Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Combi White:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SUNSHOWER COMBI WHITE
HANDLEIDING MANUAL ANLEITUNG MODE D'EMPLOI
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunshower Combi White

  • Seite 1 SUNSHOWER COMBI WHITE HANDLEIDING MANUAL ANLEITUNG MODE D’EMPLOI...
  • Seite 3: P1011 01-2015 Rev.b

    SUNSHOWER COMBI WHITE NEDERLANDS ENGLISCH DEUTSCH FRANÇAIS Standaard heeft u 2 jaar garantie op uw Sunshower Combi White. Ontvang 6 maanden extra garantie door uw Sunshower Combi White online te registreren op www.sunshower.nl/garantie. serial sticker P1011 01-2015 REV.B...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    NEDERLANDS INTRODUCTIE Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Sunshower Combi White. Genieten van zonlicht én infrarood in uw eigen badkamer! U ervaart op een verantwoorde wijze de positieve effecten van gedoseerd zonlicht en beleeft het wellness gevoel thuis tijdens het douchen. Gedoseerd zonlicht is goed voor de mens; het verhoogt de weerstand door de aanmaak van Vitamine D, zorgt voor positieve energie en een gezond zomers kleurtje.
  • Seite 5: Installatie

    CE-richtlijnen. Voor het juiste gebruik van dit product moet de gebruikshandleidig worden nageleefd. • De Sunshower Combi White heeft een maximaal vermogen van 1995 W. Sluit geen andere zware elektrische apparatuur aan op dezelfde groep naast de Sunshower. Het apparaat moet worden aangesloten op een groep die is beveiligd met een zekering van 16A.
  • Seite 6: Installatie: Overzicht

    INSTALLATIE: OVERZICHT Bovenbeugel Bedieningstoetsen Kabeldoos Vaste bedrading Apparaat snoer Sunshower Combi White Onderbeugel...
  • Seite 7 INSTALLATIE: HOOGTEBEPALING EN AFMETINGEN Voor aanvang van de installatie dient u de ophanghoogte van de Sunshower Combi White te bepalen. Voor een goed resultaat dient de afstand tussen de voorzijde van de Sunshower en de douchkop ongeveer 45cm te bedragen.
  • Seite 8 INSTALLATIE: AANSLUITING VASTE BEDRADING U krijgt de mooiste afwerking door de vaste bedrading aan te voeren via een gat in de muur. Gebruik hiervoor een YmVK kabel (minimaal 2x 1.5mm²) of vergelijkbare kabel met een harde kern. Losse VD draden door een buis of pijp zijn niet geschikt.
  • Seite 9 AANSLUITING VASTE BEDRADING BELGIE De aansluitkabel welke aan de Sunshower Combi White zit dient ten allen tijde buiten het volume omhulsel (volume 1) en het beschermingsvolume (volume 2) gebracht te worden alvorens een elektrische verbinding te maken. Optie 1: De kabel van de Sunshower naar een andere ruimte brengen (door- boren) alvorens de elektrische verbinding te maken.
  • Seite 10 INSTALLATIE: MONTAGE BEUGEL EN KABELDOOS Monteer de onderbeugel en de kabeldoos met behulp van de markeringen die u heeft aangebracht aan de hand van de hoogtebepaling van de Sunshower. Controleer of de onderbeugel waterpas hangt. Monteer de onderbeugel met de bijgeleverde pluggen en schroeven. Om vochtproblemen in de muur te voorkomen is het raadzaam om kit tussen de onderbeugel en de muur aan te brengen.
  • Seite 11 Sunshower staat goed op de onderbeugel wanneer de 2 pennen in de gaten vallen. Teken nu de bovenbeugel af op de muur. Leg de Sunshower terug in de doos en bevestig de bovenbeugel 5mm uit de hoek met de bijgeleverde plug- gen en schroeven.
  • Seite 12 INSTALLATIE: PLAATSEN SUNSHOWER Plaats de Sunshower op de onderbeugel en haak het koord vast in de gleuf van de bovenbeugel. De Sunshower kan nu naar voren leunen, zodat u ruimte heeft om de elektrische aansluiting te maken.
  • Seite 13 Zorg ervoor dat de polen juist met elkaar zijn verbonden: de fasedraad (bruin) met de fase van de Sunshower en de nuldraad (blauw) met de nuldraad van de Sunshower. Gebruik de wartel om een trekontlasting te creeeren en een...
  • Seite 14 INSTALLATIE: FIXEREN EN TESTEN SUNSHOWER Plaats de Sunshower tegen de muur en fixeer deze met de bijgeleverde bout aan de bovenbeugel. Schakel de elektriciteit in (zekering of hoofdschakelaar). Controleer of de Sunshower aan gaat: druk eenmaal op de linker toets, de Infrarood lampen zullen gaan branden.
  • Seite 15: Belangrijk

