Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
17. À partir de la position de fermeture (Fig. 17), il est pos-
sible de régler la poignée sur 4 positions différentes en
appuyant sur le bouton de déblocage situé au milieu
de la poignée (Fig. 17A).
Après être passé d'une position à l'autre, vérifier que le
mécanisme de blocage automatique est correctement
enclenché.
CAPOTE
L'assise est équipée de deux enclenchements situés sur les
côtés du dossier, permettant de fixer la capote.
18. Pour fixer la capote, introduire le système de fixation
dans les enclenchements (Fig. 18). Ensuite, attacher le
revêtement de la capote grâce à la fermeture éclair située
sur le châssis à côté du dossier. (Fig. 18A).
AVERTISSEMENT: L'opération de fixation de la capote doit
être effectuée des deux côtés de la poussette. Vérifier que
la capote est fixée correctement.
19. Pour retirer la capote, il faut ouvrir complètement la
fermeture éclair du revêtement de la capote et tirer
vers le haut les enclenchements et la capote (Fig. 19).
20. Pour régler la capote, la tirer et/ou la pousser vers le
centre (Fig. 20). Pour une protection accrue, ouvrir la
fermeture sur la capote puis la partie textile restante
(fig. 20A). En soulevant le rabat en tissu de la première
section (Fig. 20B), il est possible d'accéder à la section
en tissu résille, indiquée pour l'été.

HABILLAGE-PLUIE

La poussette est équipée d'un habillage-pluie.
AVERTISSEMENT: N'utiliser l'habillage-pluie qu'après avoir
installé la capote. L'habillage-pluie ne peut pas être utilisé
sur la poussette sans capote, car il pourrait étouffer l'enfant.
Si l'habillage-pluie est monté sur la poussette, ne jamais la
laisser exposée au soleil avec l'enfant à l'intérieur pour éviter
tout risque de surchauffe.
21. Pour fixer l'habillage-pluie, ouvrir complètement la capote
de la poussette, placer l'habillage-pluie sur la capote et
l'enrouler sur le tube externe du dossier. Pour finir, enfiler
également la partie opposée de l'habillage-pluie sur le
tube situé dans la zone des pieds (Fig. 21) en la fixant avec
les sangles prévues à cet effet. En fin d'utilisation, laisser
l'habillage-pluie sécher à l'air (s'il est mouillé) avant de
le replier et de le ranger hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement l'habillage-pluie
fourni.
KIT COMFORT
22. Un kit comfort comprenant deux couvre-harnais (A) et
un protège-entrejambe (B) est inclus (Fig. 22).
23. Pour le montage, enfiler les couvre-harnais dans les bre-
telles prévues à cet effet (Fig. 23), en laissant la couture
verticale vers l'extérieur. Les couvre-harnais peuvent
être réglés selon la taille de l'enfant.
24. Enfiler l'entrejambe dans l'ouverture prévue à cet effet
comme indiqué dans la Figure 24.
PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE
Il est possible de fermer la poussette sans ou avec l'assise
(dans les deux configurations d'utilisation : face au parent
– face à la route).
Pour plier la poussette, amener la poignée en position de
pliage comme indiqué dans figure 17 précédente.
25. Plier l'assise en faisant glisser vers l'extérieur le bouton
gris et soulever simultanément le levier situé sur le bord
supérieur du dossier (Fig. 25), puis pousser le dossier
vers l'avant jusqu'à atteindre la position de compacité
maximale (Fig. 25A).
26. Plier la poussette en faisant glisser le bouton gris (situé
sur le tube transversal) vers l'extérieur et soulever simul-
tanément la poignée (Fig. 26) en compactant le châssis
jusqu'au déclic de blocage (Fig. 26A).
27. Pour enlever l'assise avant de plier la poussette, appuyer
sur les boutons gris situés sur les croisements de l'assise
(Fig. 27).
28. Pour déplier la poussette, dégager le crochet de ferme-
ture (Fig. 1) et amener la poignée vers le haut jusqu'à
entendre le déclic de dépliage. La poussette est correcte-
ment dépliée lorsque les deux ouvertures indiquées dans
la figure 28 deviennent vertes. Compléter l'ouverture en
fixant l'assise au châssis si elle a été retirée, ou l'ouvrir
simplement en tirant le dossier vers le haut.
COUVRE-JAMBES
Cet élément est présent et utilisable uniquement si vous avez
également acheté l'une des nacelles compatibles (NACELLE
BEST FRIEND LIGHT / NACELLE BEST FRIEND COMFORT)
La couverture de la nacelle sert aussi de couvre-jambes
dans la configuration poussette.
29. P our monter le couvre-jambes, introduire le re-
pose-jambes dans la poche du couvre-jambes (Fig. 29)
et faire passer l'extrémité supérieure du tissu par-dessus
l'arceau en le fixant à l'aide des boutons-pression/fentes
prévus à cet effet (Fig. 29- 29B).
UTILISATION DE LA NACELLE ET DU SIÈGE-AUTO SUR
LE CHÂSSIS DE LA POUSSETTE
La poussette CHICCO BEST FRIEND PRO permet la fixation
au châssis des éléments suivants.
• Sièges-auto : BEST FRIEND, KAILY et KIROS i-Size Fast In
• Nacelles : BEST FRIEND LIGHT, BEST FRIEND COMFORT
ACCROCHAGE/DÉCROCHAGE DE LA NACELLE
Retirer l'assise de la poussette du châssis.
30. Saisir la nacelle par la poignée de transport (Fig. 30), la
placer sur les enclenchements latéraux de la poussette
avec la zone pieds tournée vers le parent et l'accrocher
jusqu'au déclic (Fig. 30A).
AVERTISSEMENT: avant l'utilisation, vérifier que la nacelle
est bien fixée en la tirant vers le haut (Fig. 30B).
31. Les modes de décrochage sont différents selon la nacelle
que vous avez achetée.
• Nacelle BEST FRIEND LIGHT : porter la poignée en position
verticale (de transport), appuyer sur le bouton situé à
l'extérieur de la coque dans la zone pieds et la soulever
du châssis (Fig. 31).
• Nacelle BEST FRIEND COMFORT : porter la poignée en
position verticale (de transport), appuyer sur le bouton
situé à l'extérieur de la coque dans la zone pieds et la
soulever du châssis (Fig. 31A).
ACCROCHAGE/DÉCROCHAGE SIÈGES-AUTO BEST
FRIEND ET KAILY
32. Pour assembler les SIÈGES-AUTO BEST FRIEND ou KAILY
au châssis, saisir la poignée en position de transport
(Fig. 32) et la placer sur les enclenchements latéraux de
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis