Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LAVAMAT 74950 W
LAVAMAT 76950 W
User manual
Washing Machine
Benutzerinformation
Waschmaschine

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LAVAMAT 74950 W

  • Seite 1 LAVAMAT 74950 W LAVAMAT 76950 W User manual Washing Machine Benutzerinformation Waschmaschine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 3: Operating Instructions

    Safety information Positioning and levelling ENVIRONMENT CONCERNS Water inlet Packaging materials Water-stop device Ecological hints Water drainage ELECTRICAL CONNECTION Subject to change without notice OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY INFORMATION Read carefully & keep for future reference. • The safety of Your appliance complies with the industry standards and with legal re- quirements on the safety of appliances.
  • Seite 4: Installation

    Safety information • Under no circumstances should you attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by inexperienced people may cause injury or serious malfunctioning. Con- tact your local Service Centre. Always insist on genuine spare parts. Installation • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. •...
  • Seite 5: Child Safety

    Product description • Never pull the power supply cable to remove the plug from the socket; always take hold of the plug itself. • Never use your new appliance if the power supply cable, the control panel, the work- ing surface or the base are damaged so that the inside of the appliance is accessible. Child Safety •...
  • Seite 6: Detergent Dispenser Drawer

    Product description Detergent dispenser drawer Control panel Door opening handle Rating plate Drain pump Adjustable feet Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for pre- wash . The prewash detergent is added at the be- ginning of the wash programme. Compartment for powder or liquid detergent used for main wash .
  • Seite 7: Control Panel

    Control panel CONTROL PANEL Below is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well as the buttons and the pilot lights. These are presented by relevant numbers on the follow- ing pages. Programme selector dial Temperature button (TEMP.) SPIN reduction button (TPM-ESSORAGE) PREWASH button (VOORWAS-PRELAVAGE)
  • Seite 8 Display (7) 7.1 Child safety lock symbol • Duration of selected programme : after selecting a programme, the duration is dis- played in hours and minutes (for example 2.05). The duration is calculated automati- cally on the basis of the maximum recommended load for each type of fabric. After the programme has started, the time remaining is updated every minute.
  • Seite 9: Indicator Pilot Lights

    Indicator pilot lights (10) If the OVERDOSAGE (OVERDOSERING SURDOS- AGE) pilot light 10.1 goes on at the end of the programme, it indicates that too much deter- gent has been used. When the appliance is performing additional rin- ses the EXTRA RINSE (EXTRA SPOELEN RINCAGE PLUS) pilot light 10.2 illuminates.
  • Seite 10: Daily Use

    Daily use DAILY USE Load the laundry 1. Open the door by carefully pulling the door handle outwards. Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. 2. Close firmly the door. You must hear a click during closing.
  • Seite 11: Select The Required Programme By Means Of Programme Selector Dial (1)

    Daily use 2. If required, pour fabric softener into the compartment marked (the amount used must not exceed the MAX mark in the drawer). Close the drawer gently. Select the required programme by means of programme selector dial (1) You can choose the right programme for any type of laundry following the descriptions on the washing programme tables (see «Washing Programmes»).
  • Seite 12: Select The Spin Speed (Spin Reduction) Or The Rinse Hold Option (Button 3)

    Daily use Select the spin speed (SPIN Reduction) or the RINSE HOLD option (Button 3) When the required programme has been selected, your appliance automatically proposes the maximum spin speed provided for that programme. Press this button repeatedly to change the spin speed, if you want your laundry to be spun at a speed different from the one proposed by the washing machine.
  • Seite 13: Select An Additional Rinse (Extra Rinse)

    Daily use Select an additional rinse (EXTRA RINSE) This appliance is designed for saving water. However, for people with a very delicate skin (allergic to detergents) it may be necessary to rinse the laundry using an extra quantity of water. Press simultaneously buttons 2 and 3 for some seconds: the pilot light 10.2 comes on.
  • Seite 14: Altering An Option Or A Running Programme

    Daily use Altering an option or a running programme It is possible to change some options before the programme carries them out. Before you make any change, you must pause the washing machine by pressing the button 8 . Changing a running programme is possible only by resetting it . Turn the programme selector dial to and then to the new programme position.
  • Seite 15: Washing Programmes