    5 mm in doorsnee met wisselende pigmentatie en onregelmatige randen. Als u twijfelt, raadpleeg dan uw arts. • Gebruik de Sunshower niet en raadpleeg uw arts als er binnen 48 uur na de eerste sessie onverwachte effecten zoals jeuk optreden.
  • Seite 16: Gebruik

    Een gezond zomers kleurtje met de Sunshower De Sunshower is geschikt voor frequent gebruik, maar houdt u wel rekening met het maximum aantal bruiningsuren per jaar (25 uur per lichaamsdeel). Houdt u zich aan de aanbevolen tijden per huidtype, per lichaamsdeel (voorkant of achterkant lichaam).
  • Seite 17 Vier huidtypen mensen met blanke huid 1. Zeer gevoelig: verbrandt snel en wordt niet bruin. Gebruik de Sunshower niet. 2. Gevoelige huid: verbrandt snel, wordt langzaam bruin 3. Normale huid: verbrandt zelden, wordt gemakkelijk bruin 4. Minder gevoelige huid: verbrandt bijna nooit, bruint zeer goed Een bruiningskuur voor een lichaamsdeel duurt 8 tot 15 sessies, afhankelijk van het resultaat dat u verlangt.
  • Seite 18: Bediening Sunshower

    Infraroodsessie met de sunshower Een IR sessie kunt u zo vaak doen als u wilt. Let hierbij op het volgende: • Voorkom dat u het te warm krijgt. Ga indien nodig verder van de Sunshower af staan. • Kijk niet in de IR lampen.
  • Seite 19: Reiniging En Onderhoud

    De koeltijd wordt knipperend weergegeven. Infrarood logo (IR) UltraViolet logo (UV) Koelsessie weergave REINIGING EN ONDERHOUD De buitenkant van de Sunshower is het enige gedeelte dat door gebruikers gerei- nigd mag worden. • De Sunshower mag alleen handmatig gereinigd worden. • Gebruik nooit een hogedrukspuit om de Sunshower te reinigen. • De Sunshower niet reinigen wanneer het apparaat aan staat.
  • Seite 20: Vervanging Van De Lampen

    GARANTIE & SERVICE U heeft 2 jaar garantie op de Sunshower Combi White. Een correct uitgevoerde installatie in combinatie met uw aankoopbewijs geven recht op garantie. De bruiningslampen vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie.
  • Seite 21: Foutmeldingen

    Als de UV lampen nog warm zijn van een UV (of IR) sessie, kunnen ze niet direct weer opgestart worden. Het is daarom belangrijk dat de Sunshower de koelperiode na een sessie helemaal afmaakt, ook na een IR sessie. Is dit niet het geval, wacht dan 15 minuten voordat u weer met een UV sessie begint.
  • Seite 22: Verwijdering

    Geniet van de positieve effecten van gedoseerd zonlicht en directe infrarood warmte. Sunshower wenst u hier veel plezier mee. Mocht u tips of klachten hebben dan stellen wij het zeer op prijs als u ons hiervan op de hoogte stelt.
  • Seite 23: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Volt / Frequentie 230 V~ / 50Hz Vermogen 1995 W Afmetingen bhd 300 x 1450 x 200 mm Temperatuurbereik 10°C tot 40°C Luchtvochtigheid bereik 20% tot 100% Installatiehoogte maximaal tot 2000m boven zeeniveau Netto gewicht 20 kg UV Klasse type 3 Isolatie klasse II (dubbel geisoleerd)
  • Seite 24: Englisch

    Infrared heat is very pleasant, in addition it stimulates the blood circulation and has a healing effect on muscles and joints. Enjoy the Sunshower Combi White! Relax, enjoy and experience the Sunsho- wer feeling! This product meets the conditions of the national and European legislation.
  • Seite 25: Installation

    Netherlands NEN 1010 and international IEC 60364-7-701. • The Sunshower Combi White is an approved quality product and meets the CE guidelines. For the correct operation of this product the user manual must be adhered • The Sunshower Combi White has a maximum capacity of 1995 W.
  • Seite 26: Installation: Overview

    INSTALLATION: OVERVIEW Top bracket controls Cable box Fixed wiring appliance cable Sunshower Combi White Bottom bracket...
  • Seite 27 HEIGHT AND DIMENSIONS Prior to the installation you need to determine the mounting height of the Sunshower Combi White. For a good result the distance between the front of the Sunshower and the showerhead should be approximately 45cm. For users between 1.6 m and 1.9 m the average mounting height of 35cm is used.
  • Seite 28 INSTALLATION: CONNECTING FIXED WIRING You can achieve the best finish by feeding the fixed wire via a hole in the wall. Use an YmVK cable (minimum 2x 1.5mm²) for this or a similar cable with a strong centre. Loose VD wires through a pipe or tube are not suitable. Once you have determined the mounting height, you can easily work out where the hole should be drilled by using the graph below.
  • Seite 29 (volume 2) before making an electrical connection. Option 1: Lead the Sunshower cable to another area (drill through) before making the electric connection. Option 2: Place the cable of the Sunshower to at least volume 3 in the bathroom before making the electric connection. Cupboard...
  • Seite 30 Keep a minimum of 25cm free under the Sunshower for the cooling of the Sunshower. Ensure that there is no electricity running through the fixed wiring. This can be done by switching off the relevant circuit breaker in the switching box or by turning off the main switch.
  • Seite 31 Place the Sunshower on the bottom brace. The Sunshower is in the right place on the bottom brace when the 2 pins drop into their holes. Mark the top brace on the wall. Place the Sunshower back in the box and attach the top brace 5mm from the corner with the supplied plugs and screws.
  • Seite 32 INSTALLATION: PLACING SUNSHOWER Place the Sunshower on the bottom brace and hook the cord in the groove of the top brace. The Sunshower can now lean forward, in order that you have space to make the electrical connection.
  • Seite 33 Ensure that the poles are correctly connected with each other : the L cable (brown) with the L cable from the Sunshower and the N cable (blue) with the N cable of the Sunshower. Use the cable gland to create a pull relief and a waterproof connection.
  • Seite 34 INSTALLATION: FIXATION AND TESTING SUN- SHOWER Place the Sunshower against the wall and fixate this with the supplied bolt to the top brace. Turn on the electricity (circuit breaker or main switch). Check whether the Sunshower goes on: press once on the left button, the Infrared lamps will come on.
  • Seite 35: Important

    Consult your doctor with queries. • Do not use the Sunshower and consult your doctor if within 48 hours after the first session unexpected effects such as itching arise. • When using the Sunshower, other people, especially children, should not be present.
  • Seite 36: Usage

    A healthy summer tan with the Sunshower The Sunshower is suitable for frequent use, but please bear in mind the maximum amount of tanning hours per year (25 hours per body part). Please adhere to the recommended times per skin type, per body part (front or back of the body).
  • Seite 37 HUIDTYPE 1 Zeer gevoelig • When tanning always wear the protective glasses that were supplied with gevoelig 48 uu your Sunshower to protect your eyes from high doses of visible, UV and normaal infrared light. Minder gevoelig • Maintain the imposed tanning distance of 45 cm for a homogenous tanning field. For a nice equally tanned skin you should rotate your body in front of the Sunshower.
  • Seite 38: Sunshower Operation

