
  • Seite 20: Conformità D'uso

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet I bambini non devono utilizzare l'apparecchio www.bosch-home.com e l'eShop come un giocattolo. I bambini non devono né www.bosch-eshop.com pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età...
  • Seite 21: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza Consultate in ogni caso lo spazzacamino (Importanti avvertenze di responsabile che è in grado di giudicare la sicurezza ventilazione complessiva in casa e proporre misure adeguate. Se la cappa è usata solo nella modalità a Avviso – Pericolo di soffocamento! I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a ricircolo d'aria, il suo esercizio è...
  • Seite 22 Importanti avvertenze di sicurezza Cause dei danni Avviso – Pericolo di lesioni! Alcuni componenti all'interno ■ Attenzione! dell'apparecchio possono essere affilati. Pericolo di danni da corrosione. Accendere Indossare guanti protettivi. sempre l'apparecchio durante la cottura per Gli oggetti collocati sull'apparecchio Pericolo di lesioni! ■...
  • Seite 23: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente ÇTipi di esercizio M odalità aspirazione I l suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e T i p i d i e s e r c i z i o termini di energia.
  • Seite 24: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio * Conoscere l'apparecchio _Accessori A ccessori speciali Q ui di seguito sono riportate una descrizione C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o A c c e s s o r i dell'apparecchio e informazioni sugli accessori.
  • Seite 25: Uso Dell'apparecchio

    Uso dell'apparecchio 1Uso dell'apparecchio 2Pulizia e manutenzione Accendere la cappa di aspirazione prima A vvertenza: Avviso – Pericolo di incendio! U s o d e l l ' a p p a r e c c h i o P u l i z i a e m a n u t e n z i o n e di iniziare la cottura e spegnerla solo pochi minuti dopo Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda.
  • Seite 26: Montaggio E Smontaggio Del Filtro

    Pulizia e manutenzione Montaggio e smontaggio del filtro In lavastoviglie: Per garantire l'adeguato assorbimento di grassi e odori In caso di lavaggio in lavastoviglie, Avvertenza: è necessaria una manutenzione regolare dei filtri. possono verificarsi leggere alterazioni di colore. Ciò non influisce in alcun modo sul funzionamento del filtro Filtro grassi metallico metallico antigrasso.
  • Seite 27: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? Sostituzione delle luci LED 3Malfunzionamento, che fare? Avviso – Pericolo di scossa elettrica! Durante la sostituzione delle lampadine i contatti del portalampada sono sotto tensione. Prima di procedere S pesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. alla sostituzione, staccare la spina o disattivare il M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le fusibile nella relativa scatola.
  • Seite 28: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti Q uando si contatta il servizio clienti indicare sempre il S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata.
  • Seite 29: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Meer informatie over producten, accessoires, met zich meebrengt. onderdelen en diensten vindt u op het internet: Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. www.bosch-home.com en in de online-shop: Reiniging en onderhoud van het toestel www.bosch-eshop.com mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 15 aar of ouder zijn en onder toezicht staan.
  • Seite 30: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften (Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing – Verstikkingsgevaar! B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n Verpakkingsmateriaal is gevaarlijk voor kinderen.
  • Seite 31 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Oorzaken van schade Waarschuwing – Risico van verbranding! Tijdens het gebruik worden de toegankelijke Attentie! onderdelen heet. De hete onderdelen nooit Risico van beschadiging door corrosie. aanraken. Zorg ervoor dat er geen kinderen in Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in de buurt zijn.
  • Seite 32: Milieubescherming

    Milieubescherming 7Milieubescherming ÇGebruiksmogelijkheden G ebruik met afvoerlucht U w nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier M i l i e u b e s c h e r m i n g G e b r u i k s m o g e l i j k h e d e n krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van De aangezogen lucht wordt door de uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het...
  • Seite 33: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen _Toebehoren S peciale accessoires H ier leert u uw nieuwe apparaat kennen en krijgt u H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n T o e b e h o r e n informatie over de toebehoren.
  • Seite 34: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen 1Apparaat bedienen 2Reinigen en onderhouden Schakel de afzuigkap in zodra u begint A anwijzing: Waarschuwing – Verbrandingsgevaar! A p p a r a a t b e d i e n e n R e i n i g e n e n o n d e r h o u d e n met koken en schakel hem pas enkele minuten na het Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding.
  • Seite 35: Filter Verwijderen En Inbrengen

    Reinigen en onderhouden Metalen vetfilter reinigen Gebied Schoonmaakmiddelen Glas Glasreiniger: Aanwijzingen Met een zachte doek schoonmaken. Geen Geen agressieve, zuur- of looghoudende ■ schraper gebruiken. reinigingsmiddelen gebruiken. Bij het reinigen van de metalen vetfilters ook de Bedieningselementen Warm zeepsop: ■ houder van de vetfilters in het apparaat reinigen met Met een vochtig schoonmaakdoekje reinigen een vochtige doek.
  • Seite 36: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Actief koolfilter demonteren (alleen bij gebruik met 3Wat te doen bij storingen? circulatielucht) Actef koolfilters binden de reukstoffen uit de kookdamp. V aak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let Ze worden alleen gebruikt bij de circulatiefunctie. W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? op de volgende aanwijzingen voordat u contact Metalen vetfilter demonteren.
  • Seite 37: Servicedienst

    Servicedienst LED-lampen vervangen 4Servicedienst Waarschuwing – Gevaar van een elektrische G eef aan de klantenservice altijd het productnummer schok! S e r v i c e d i e n s t (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw Bij vervanging van de lampen staan de contacten van apparaat op, zodat wij u goed van dienst kunnen zijn.
  • Seite 40 *9001366280* 9001366280 980608...

Diese Anleitung auch für:

Dln53aa70-serie

Inhaltsverzeichnis