    Stand by : once the programme has finished after a few minutes the energy saving sys- tem will be enabled. The brightness of the display is reduced. By pressing any button the appliance will come out of the energy saving status. WASHING PROGRAMMES Programme - Maximum and Minimum Temperature Detergent...
  • Seite 16 Washing programmes Programme - Maximum and Minimum Temperature Detergent - Cycle Description - Maximum Fabrics Load - Type Options Compart- of Laundry ment SYNTHETISCH - SYNTHETIQUES SPIN REDUCTION 60° - Cold RINSE HOLD Main wash - Rinses - Short spin at 1200 rpm PREWASH Max.
  • Seite 17 Washing programmes Programme - Maximum and Minimum Temperature Detergent - Cycle Description - Maximum Fabrics Load - Type Options Compart- of Laundry ment CENTRIFUGEREN - ESSORAGE SPIN REDUCTION Drain and long spin at the maximum spin speed Max. load 8 kg Separate spin for hand washed cotton garments and after programmes with the option selected which ends with water left in the tub.
  • Seite 18 Washing programmes Programme - Maximum and Minimum Temperature Detergent - Cycle Description - Maximum Fabrics Load - Type Options Compart- of Laundry ment OUTDOOR - SPORT SPIN REDUCTION 40° - Cold RINSE HOLD Prewash - Main wash - Rinses - Short spin at 1200 EXTRA RINSE Max.
  • Seite 19: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Programme - Maximum and Minimum Temperature Detergent - Cycle Description - Maximum Fabrics Load - Type Options Compart- of Laundry ment SPIN REDUCTION 60° RINSE HOLD Main wash - Rinses - Long spin at the maximum PREWASH spin speed STAIN...
  • Seite 20: Maximum Loads

    Helpful hints and tips Treat curtains with special care. Remove hooks or tie them up in a bag or net. Maximum loads Recommended loads are indicated in the washing programme charts. General rules: • Cotton, linen: drum full but not too tightly packed; •...
  • Seite 21: Detergents And Additives

    Care and cleaning Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone , then with ace- tic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly. Tar stains: first treat with stain remover, methylated spirits or benzine, then rub with detergent paste.
  • Seite 22: Descaling

    Care and cleaning Descaling The water we use normally contains lime. It is a good idea to periodically use a water softening powder in the machine. Do this separately from any laundry washing, and ac- cording to the softening powder manufacturer's instructions. This will help to prevent the formation of lime deposits.
  • Seite 23: Washing Drum

    Care and cleaning Washing drum Rust deposits in the drum may occur due to rusting foreign bodies in the washing or tap water containing iron. Do not clean the drum with acidic descaling agents, scouring agents containing chlorine or iron or steel wool. 1.
  • Seite 24 Care and cleaning Pull out the emergency emptying hose, place it in the container and remove its cap. When no more water comes out, un- screw the pump cover by turning it anti- clockwise and remove the filter. Use pli- ers, if necessary.
  • Seite 25: Cleaning The Water Inlet Filters

    Care and cleaning Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty. When refitting the pump cover, ensure it is securely re- tightened so as to stop leaks and young children being able to remove it. Cleaning the water inlet filters If the appliance doesn't fill, it takes a long time to fill with water, the starting button blinks yellow or the display (if available) shows the relevant alarm (see chapter "What to...
  • Seite 26: Frost Precautions

    What to do if… 7. Screw the hose back to the machine and make sure the connection is tight. 8. Turn on the water tap. Frost precautions If the machine is installed in a place where the temperature could drop below 0°C, pro- ceed as follows: 1.
  • Seite 27 What to do if… During machine operation it is possible that the yellow pilot light of button 8 blinks, one of the following alarm codes appears on the display and at the same time some acoustic signals sound every 20 seconds to indicate that the machine is not working: •...
  • Seite 28 What to do if… Problem Possible cause/Solution The drain hose is squashed or kinked. • Check the drain hose connection. The drain filter is clogged. • Clean the drain filter. An option or a programme that ends with the The machine does not empty and/or does water still in the tub or a that eliminates all not spin: the spinning phases has been selected.
  • Seite 29 What to do if… Problem Possible cause/Solution The transit bolts and packing have not been re- moved. • Check the correct installation of the appli- ance. The support feet have not been adjusted The machine vibrates or is noisy: • Check the correct levelling of the appliance. The laundry is not evenly distributed in the drum.
  • Seite 30: Technical Data