    Infrared and your health Sunshower uses IR lamps with a complete IR spectrum, but with an optimum in the area of shortwave radiation. This radiation can reach deep skin layers (to a depth of 5mm). This leads to the body effectively and optimally being heated.
  • Seite 39: Cleaning And Maintenance

    Infrared logo (IR) Ultraviolet (UV) Koelsessie weergave CLEANING AND MAINTENANCE The outside of the Sunshower is the only part that can be cleaned by the user. • The Sunshower can only be cleaned by hand. • Never use a high pressure spray to clean the Sunshower. • Do not clean the Sunshower when the unit is on. Only use mild cleaning products for the Sunshower: glass cleaner or “general cleaner”...
  • Seite 40: Replacing The Lamps

    WARRANTY & SERVICE The Sunshower Combi White has a 2 year warranty. A correctly carried out installation in combination with your purchase receipt gives the right to war- ranty. The tanning lamps are not covered by the terms and conditions of the international warranty.
  • Seite 41: Error Codes

    The gas-discharge lamps are sensitive to dips in the mains voltage (longer than 10ms), where the Sunshower can drop out during an UV session. If this hap- pens, press the Stop button and allow the UV lamps to cool. The session can...
  • Seite 42: Removal

    Dispose of the unusable product according to the valid legal stipulations. CONCLUSION Enjoy the positive effects of well-dosed sunlight and direct infrared heat. Sunshower wishes you many hours of pleasure with this product. If you have tips or complaints we would love to hear from you. Mail: info@sunshower.nl...
  • Seite 43: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Volt / Frequency 230 V~ / 50Hz Capacity 1995 W Dimensions whd 300 x 1450 x 200 mm Temperature range: 10°C - 40°C Humidity range: 20% - 100% Installation height: max 2000m above sea level Net weight 20 kg UV Class type 3 Isolation class...
  • Seite 44: Deutsch

    Vitamin D, sorgt für positive Energie und eine gesunde sommerliche Bräune. Infrarotwärme ist nicht nur angenehm, sie regt zudem den Kreislauf an und hat eine heilende Wirkung auf Muskeln und Gelenke. Viel Spaß mit der Sunshower Combi White! Entspannen Sie und genießen Sie das Sunshower-Gefühl Dieses Produkt entspricht allen nationalen und europäischen Vorschriften.
  • Seite 45: Installation

    Badezimmerbelüftung hat. Die Duschkabine darf im Zusammenhang mit der Kühlung der Sunshower Combi White nicht völlig verschlossen sein. • Ein Minimum von 25 cm Freiraum unter der Sunshower Combi White wird für die Kühlung benötigt. • Die Sunshower Combi White kann nicht in Kombination mit einer Dampfkabine verwendet werden.
  • Seite 46: Installation: Übersicht

    INSTALLATION: ÜBERSICHT Obere Halterung Bedientasten Kabelbox Feste Verlegung Gerätestecker Sunshower Combi White Untere Halterung...
  • Seite 47: Installation: Bestimmung Der Höhe Und Abmessungen

    ABMESSUNGEN Vor Beginn der Montage legen Sie die Höhe für die Befestigung der Sunshower Combi White fest. Für ein gutes Ergebnis sollte der Abstand zwischen der Vor- derseite der Sunshower und des Duschkopfes ungefähr 45 cm betragen. Bei Personen mit einer Körpergröße von 1,60 m und 1,90 m empfiehlt sich für die Befestigung eine Höhe von 35 cm.
  • Seite 48: Installation: Anschluss An Die Feste Ver- Kabelung

    Kabel sollten ca. 20 cm aus dem Loch hervorstehen. Wenn es nicht möglich ist, die feste Verkabelung durch ein Loch in der Wand zu führen, dann können Sie die Kabel auch von der Decke über die Wand zu der Sunshower führen. De kabeldoos moet altijd op de Verwenden Sie dazu eine Kabelrinne.
  • Seite 49: Anschluss An Die Feste Verkabelung (Bel- Gien)

