Bühnenbetrieb konzipiert und konstruiert. Eine by ARRI Lighting. • anderweitige Verwendung des MaxMovers muss vorher Do not operate the MaxMover if any damage to cables, mit ARRI Lichttechnik abgestimmt werden. plugs or lampholder is recognizable. Please contact an • Bei erkennbaren Schäden an Kabeln, Steckern und/oder ARRI-Service location (refer to page 11 for contacts).
Kabellänge von 40m auf. Optional erhältliche DMX-Module for a variety of fixtures to be adapted to the MaxMover quickly ermöglichen die Steuerung von einer Standard DMX-Konsole on location. The new stirrup accomodates all ARRI lighting oder bieten den Anschluss einer “wireless“...
Seite 5
Stromanschluss / Line power NOTE: The MaxMover does not offer “hot plugin” functionality. So please ensure before connecting or disconnecting any cable to the MaxMover that the unit is switched off. Achtung: Der MaxMover bietet keine “hot plugin“ Funktionalität. Bitte stellen Sie sicher, dass der...
Hebel des Federbolzens so ein, dass der Bolzen beim Einbringen des Scheinwerfers automatisch einschnappt. Stellen Sie mittels der angebrachten Markierungen (Detail 8, Bild 6 Seite 5) die entsprechende Weite am MaxMover für Ihren Scheinwerfer ein. Setzen Sie nun den Scheinwerfer mit den montierten Universal-Adapterplatten in das Schnellverschlusssytem ein.
Rigging / installation (deutsche Version auf Seite 6): Pictures 7, 8, 9, 10 The ARRI MaxMover can be operated both hanging as well as standing. While rigging the MaxMover, pay attention to the dimensions of the rigging element (e.g. trussing) and secure the MaxMover adequately and in accordance to relevant regulations.
Der MaxMover verfügt über ein Typenschild auf der The MaxMover ident. plate on the front side of the Pan box Vorderseite (Pan-Antriebsbox), welche bei richtiger Montage shall be equal to the illumination direction of the operated des Scheinwerfers auch gleichbedeutend mit lamphead.
Seite 9
Die Position der Schieberegler (PAN / TILT / FOCUS) wird in The position of the slider (PAN / TILT / FOCUS) equals an actual position of the MaxMover. The speed of movement is Positionswerte (X/Y-Koordinaten) für den MaxMover übersetzt. Die Geschwindigkeit der Bewegung wird üblicherweise mit usually achieved by a “cue”...
MaxMover Wartung und Pflege / Fehlersuche Care and maintenance / Fault finding Der ARRI MaxMover ist ein wartungsfreies Gerät . Zum The ARRI MaxMover is a maintenance-free device. For reinigen der Oberflächen benutzen Sie ein feuchtes Tuch.
Drehmomnt von ca. 3,5-4Nm gemessen. Such modification can only be made by an ARRI service location. Please contact one of the following addresses, below. Für eventuelle Spezialanwendungen mit dem Bedarf eines höheren Drehmoments für die Fokusachse, kann eine...
Universal adapter plates Platz für L2.37983.0 AS 60 Adapter Space for L2.37983.0 AS 60 Adapter L2.37981.0 Fokusantrieb L2.37981.0 Focus drive Bild 17 / Picture 17 MaxMover Case Bild 18 / Picture 18 Dimensions 0,3m / 11,8“ =0,54m / 21,3“ =0,88m / 34,6“...
Seite 13
DMX Gerät Startadresse = 066) Das MaxMover DMX Basic Modul darf nur von Personen bedient werden die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. The MaxMover DMX Basic module shall only be operated by technicians who have read and understood these operating instructions.
Seite 14
Freigabe des MaxMover erneut durchgeführt werden. Das MaxMover DMX Basic Modul darf nur von Personen bedient werden die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. The MaxMover DMX Basic module shall only be operated by technicians who have read and understood these operating instructions.
Blackout- oder Flash Funktion wieder freigegeben werden. Das MaxMover DMX Basic Modul darf nur von Personen bedient werden die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. The MaxMover DMX Basic module shall only be operated by technicians who have read and understood these operating instructions.
Mode/Wahltaste Button: Mode/Select Das MaxMover DMX FP Modul darf nur von Personen bedient werden die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. The MaxMover DMX FP module shall only be operated by technicians who have read and understood these operating instructions.
Seite 17
3. The Emergency Stop is active for longer than 60 seconds. Das MaxMover DMX FP Modul darf nur von Personen bedient werden die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. The MaxMover DMX FP module shall only be operated by technicians who have read and understood these operating instructions.
Seite 18
Sie hierzu Ihren ARRI-Ansprechpartner. ARRI representative. Das MaxMover DMX FP Modul darf nur von Personen bedient werden die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. The MaxMover DMX FP module shall only be operated by technicians who have read and understood these operating instructions.
Das MaxMover DMX FP Modul darf nur von Personen bedient werden die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. The MaxMover DMX FP module shall only be operated by technicians who have read and understood these operating instructions.