Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux Professional WH6–7 Compass Pro Installationsanleitung

Electrolux Professional WH6–7 Compass Pro Installationsanleitung

Waschschleudermaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Installationsanleitung
Waschschleudermaschine
WH6–7, WH6–8, WH6–11, WH6–14,
WH6–20, WH6–27, WH6–33
Compass Pro
Typ W3....
438917550/DE
Original-Bedienungsanleitung
2020.12.07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux Professional WH6–7 Compass Pro

  • Seite 1 Installationsanleitung Waschschleudermaschine WH6–7, WH6–8, WH6–11, WH6–14, WH6–20, WH6–27, WH6–33 Compass Pro Typ W3..438917550/DE Original-Bedienungsanleitung 2020.12.07...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt 1 Sicherheitshinweise..........................5 Allgemeine Sicherheitshinweise....................6 Nur für gewerblich genutzte Maschinen ..................6 Symbole............................6 2 Gewährleistungsbedingungen und Haftungsausschlüsse ...............7 3 Technische Daten..........................8 Zeichnung ..........................8 3.1.1 WH6–7, WH6–8, WH6–11 ....................8 3.1.2 WH6–14 ..........................9 3.1.3 WH6-20, WH6-27, WH6-33 ....................10 Technische Daten ........................11 Verbindungen ..........................12 4 Einrichten ............................13 Auspacken der Maschine ......................13...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Installationsanleitung 1 Sicherheitshinweise • Wartungseingriffe dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. • Nur zugelassene Ersatzteile, Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien dürfen verwen- det werden. • Verwenden Sie nur Waschmittel, die für das Waschen von Textilien mit Wasser geeig- net sind. Verwenden Sie auf keinen Fall Substanzen für die Trockenreinigung. •...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Installationsanleitung von Kindern durchgeführt werden, wenn sie dabei entsprechend beaufsichtigt werden. • Zusätzliche Anforderungen in anderen Ländern: – Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkter kör- perlicher und geistiger Befähigung oder ohne entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrung nur dann bedient werden, wenn sie durch einen Sicherheitsbeauftragten in der Bedienung des Geräts unterwiesen wurden.
  • Seite 7: Gewährleistungsbedingungen Und Haftungsausschlüsse

    Die Garantie gilt, wenn der Kunde ausschließlich Originalersatzteile verwendet und das Gerät entsprechend den An- weisungen der Betriebs- und Wartungshandbücher von Electrolux Professional instandgehalten hat, die als ge- druckte Handbücher oder im elektronischen Format bereitgestellt werden. Electrolux Professional empfiehlt, ausschließlich von Electrolux Professional genehmigte Reinigungs-, Spül- und Entkalkungsmittel zu verwenden, um optimale Ergebnisse zu erzielen und das Gerät langfristig in einem perfekten...
  • Seite 8: Technische Daten

    Installationsanleitung 3 Technische Daten 3.1 Zeichnung 3.1.1 WH6–7, WH6–8, WH6–11 fig.X01718 Bedienfeld Türöffnung, WH6–7, WH6–8: ⌀ 310 mm, WH6–11: ⌀ 365 mm Waschmittel-Einspülkasten Kaltwasser Warmwasser Rückgewinnungswasser Ablaufventil Flüssigwaschmittelzufuhr Stromanschluss Dampfanschluss WH6–7 1135 1135 WH6–8 1135 1135 WH6–11 1215 1240 WH6–7 1035 1015 WH6–8...
  • Seite 9: Wh6-14

    Installationsanleitung 3.1.2 WH6–14 fig.X01751 Bedienfeld Türöffnung, WH6–14: ⌀ 395 mm Waschmittel-Einspülkasten Kaltwasser Warmwasser Kalt-/Warmwasser Wiederverwendetes Wasser Ablaufventil Flüssigwaschmittelzufuhr Stromanschluss Dampfanschluss WH6–14 1345 1310 1050 WH6–14 1245 1225 1125 WH6–14...
  • Seite 10: Wh6-20, Wh6-27, Wh6-33