    Schutzbereichs (Bereich 2) befinden, bevor eine elektrische Verbindung her- gestellt wird. Option 1: Die Kabel der Sunshower (mithilfe eines Bohrloches) in einem ande- ren Raum anbringen, bevor die elektrische Verbindung hergestellt wird. Option 2: Die Kabel der Sunshower müssen außerhalb des Schutzbereichs in Bereich 3 angebracht werden, bevor die elektrische Verbindung hergestellt wird.
  • Seite 50: Installatie: Montage Der Bügel Und Des Klemmkastens

    Dübeln und Schrauben. Tragen Sie etwas Kitt zwischen dem unteren Bügel und der Wand auf, um Feuchtigkeit in der Wand zu vermeiden. Lassen Sie für die Kühlung einen Freiraum von mindestens 25 cm unter der Sunshower. Achten Sie darauf, dass die feste Verkabelung nicht unter Strom steht. Schalten Sie die dazugehörige Sicherung im Sicherheitsschrank oder den Hauptschalter...
  • Seite 51 INSTALLATION: MONTAGE DES OBEREN BÜGELS Nehmen Sie die Sunshower aus der Verpackung und befestigen Sie den mitge- lieferten oberen Bügel mithilfe der mitgelieferten Schraube an der Sunshower. Die Sunshower anschließend am unteren Bügel befestigen. Die Sunshower ist korrekt auf dem unteren Bügel befestigt, wenn die zwei Stifte in die Löcher fallen.
  • Seite 52: Installation: Montage Der Sunshower

    INSTALLATION: MONTAGE DER SUNSHOWER Die Sunshower auf den unteren Bügel stellen und das Band in die Rille des oberen Bügels einhängen. Die Sunshower kann nun leicht nach vorne gekippt werden, damit Sie ausreichend Platz haben, um die Elektroinstallation vorzune- hmen.
  • Seite 53: Installation: Elektrischer Anschluss

    Isolierung, Schutzklasse 2. (kein gelb/ grünes Kabel) Achten Sie darauf, dass die Pole korrekt miteinander verbunden sind: Der Außenleiter (braun) mit der Phase der Sunshower und der Neutralleiter (blau) mit dem Neutralleiter der Sunshower. Verwenden Sie eine Klemmschraube für...
  • Seite 54: Installation: Sunshower Fixieren Und Testen

    Bügel befestigen. Elektrizität wieder einschalten (Sicherung oder Hauptschalter im Sicherheitsschrank einschalten). Überprüfen Sie, ob die Sunshower sich einschaltet: Drücken Sie einmal auf den linken Knopf. Die Infrarotlampen sollten zu brennen beginnen. Drücken Sie einmal auf den mittleren Knopf. Die Sunshower kühlt nun 4 Minuten ab.
  • Seite 55: Wichtig

    Muttermalen, die mehr als 5 mm groß sind und eine wechselhafte Pigmentierung und unregelmäßige Ränder aufweisen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an Ihren Arzt. • Stoppen Sie die Anwendung von Sunshower und konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn innerhalb von 48 Stunden nach der ersten Anwendung unerwartete Nebenwirkungen wie Juckreiz auftreten.
  • Seite 56 Warnhinweise: • Vermeiden Sie eine zu lange Bestrahlung. Halten Sie die empfohlenen Bräu- nungszeiten und die maximale Zahl der Bräunungsstunden ein. Wie bei natürlichem Sonnenlicht kann auch eine zu lange Bestrahlung • Schäden an den Augen und der Haut sowie allergische Reaktionen hervorrufen. Die wiederholte estrahlung kann zu Verbrennungen der Haut, einer frühzeitigen Alterung der Haut sowie zu Hautkrebs führen.
  • Seite 57: Anwendung