    Technical data If you are unable to identify or solve the prob- lem, contact our service centre. Before telephon- ing, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information. TECHNICAL DATA Dimensions Width...
  • Seite 31: Installation Instructions

    Installation The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature. INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION Unpacking All transit bolts and packing must be removed before using the appliance.
  • Seite 32 Installation 3. Unscrew the three bolts using the key supplied with the machine. 4. Slide out the relevant plastic spacers. 5. Open the porthole, take out the inlet hose from the drum and remove the pol- ystyrene block fitted on the door seal.
  • Seite 33: Positioning And Levelling

    Installation 6. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plas- tic plug caps supplied in the bag contain- ing the instruction booklet. 7. Connect the water inlet hose as descri- bed under the paragraph «Water inlet». Positioning and levelling Install the machine on a flat hard floor.
  • Seite 34 Installation 1. Open the porthole and extract the inlet hose. 2. Connect the hose with the angled con- nection to the machine. Do not place the inlet hose downwards. Angle the hose to the left or right de- pending on the position of your water tap. 3.
  • Seite 35: Water-Stop Device

    Installation Water-stop device The inlet hose is provided with a water stop de- vice, which protects against damage caused by water leaks in the hose which could develop due to natural ageing of the hose. This fault is shown by a red sector in the window «A» . Should this occur, turn the water tap off and refer to your Service Centre to replace the hose.
  • Seite 36: Electrical Connection

    Electrical connection The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hose and joining piece is available from your local Service Centre. ELECTRICAL CONNECTION Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door.
  • Seite 37: Packaging Materials

    Environment concerns Packaging materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collec- tion containers. Ecological hints To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you fol- low these tips: •...
  • Seite 38 Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 39: Gebrauchsanweisung

    Sicherheitshinweise Auspacken ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Aufstellen und Ausrichten UMWELTTIPPS Wasserzulauf Verpackungsmaterial Wasserstopp-Vorrichtung Umwelttipps Wasserablauf Änderungen vorbehalten GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSHINWEISE Bitte sorgfältig lesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren. • Die Sicherheit Ihres Gerätes entspricht den Industriestandards und den gesetzlichen Vorschriften zur Gerätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller verpflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
  • Seite 40: Montage

    Sicherheitshinweise • Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine sollten Sie immer den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen. • Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörun- gen führen.
  • Seite 41: Sicherheit Von Kindern

    Gerätebeschreibung • Bevor die Wäsche in die Maschine geladen wird, muss unbedingt sichergestellt wer- den, dass sich keine Feuerzeuge mehr in der Kleidung befinden. • Trocknen Sie niemals Wäschestücke im Trockner, die mit Chemikalien wie Trockenreini- gungsflüssigkeiten in Berührung gekommen sind. Diese können gasförmig werden und eine Explosion verursachen.
  • Seite 42: Waschmittelschublade

    Gerätebeschreibung Waschmittelschublade Bedienblende Türgriff Typenschild Laugenpumpe Einstellbare Füße Waschmittelschublade Waschmittelfach für Vorwäsche . Das Vor- waschmittel wird zu Beginn des Waschpro- gramms eingespült. Fach für Waschpulver oder Flüssigwaschmit- tel für den Hauptwaschgang . Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Fach für Fleckentferner für den Hauptwasch- gang mit FLECKEN-Option .
  • Seite 43: Bedienblende

    Bedienblende BEDIENBLENDE Nachstehend ist die Bedienblende abgebildet. Sie zeigt den Programm-Wahlschalter und die verschiedenen Tasten und Kontrolllampen. Diese werden auf den folgenden Seiten durch die entsprechenden Nummern dargestellt. Programm-Wahlschalter Temperatur-Taste (TEMP.) SCHLEUDERDREHZAHL-Taste (TPM ESSORAGE) VORWÄSCHE-Taste (VOORWAS PRELAVAGE) FLECKEN-Taste (VLEKKEN TACHES) ZEITSPAREN-Taste (TIJD TEMPS) Display START/PAUSE-Taste (START/PAUZE DEPART/PAUSE)
  • Seite 44: Anzeige (7)

    Anzeige (7) 7.1 Symbol Kindersicherung • Dauer des gewünschten Programms : Nach der Auswahl eines Programms wird des- sen Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (z.B. 2,05). Die Dauer wird automatisch aufgrund der maximal empfohlenen Beladung für jede Wäscheart errechnet. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
  • Seite 45: Kontrolllampen (10)

    Kontrolllampen (10) Wenn die Kontrolllampe ÜBERDOSIERUNG (OVERDOSERING SURDOSAGE) 10.1 am Pro- grammende aufleuchtet, zeigt dies an, dass zu viel Waschmittel verwendet wurde. Führt das Gerät einige zusätzliche Spülgänge durch, leuchtet die Kontrolllampe EXTRA SPÜLEN (EXTRA SPOELEN RINCAGE PLUS) 10.2 auf. Nähe- res zum Hinzufügen weiterer Spülgänge siehe Ka- pitel „Auswahl eines zusätzlichen Spülgangs“.
  • Seite 46: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch TÄGLICHER GEBRAUCH Einlegen der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Tür- griff behutsam nach außen ziehen. Le- gen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel. 2. Drücken Sie die Tür fest zu. Das Schloss muss hörbar einrasten.
  • Seite 47: Wählen Sie Das Gewünschte Programm Mit Dem Programm-Wahlschalter (1)

    Täglicher Gebrauch 2. Falls erforderlich, füllen Sie Weichspüler in das Fach mit der Markierung (die verwendete Menge darf die Markierung MAX in der Schublade nicht übersteigen). Schließen Sie die Waschmittelschublade vor- sichtig. Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programm-Wahlschalter (1) Sie können das richtige Programm für jede Art von Wäsche anhand der Beschreibungen in den Waschprogrammtabellen auswählen (siehe "Waschprogramme").
  • Seite 48: Wählen Sie Die Schleuderdrehzahl Oder Die Spülstopp-Option (Taste 3)

    Täglicher Gebrauch Wählen Sie die SCHLEUDERDREHZAHL oder die SPÜLSTOPP-Option (Taste 3) Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät automatisch die ma- ximale Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor. Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Schleuderdrehzahl zu ändern, wenn Sie mit einer anderen Schleuderdrehzahl als der vorgeschlagenen schleudern möchten.
  • Seite 49: Auswahl Eines Zusätzlichen Spülgangs (Extra Spülen)

    Täglicher Gebrauch EXTRA KURZ : Drücken Sie die Taste 6 zweimal , leuchtet die entsprechende Kontrolllam- pe auf und die Programmdauer für kaum verschmutzte Wäsche oder Wäsche, die nur kur- ze Zeit getragen wurde, wird weiter verkürzt. Die reduzierte Waschdauer wird auf der An- zeige angezeigt.
  • Seite 50: Ändern Einer Option Oder Eines Laufenden Programms

    Täglicher Gebrauch Die eingestellte Startzeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen des betreffenden Waschprogramms geändert werden. Die Startzeitvorwahl kann nicht zusammen mit dem Abpumpprogramm ausgewählt wer- den. Ändern einer Option oder eines laufenden Programms Es ist möglich, einige Optionen zu ändern, bevor das Programm sie ausführt. Bevor Sie Änderungen vornehmen können, müssen Sie das Programm unterbrechen.
  • Seite 51: Waschprogramme

    • Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl durch Drücken der entsprechenden Taste. • Drücken Sie die Taste 8 , um das Programm zu starten. • Wenn das Programm beendet ist, zeigt das Display eine blinkende an. Wenn das Sym- bol 7.5 erlischt, kann die Tür geöffnet werden. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf , um die Maschine auszuschalten.
  • Seite 52 Waschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro- Waschmit- grammbeschreibung - Maximale Beladung - Wäsche- Optionen telfach 40 - 60 MIX DREHZAHLREDUZIERUNG 40° SPÜLSTOPP Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleuder- VORWÄSCHE gang mit max. Schleuderdrehzahl FLECKEN Max. Beladung 8 kg EXTRA SPÜLEN Weiße und bunte Baumwolle Dieses Programm kann für Wäsche verwendet werden, die bei 40 °C...
  • Seite 53 Waschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro- Waschmit- grammbeschreibung - Maximale Beladung - Wäsche- Optionen telfach VISCOSE DREHZAHLREDUZIERUNG 40° - Kalt SPÜLSTOPP Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder- VORWÄSCHE gang bei 1200 U/min FLECKEN Max. Beladung 3,5 kg EXTRA SPÜLEN Besonders schonendes Programm für Textilien wie Viskose, Cupro oder Lyocell.
  • Seite 54 Waschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro- Waschmit- grammbeschreibung - Maximale Beladung - Wäsche- Optionen telfach DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP WOL PLUS - LAINE PLUS HANDWÄSCHE 40° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder- gang bei 1200 U/min Max. Beladung 2 kg; Ein Waschprogramm sowohl für maschinenwasch- bare Wolle als auch für handwaschbare Wäschestü- cke aus Wolle und Feinwäsche.
  • Seite 55 Waschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro- Waschmit- grammbeschreibung - Maximale Beladung - Wäsche- Optionen telfach 20 MIN. - 3 KG DREHZAHLREDUZIERUNG 30° Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleuder- gang bei 1200 U/min Max. Beladung 3 kg Dieses Programm ist geeignet für die Schnellwäsche von Sportsachen oder Baumwoll- und Synthetikwä- sche, die leicht verschmutzt sind oder nur einmal ge- tragen wurden.
  • Seite 56: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro- Waschmit- grammbeschreibung - Maximale Beladung - Wäsche- Optionen telfach / UIT ARRET = AUS Zum Abbrechen des laufenden Programms und zum Ausschalten des Geräts. 1) Wenn Sie die Option Extra Kurz durch Drücken der Taste 6 wählen, empfehlen wir Ihnen die Reduzierung der maximalen Beladung wie angezeigt.
  • Seite 57: Maximale Wäschemengen

    Praktische Tipps und Hinweise Maximale Wäschemengen Die empfohlenen Wäschemengen finden Sie in den Programmtabellen. Allgemeine Regeln: • Koch-/Buntwäsche (Baumwolle), Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt; • Bügelleicht: Trommel nur halbvoll; • Feinwäsche und Wolle: Trommel nur zu einem Drittel füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt.
  • Seite 58: Wasch- Und Zusatzmittel

    Praktische Tipps und Hinweise Rotwein: Weichen Sie das Wäschestück in Wasser und Waschmittel ein, spülen und be- handeln Sie es mit Essig- oder Zitronensäure und spülen Sie es dann erneut. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel. Tinte: Je nach Tintensorte das Gewebe zunächst mit Aceton , dann mit Essigsäure an- feuchten;...
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege REINIGUNG UND PFLEGE Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer das Gerät vom Stromnetz trennen. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters.
  • Seite 60: Wäschetrommel

    Reinigung und Pflege 5. Reinigen Sie den gesamten Einspülbe- reich der Waschmaschine, insbesondere die Düsen oben in der Waschmittelkam- mer mit einer Bürste. 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen ein und schieben Sie sie ins Gerät. Wäschetrommel Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen.
  • Seite 61 Reinigung und Pflege Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. Öffnen Sie die Pumpenklappe. Ziehen Sie die Klappe nach vorn. Stellen Sie einen geeigneten Behälter neben der Pumpe bereit, um das Rest- wasser aus der Pumpe aufzufangen. Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch heraus, halten Sie das Ende in den Be- hälter und öffnen Sie die Kappe.
  • Seite 62: Wasserzulauffilter Reinigen

    Reinigung und Pflege 11. Setzen Sie den Filter wieder in die Pum- pe ein. Setzten Sie ihn richtig in die spe- ziellen Führungen ein. Schrauben Sie die Pumpenabdeckung wieder fest im Uhrzeigersinn ein. 12. Setzen Sie die Klappe ein und schließen Sie die Pumpenklappe.
  • Seite 63: Frostschutzmaßnahmen