    Installationsanleitung 3.1.3 WH6-20, WH6-27, WH6-33 fig.X01752 Bedienfeld Türöffnung, WH6–20, WH6–27, WH6–33: ⌀ 435 mm Waschmittel-Einspülkasten Kaltwasser Warmwasser Rückgewinnungswasser Ablaufventil Flüssigwaschmittelzufuhr Stromanschluss Dampfanschluss WH6–20 1430 1480 1135 WH6–27 1020 1465 1525 1170 WH6–33 1020 1135 1465 1665 1170 WH6–20 1330 1290 1210 WH6–27 1365...
  • Seite 11: Technische Daten

    Installationsanleitung 3.2 Technische Daten WH6–7 WH6–8 WH6–11 WH6–14 WH6–20 WH6–27 WH6–33 Nettogewicht Trommelvolumen Liter Trommeldurchmesser Trommeldrehzahl während U/min des Waschvorgangs Trommeldrehzahl während U/min 1245 1245 1165 1115 1055 1005 des Schleuderns G-Faktor, max. Beheizung: Elektrisch Beheizung: Dampf Beheizung: Warmwasser Frequenz der dynamischen 20,8 20,8 19,4...
  • Seite 12: Verbindungen

    Installationsanleitung 3.3 Verbindungen WH6–7 WH6–8 WH6–11 WH6–14 WH6–20 WH6–27 WH6–33 Wasserventile 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” Empfohlener Wasserdruck 200-600 200-600 200-600 200-600 200-600 200-600 200-600 Kontinuierlicher Betriebsdruck 50–800 50–800 50–800 50–800 50–800 50–800 50–800 Kapazität bei 300 kPa l/min Ablaufventil 50/75...
  • Seite 13: Einrichten

    Installationsanleitung 4 Einrichten 4.1 Auspacken der Maschine 4.1.1 WH6–7, WH6–8, WH6–11 Die Maschine wird komplett mit Dehnschrauben, Stützfüßen usw. geliefert. Die Maschine ist bei Lieferung mit der Transportpalette verschraubt und in einen Holzverschlag oder Karton eingepackt. Entfernen Sie die Verpackung der Maschine. Entfernen Sie die Vorder- und Rückwand.
  • Seite 14 Installationsanleitung Nehmen Sie die Maschine von der Palette herunter. Hinweis! Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Maschine versetzen. Achten Sie darauf, dass die Maschine nicht mit einer Kante auf den Boden aufgesetzt wird. Dadurch kann die Seitenwand der Maschine beschädigt werden. Stellen Sie die Maschine an ihre endgültige Position.
  • Seite 15: Wh6-14, Wh6-20, Wh6-27, Wh6-33

    Installationsanleitung 4.1.2 WH6–14, WH6–20, WH6–27, WH6–33 Hinweis! Es wird empfohlen, die Maschine mit zwei Personen auszupacken. Die Maschine wird komplett mit Spreizschrauben, Stützfüßen usw. geliefert. Die Maschine ist bei Lieferung mit der Transportpalette verschraubt und in einen Holzverschlag oder Karton eingepackt.
  • Seite 16 Installationsanleitung Nehmen Sie die Maschine von der Palette herunter. Hinweis! Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Maschine versetzen. Stellen Sie die Maschine an ihre endgültige Position. Montieren Sie die Stützfüße. WH6-33: Merken Sie sich die Position der zwei vorderen Stützfüße. WH6–14, WH6–20, WH6–27 WH6–33 Bringen Sie die Verkleidungen wieder an.
  • Seite 17: Stellplatz

    Installationsanleitung 4.2 Stellplatz Stellen Sie die Maschine in der Nähe eines Bodenablaufs oder eines offenen Ablaufs auf. Die Maschine sollte so aufgestellt werden, dass für Bediener und Servicepersonal ausreichend Platz zum Arbeiten vorhanden ist. Die Abbildung zeigt den Mindestabstand zur Wand und/oder zu anderen Maschinen. Bei Nichteinhaltung der vorge- gebenen Abstände ist kein problemloser Zugang zu Wartungs- und Servicezwecken möglich.
  • Seite 18: Mechanische Installation

    Installationsanleitung 4.3 Mechanische Installation Wenn die Maschine nicht auf einem Sockel montiert wird, muss sie mit den beiliegenden Spreizdübeln am Boden be- festigt werden. In der Tabelle ist die korrekte Position der Füße und Bohrungen angegeben. WH6–7-WH6–11: Markieren und bohren Sie zwei Löcher (⌀ 8 mm) mit ca. 40 mm Tiefe in Position (1). WH6–14-WH6–33: Markieren und bohren Sie zwei Löcher (⌀...
  • Seite 19: Schiffsinstallation