    ANWENDUNG Wie bei normalem Sonnenlicht dauert der Bräunungsprozess bei Anwendung der Sunshower eine gewisse Zeit. Die ersten Ergebnisse werden daher erst nach mehreren Behandlungen sichtbar. Eine übermäßige UV-Strahlenexposition kann zu einem Sonnenbrand führen, unabhängig davon, ob es sich um natürli- ches Sonnenlicht oder ein Bräunungsgerät handelt.
  • Seite 58: Bei Menschen Mit Einer Weißen Haut Werden Vier Hauttypen Unterschieden

    • Befreien Sie Ihre Haut eine geraume Zeit vor Bräunungskur von Cremes, Lippenstift und anderen Kosmetika. Table tanning time in minutes per 2-15 • Während des Bräunens unbedingt die mit der Sunshower mitgelieferte Schutzbrille side body tragen, um die Augen vor zu hohen Dosen sichtbarer UV-Strahlen und dem infrarotlicht zu schützen.
  • Seite 59: Infrarotlicht Und Ihre Gesundheit

    Infrarotlicht und Ihre Gesundheit Die Sunshower arbeitet mit Vollspektrum-Infrarotstrahlern bei einer optimalen Strahlung im Kurzwellenbereich. Die Strahlen dringen bis tief in die Haut ein (bis 5 mm tief). Sie bewirken eine wirksame und optimale Erwärmung des Körpers. Schadstoffe werden schneller abgebaut, die Blutgefäße erweitert und die Muskeln werden geschmeidig, um bessere Leistungen zu erbringen.
  • Seite 60: Reinigung Und Wartung

    Eine Übersicht des Schaltpults befindet sich auf Seite 19. • Stellen Sie sicher, dass Sie einen Abstand von ca. 45 cm zur Sunshower einhalten. Drücken Sie auf das IR-Logo, um die Infrarotbehandlung zu starten bzw. auf das • UV-Logo, um die UV-Behandlung zu starten. Setzten Sie die UV-Brille auf.
  • Seite 61: Austausch Der Lampen

    Kapazität. Sie brauche lediglich bei einem Komplettausfall ausge- tauscht zu werden. GARANTIE UND KUNDENSERVICE Die Garantie für die Sunshower Combi White beträgt zwei Jahre. Die Garantie gilt ausschließlich bei einer sachgemäßen Installation und bei Vorlage des Kaufbelegs. Die Bräunungslampen sind von den internationalen Garantiebedingungen ausgeschlossen.
  • Seite 62: Fehlermeldungen

    Die Gasentladungslampen reagieren empfindlich auf einen kurzzeitigen Abfall der Netzspannung (länger als 10 ms). Dadurch kann es während der UV-Be- handlung zu einem Ausfall der Sunshower kommen. Kommt es zu einem sol- chen Ausfall, Gerät mit der Stopptaste ausschalten und UV-Lampen abkühlen lassen.
  • Seite 63: Entsorgung

    ZUM SCHLUSS Genießen Sie die positiven Effekte von dosiertem Sonnenlicht und direkter Infrarotwärme. Sunshower wünscht Ihnen viel Freude damit. Sollten Sie Hinweise oder Beschwerden haben, informieren Sie uns bitte. Wir wissen dies sehr zu schätzen. Senden Sie Ihren Bericht per E-Mail an: info@sun-...
  • Seite 64: Technische Kennwerte

    TECHNISCHE KENNWERTE Volt / Frequenz 230 V~ / 50Hz Leistung 1995 W Abmessungen BHT 300 x 1450 x 200 mm Temperaturbereich 10°C tot 40°C Luftfeuchtigkeit 20% tot 100% Montagehöhe max 2000m über dem Meeresspiegel Nettogewicht 20 kg UV-Klasse type 3 Schutzklasse II (doppelt isoliert) Leistung UV-Lampen...
  • Seite 65: Français