    Reinigung und Pflege 5. Schrauben Sie den Schlauch vom Gerät ab. Halten Sie ein Tuch bereit, da mögli- cherweise etwas Wasser herausfließt. 6. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit ei- ner harten Bürste oder einem Lappen. 7. Schrauben Sie den Wasserschlauch wie- der an das Gerät und stellen Sie sicher, dass der Anschluss dicht ist.
  • Seite 64: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … 5. Stellen Sie einen Behälter auf den Fußboden und halten Sie das Ende des Notentlee- rungsschlauchs in den Behälter. Entfernen Sie den Verschlussstopfen vom Schlauch. Das Wasser fließt in den Behälter. Wenn der Behälter voll ist, stecken Sie den Stopfen wieder in den Schlauch.
  • Seite 65 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlossen. • Drücken Sie die Tür fest zu. Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt. •...
  • Seite 66 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder ge- knickt. • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablauf- schlauchs. Der Ablauffilter ist verstopft. • Reinigen Sie den Ablauffilter. Es wurde eine Option oder ein Programm ge- Das Gerät pumpt nicht ab und/oder schleu- wählt, das damit endet, dass noch Wasser in dert nicht: der Trommel steht, oder das auf alle Schleuder-...
  • Seite 67 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein un- geeignetes Waschmittel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder be- nutzen Sie ein anderes Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehan- delt. Die Waschergebnisse sind unbefriedigend: •...
  • Seite 68: Technische Daten

    Technische Daten Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Dieses Gerät ist mit einem Motor ausgestattet, der neben den bekannten Geräuschen anderer Motoren noch ein anderes, ungewohntes Ge- räusch macht. Dieser neue Motor sorgt für ei- Das Gerät macht ungewöhnliche Geräusche: nen weicheren Anlauf und eine gleichmäßige- re Verteilung der Wäsche in der Trommel wäh- rend des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität des Geräts.
  • Seite 69: Verbrauchswerte

    Verbrauchswerte VERBRAUCHSWERTE Programm Energieverbrauch Wasserverbrauch (in Programmdauer (in (KWh) Liter) Minuten) Kochwäsche 95° Buntwäsche 60 °C Koch-/Buntwäsche- 1.03 Energiesparprogramm Die Dauer der einzel- nen Programme ent- 60° nehmen Sie bitte Buntwäsche 40 °C 0.97 der Anzeige an der Bedienblende. Pflegeleicht 40° 0.55 Feinwäsche 40 °C 0,53...
  • Seite 70 Montage 1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen der Verpackung vorsichtig auf die Rück- seite, um die Polystyrolplatte unter der Maschine zu entfernen. 2. Entnehmen Sie das Stromkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalte- rungen auf der Geräterückseite. 3. Lösen Sie die drei Schrauben.
  • Seite 71 Montage 4. Ziehen Sie die entsprechenden Kunst- stoff-Distanzstücke heraus. 5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Trommel so- wie den Polystyrolblock, der an der Tür- dichtung befestigt ist. 6. Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Benutzerinforma-...
  • Seite 72: Aufstellen Und Ausrichten

    Montage Aufstellen und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, harten Boden auf. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Läufer usw. beeinträchtigt wird. Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen Fliesen aufstellen, legen Sie eine Gummimatte unter. Stellen Sie niemals Pappe, Holz oder ähnliches Material unter das Gerät, um Unebenheiten des Bodens auszugleichen.
  • Seite 73: Wasserstopp-Vorrichtung

    Montage 3. Schließen Sie den Schlauch korrekt durch Lösen der Ringmutter an. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionie- ren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Was- serhahn mit einer 3/4" Schlauchver- schraubung an.
  • Seite 74: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Fixieren Sie es mit einem Stück Schnur am Hahn oder befestigen Sie es an der Wand. 2. Sie können den Schlauch an den Was- serablauf eines Waschbeckens an- schließen. Das Verzweigungsstück muss sich oberhalb des Siphons befinden. Der Anschluss muss einen Abstand von min- destens 60 cm vom Fußboden haben.
  • Seite 75: Umwelttipps

    Umwelttipps WARNUNG! Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, muss dies durch unseren Kun- dendienst durchgeführt werden. UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 76 www.aeg-electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Lavamat 76950 w

Inhaltsverzeichnis