    Installationsanleitung 5 Schiffsinstallation Die maximal zulässige Neigung in jeder Richtung beträgt 4°. Um die Stabilität der Maschine sicherzustellen, muss sie am Boden befestigt werden.
  • Seite 20: Wasseranschluss

    Installationsanleitung 6 Wasseranschluss Alle Anschlüsse für die Wasserzufuhr sollten mit manuellen Absperrventilen und Filtern ausgestattet werden, um In- stallation und Wartung zu erleichtern. Vor dem Anschließen müssen Rohrleitungen und Schläuche durchgespült werden. Für die Maschine sollten neue Wasserschläuche verwendet werden. Bereits verwendete Wasserschläuche dürfen nicht verwendet werden.
  • Seite 21: Anschluss Externer Dosiersysteme

    Installationsanleitung 7 Anschluss externer Dosiersysteme 7.1 Anschluss der Schläuche Die Maschine ist für den Anschluss externer Dosiersysteme oder Wasser-Wiederverwendungssysteme usw. vorgerüstet. Die Anschlüsse sind bei der Lieferung verschlossen. Öffnen Sie die benötigten Anschlüsse, indem Sie sie am vorge- sehenen Anschlusspunkt für den Schlauch aufbohren. Hinweis! Vom Aufbohren dürfen keine Grate zurückbleiben.
  • Seite 22: Stromanschluss Des Externen Dosiersystems

    Installationsanleitung 7.2 Stromanschluss des externen Dosiersystems Die Stromversorgung des externen Dosiersystems darf nicht an den Anschlussblock der Maschine oder die Randsteckverbinder der E/A-Karte angeschlossen werden. 7.2.1 Maschine mit Anschlussteilen Schließen Sie das externe Dosiersystem an die Anschlüsse A und B der Maschine an. Schließen Sie Signalkabel an Anschluss B und die Stromversorgung an Anschluss A an.
  • Seite 23: Maschine Ohne Anschlussteile

    Installationsanleitung 7.2.2 Maschine ohne Anschlussteile Schließen Sie das externe Dosiersystem an die E/A-Karte an, die rechts neben der eingehenden Stromversorgung angeordnet ist. Die E/A-Karte hat Randsteckverbinder für den Anschluss externer Dosiersysteme. Die Randsteckverbinder auf der E/A-Platine können zum Anschluss von Kabeln gelöst werden. fig.6572 11 = N 18 = Programmlauf...
  • Seite 24: Ausgänge

    Installationsanleitung 7.2.3 Ausgänge Schließen Sie die Stromversorgung (z. B. 24 V DC) für die externe Dosierung an Pos. 9 und 10 an. Wenn eine in- terne Stromversorgung (von der Maschine) verwendet werden soll, kann diese von 1 (N) genommen und mit 9 ver- bunden werden und von 2 (L) genommen und mit 10 verbunden werden.
  • Seite 25: Eingänge

    Installationsanleitung 7.2.4 Eingänge Der Signalpegel kann 5-24 V DC/AC oder 100-240 V AC betragen. Bei 5-24 V wird das Referenzsignal in Pos. 3, bei 100-240 V in Pos. 4 angeschlossen. Die Potenziale der Eingänge dürfen nicht verwechselt werden. Hinweis! Die E/A-Karte wird beschädigt, wenn die Spannung an Anschluss 3 mehr als 24 V beträgt. Anschluss 8 kann angeschlossen werden, wenn das Waschprogramm pausieren soll, z.
  • Seite 26: Ablaufanschluss

    Installationsanleitung 8 Ablaufanschluss Schließen Sie ein Rohr oder einen Schlauch mit 75 mm Durchmesser (50 mm für die Modelle WH6–7-WH6–11) an die Ablaufleitung der Maschine an und achten Sie darauf, dass ein ausreichendes Gefälle eingehalten wird. Vermei- den Sie Knicke und enge Bögen, die ein korrektes Abfließen behindern. Der Ablauf der Maschine kann an die Abwasserkanalisation oder an eine geschlossene Ablaufanlage angeschlossen werden.
  • Seite 27: Stromanschluss