    FRANÇAIS INTRODUCTION Félicitations pour l’achat de votre Sunshower Combi White. Faites l’expérience de la lumière du soleil et infrarouge dans votre propre salle de bain ! Vous pro- fiterez de manière responsable des effets positifs de la lumière du soleil dosée et découvrirez un véritable sentiment de bien-être à chaque douche. La lumi- ère du soleil dosée est bénéfique pour l’homme : elle renforce la résistance via la création de vitamine D, fournit une énergie positive et donne un teint hâlé...
  • Seite 66: Installation

    L’espace de douche ne peut être fermé en raison du refroidissement de la Sunshower Combi White. • Prévoyez un espace de 25 cm sous le Sunshower Combi White pour le refroidissement. • La Sunshower Combi White ne peut pas être utilisée en combinaison avec une cabine de douche hammam.
  • Seite 67 INSTALLATION: APERÇU Support supérieur Contrôles Cable box Câblage fixe Prise de l'appareil Sunshower Combi White Support inférieur...
  • Seite 68 ET DIMENSIONS Avant de débuter l’installation, vous devez déterminer la hauteur d’installation de la Sunshower Combi White. Pour un bon résultat, la distance entre l’avant de la Sunshower et la tête de douche doit être de 45 cm environ. Pour les utilisateurs mesurant entre 1,60 m et 1,90 m, la hauteur moyenne d’installation de 35 cm peut être appliquée.
  • Seite 69 S’il vous est impossible de faire passer le câblage fixe à travers un trou dans la cloison, vous pouvez également acheminer le câblage depuis le plafond, via la cloison, vers la Sunshower. Pour cela, utilisez une gaine pour achemi- De kabeldoos moet altijd op de rechter muur worden geinstalleerd.
  • Seite 70 Option 1 : Acheminez le câble de la Sunshower dans un autre espace (percer) avant de procéder au branchement électrique. Option 2 : Acheminez le câble de la Sunshower au minimum vers le volume 3 dans la salle de bain avant de procéder au branchement électrique.
  • Seite 71 à l’aide du schéma de détermination de la hau- teur de la Sunshower. Vérifiez que la structure inférieure est installée de niveau. Montez la structure inférieure à l’aide des chevilles et vis fournies. Afin d’éviter tout problème d’humidité dans la cloison, il est conseillé d’appliquer du mastic...
  • Seite 72 INSTALLATION : MONTAGE DE LA STRUCTURE SUPÉRIEURE Sortez la Sunshower de la boîte et fixez la structure supérieure à la Sunshower à l’aide du boulon fourni. Placez la Sunshower sur la structure inférieure. La Sunshower est bien positionnée sur la structure inférieure lorsque les 2 bro- ches s’insèrent dans les trous. Marquez la position de la structure supérieure...
  • Seite 73 INSTALLATION : MISE EN PLACE DE LA SUNSHO- Placez la Sunshower sur la structure inférieure et insérez le cordon dans la rainure de la structure supérieure. Vous pouvez laisser pendre la Sunshower vers l’avant afin d’avoir suffisamment d’espace pour pouvoir procéder au rac-...
  • Seite 74 Assurez-vous que les bornes sont correctement reliées : le fil de phase (brun) avec la phase de la Sunshower et le fil nul (bleu) avec le fil nul de la Sunshower. Utilisez le presse-étoupe pour créer une décharge de traction et...
  • Seite 75 Mettez l’électricité sous tension (fusible ou disjoncteur principal). Vérifiez que la Sunshower s’allume : appuyez une fois sur la touche de gauche. Les lampes infrarouge doivent s’allumer. Appuyez une fois sur la touche du milieu : la Sunshower va refroidir pendant 4 minutes.
  • Seite 76: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES Dans quelles conditions ne devez-vous pas utiliser la Sunshower ? • Ce produit n’est pas adapté aux personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou une connaissance et une expérience insuffisantes, sauf si elles sont sous la surveillance ou ont reçues des instructions d’utilisation du produit d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 77 Avertissements : • Évitez une exposition trop longue. Respectez les temps d’exposition recom mandés et le nombre maximal d’heures d’exposition. • Comme avec la lumière naturelle du soleil, une exposition trop longue peut causer des dommages aux yeux et sur la peau, ainsi que des réactions allerg ques. Une exposition répétée peut entraîner une brûlure de la peau, un vieillissement précoce de la peau et un cancer de la peau. Ces effets biologiques dépen- dent de la qualité...
  • Seite 78: Utilisation

    UTILISATION Tout comme avec la lumière naturelle du soleil, le processus de bronzage prend un peu de temps avec la Sunshower. Les premiers résultats ne sont visibles qu’au bout de plusieurs séances. Une exposition excessive à la lumière ultraviolette, qu’elle soit produite par le soleil ou par un appareil à bronzer, peut causer des coups de soleil.
  • Seite 79 Frieden normal 8-10 infrarouge visible. • Respectez la distance de bronzage de 45 cm prescrite pour une zone de bronzage weniger homogène. Pour obtenir une belle peau joliment bronzée, vous devez tourner votre empfindlich corps devant la Sunshower. • Pendant l’utilisation, évitez que d’autres personnes regardent la lumière de la Sunshower afin d’éviter tout risque de dommages oculaires. • N’utilisez pas de crèmes ni de lotions destinées à protéger votre peau contre le soleil. • Ne touchez pas la plaque en verre pendant ou peu après l’utilisation. Elle risque d’être chaude. Table tanning time in minutes per 2-15 • Si après la douche, vous souhaitez refaire une séance de bronzage, séchez-vous soig- side body neusement avant. skin type very sensitive...
  • Seite 80: Commande De La Sunshower

    La lumière infrarouge et votre santé Sunshower utilise des lampes IR délivrant un spectre IR complet, la lumière optimale étant située dans la zone à ondes courtes. Ce rayonnement peut pénétrer profondément dans la peau (jusqu’à une profondeur de 5 mm). Cela résulte en un réchauffement effectif et optimal du corps. Les substances nocives sont évacuées plus rapidement, les vaisseaux sanguins dilatés et les...
  • Seite 81: Nettoyage Et Entretien

    Logo infrarouge (IR) Logo UltraViolet (UV) affichage de la session fraîche NETTOYAGE ET ENTRETIEN L’extérieur de la Sunshower est la seule partie pouvant être nettoyée par les utilisateurs • La Sunshower peut uniquement être nettoyée à la main. • N’utilisez jamais un nettoyeur à haute pression pour nettoyer la Sunshower. • Ne nettoyez pas la Sunshower lorsque l’appareil est allumé.
  • Seite 82: Remplacement Des Lampes

    Elles doivent uniquement être rem- placées lorsqu’elles ne fonctionnent plus du tout. GARANTIE ET SERVICE Vous bénéficiez de 2 ans de garantie sur la Sunshower Combi White. Seules une installation correctement réalisée combinée à votre preuve d’achat donnent droit à la garantie. Les lampes à bronzer ne relèvent pas des conditions de la garantie internationale.
  • Seite 83: Messages D'erreur

    Les lampes à décharge de gaz sont sensibles aux chutes de tension du réseau (de plus de 10 ms). Il est donc possible que la Sunshower s’arrête pendant une séance UV. Si cela se produit, appuyez sur le bouton Stop et laissez les lampes UV refroidir.
  • Seite 84: Mise Au Rebut

    Les produits électriques et électroniques ne peuvent être jetés dans les ordures ménagères. Mettez le produit inutilisé au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur CONCLUSION Bénéficiez des effets positifs de la lumière du soleil dosée et de la chaleur infra- rouge directe. Sunshower vous souhaite d’agréables moments. Si vous avez des conseils ou des réclamations, nous vous saurions gré de nous les transmettre. Envoyez un e-mail à info@sunshower.nl...
  • Seite 85: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension / Fréquence 230 V~ / 50 Hz Puissance 1995 W Dimensions lhp 300 x 1450 x 200 mm Plage de température: 10 ° C - 40 ° C Gamme d’humidité: 20% -100% Hauteur d’installation: max 2000m d’altitude Poids net 20 kg Classe UV type...

Inhaltsverzeichnis