    Installationsanleitung 9 Stromanschluss 9.1 Elektrische Installation Die Elektroinstallation darf ausschließlich von geschultem Personal durchgeführt werden. Maschinen mit frequenzgesteuerten Motoren können mit bestimmten Arten von Fehlerstromschutzschaltern in- kompatibel sein. Es ist wichtig zu wissen, dass die Maschinen mit einem hohen Sicherheitsniveau entwickelt wurden.
  • Seite 28: Elektrische Anschlüsse

    Installationsanleitung 9.2 Elektrische Anschlüsse WH6–7 Heizung alternativ Netzspannung Heizleistung Gesamtleistung Empfohlene Sicherung Elektr. beheizt 220-240V 1/1N ~ 50/60 220-240 V 1/1N ~ 50/60 5,4/7,5 5,7/7,8 25/35 220-240V 3 ~ 50/60 220-240V 3 ~ 50/60 5.4/7.5 5.7/7.8 16/25 380-415V 3N/3 ~ 50/60 380-415 V 3N/3 ~ 50/60...
  • Seite 29 Installationsanleitung WH6–20 Heizung alternativ Netzspannung Heizleistung Gesamtleistung Empfohlene Sicherung Elektrisch beheizt 220-240 V 3 ~ 50/60 18,0 18,5 380-415 V 3N/3 ~ 50/60 18,0 18,5 440 V 3~ 50/60 18,0 18,5 480 V 3~ 18,0 18,5 Nicht beheizt/ 220-480V 1 ~ 50/60 Dampfbeheizt WH6–27...
  • Seite 30: Anschluss Der Maschine

    Installationsanleitung 9.3 Anschluss der Maschine Schließen Sie den Erdleiter und die anderen zwei Kabel wie im Bild gezeigt an. Einphasenanschluss Dreiphasenanschluss 1NAC L2 L3 3N AC L2 L3 1N/1 3N AC L2/N Einphasige Maschinen können entweder durch Anschluss zwischen Phase und Nullleiter oder durch den Anschluss zwischen zwei Phasen stromversorgt werden.
  • Seite 31: Funktionen Der I/O-Karten

    Installationsanleitung 9.4 Funktionen der I/O-Karten Mögliche elektrische Schaltpläne: 9.4.1 Externer Münzzähler / Zentrales Bezahlsystem (2A) Der externe Münzzähler muss ein Impulssignal mit 300–3000 ms Dauer (500 ms werden empfohlen) und einer Pause von mindestens 300 ms (500 ms werden empfohlen) zwischen zwei Signalimpulsen liefern. fig.6606A...
  • Seite 32: Zentrales Bezahlsystem (2B)

    Installationsanleitung 9.4.2 Zentrales Bezahlsystem (2B) Zum Maschinenstart muss ein zentrales Bezahlsystem einen Startimpuls an die Maschine anlegen. Es sind Startim- pulse mit 230 V oder 24 V zulässig. Um nach dem Start der Maschine ein Feedback-Signal zu erhalten, müssen 230 V- oder 24 V-Feedback an Anschluss 19 angeschlossen werden.
  • Seite 33: Zentrales Bezahlsystem (2C)

    Installationsanleitung 9.4.3 Zentrales Bezahlsystem (2C) Unmittelbar nach der Freigabe des Maschinenstarts muss das zentrale Bezahl- oder Buchungssystem ein aktives Si- gnal (High-Pegel) an die Maschine anlegen. Das Signal muss bis zum Start der Maschine aktiviert sein (High-Pegel). Solange die Maschinentür geschlossen ist, das Waschprogramm jedoch noch nicht gestartet wurde, liegt an An- schluss 18 ein aktives Feedback-Signal an (High-Pegel).
  • Seite 34: Ausgänge Für Waschmittel-Signale Und Eingänge Für Pausensignale, „Leer"-Signal Und Preisnachlass (2D)

    Installationsanleitung 9.4.4 Ausgänge für Waschmittel-Signale und Eingänge für Pausensignale, „Leer“-Signal und Preisnachlass (2D) Die Abbildung zeigt die standardmäßige Funktionsadressierung von Maschinen mit Münzzähler-System. Mit einem konstant aktivierten Signal (High-Pegel) an Anschluss 5 ("roter Preis") lässt sich der Preis für das Pro- gramm verringern.
  • Seite 35: Zentrales Buchungs-/Bezahlsystem (2F)

    Installationsanleitung 9.4.5 Zentrales Buchungs-/Bezahlsystem (2F) Unmittelbar nach der Freigabe des Maschinenstarts muss das zentrale Bezahl- oder Buchungssystem ein aktives Si- gnal (High-Pegel) an die Maschine anlegen. Das Signal muss bis zum Start der Maschine aktiviert sein (High-Pegel). An Anschluss 18 liegt während des Programmlaufs ein aktives Feedback-Signal an (High-Pegel). Das Feedback-Si- gnal wird über Anschluss 19 mit 230 V oder extern mit 24 V stromversorgt.
  • Seite 36: Maschinen Mit I/O Modul 3

    Installationsanleitung 9.4.6 Maschinen mit I/O Modul 3 Mit einem konstant aktivierten Signal (High-Pegel) an Anschluss 3 ("Preisnachlass") lässt sich der Preis für das Pro- gramm verringern. Diese Funktion ist für verschiedene Aufgaben einschließlich Preisnachlässen zu bestimmten Ta- geszeiten einsetzbar. Solange das Signal anliegt (High-Pegel), wird der Preis für das Programm um den im Preismenü...
  • Seite 37: Umrüstung Der Heizelemente

    Installationsanleitung 9.5 Umrüstung der Heizelemente 9.5.1 WH6–7, WH6–8 und WH6–11 können von 400-415 VAC 3~ auf 230-240 VAC 1~ mit reduzierter Leistung umgestellt werden. Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz. Nehmen Sie die Frontwand ab und entfernen Sie die Abdeckung der Heizelemente. Entfernen Sie die blauen Kabel.
  • Seite 38: Wh6-14 Kann Von 380-415Vac 3N Auf 220-240 Vac 1N Mit Reduzierter Leistung Umge- Stellt Werden

    Installationsanleitung 9.5.2 WH6–14 kann von 380-415VAC 3N auf 220-240 VAC 1N mit reduzierter Leistung umgestellt werden. Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz. Demontieren Sie die Abdeckung der elektrischen Anschlüsse. Entfernen Sie die an K21:2 und K22:6 angeschlossenen Kabel. Versetzen Sie die verbliebenen Kabel entsprechend der Abbildung von L2 und L3 auf L1 oder N.
  • Seite 39: Dampfanschluss

    Installationsanleitung 10 Dampfanschluss An die Maschine angeschlossene Zulaufrohre müssen zur Erleichterung der Installation und Wartung mit einem ma- nuellen Absperrhahn versehen sein. Der Anschlussschlauch muss vom Typ ISO/1307- 1983 oder gleichwertig sein. Anschlussmaß am Filter: DN 15 (BSP 1/2"). Nehmen Sie die Deckplatte (A) ab. Demontieren Sie das Gehäuse (B). fig.6600 Montieren Sie den Nippel am Dampfventil.
  • Seite 40: Bei Der Ersten Einschaltung

    Installationsanleitung 11 Bei der ersten Einschaltung Wenn die Aufstellung abgeschlossen ist und Sie zum ersten Mal die Stromversorgung einschalten, müssen Sie fol- gende Einstellungen vornehmen. Wenn eine Einstellung beendet ist, kommen Sie automatisch zur nächsten. • Sprache wählen • Zeit und Datum einstellen •...
  • Seite 41: Funktionsprüfung

    Installationsanleitung 12 Funktionsprüfung Diese Überprüfung muss durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Vor der Erstinbetriebnahme nach der Installation eine Funktionsprüfung der Maschine durchführen. Die manuellen Wasserabsperrventile öffnen. Wählen Sie ein Programm. • Prüfen Sie, ob sich die Trommel normal dreht und keine ungewöhnlichen Geräusche erzeugt. •...
  • Seite 42: Entsorgungshinweise

    Installationsanleitung 13 Entsorgungshinweise 13.1 Entsorgen des Geräts am Ende der Lebenszeit Vor der Entsorgung des Geräts muss sein Zustand sorgfältig überprüft und bewertet werden, ob tragende Teile wäh- rend der Demontage nachgeben oder brechen könnten. Bei der Entsorgung der Geräteteile müssen diese je nach ihrer Zusammensetzung sortenrein getrennt werden (z. B. Metalle, Öle, Fette, Kunststoff, Gummi usw.).
  • Seite 44 Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electroluxprofessional.com...

Inhaltsverzeichnis