Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Facom V.330FH Original Bedienungsanleitung

Druckluft-meisselhammer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
MARTEAU A AIR COMPRIME
SHANK AIR HAMMER
DRUCKLUFT-MEISSELHAMMER
LUCHTDRUKHAMER
MARTILLO NEUMÁTICO
MARTELLO PNEUMATICO
MARTELO PNEUMÁTICO
MŁOT PNEUMATYCZNY
LUFTHAMMER
ΔΡΑΠΑΝΟ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ
TRYCKLYFTSHAMMARE
PAINEILMAVASARA
LUFTHAMMER
PNEUMATICKÉ KLADIVO
NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 1
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Originale instruksjonene
Původní návod
WARNING
To reduce the risk of injury, read and understand
these safety warnings and instructions before using
the tool. Keep these instructions with the tool for
future reference. If you have any questions, contact
your FACOM representative or distributor.
1
V.330FH
V.335FH
10.2mm
15/03/2017 09:38:02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Facom V.330FH

  • Seite 1 To reduce the risk of injury, read and understand these safety warnings and instructions before using the tool. Keep these instructions with the tool for future reference. If you have any questions, contact your FACOM representative or distributor. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 1 15/03/2017 09:38:02...
  • Seite 2 Eteenpäin suunnattu kahva takaa tasapainon Bekvämt gummigrepp över hela handtaget Brukervennlig håndtak som gir god balanse Mukava kumipäällys koko kahvan pituudella Design s rukojetí vpředu pro lepší rovnováhu Behagelig gummigrep på hele håndtaket Pohodlné gumové úchyty po celé rukojeti NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 2 15/03/2017 09:38:05...
  • Seite 3: Consignes Generales De Securite

    ATTENTION Les marteaux à air comprimé V.330FH et V.335FH sont des outils de grande précision destinés aux professionnels pour ouvrir les joints à rotule et les barres d’accouplement, dégager des pièces grippées, découper des tôles et des tubes d’échappement, ainsi que pour effectuer des opérations de burinage, rivetage et de détartrage, etc.
  • Seite 4 Le simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. • Utiliser l’outil électrique, ses accessoires, ses forets, etc. conformément aux présentes instructions, en tenant compte des conditions de travail et du type de travail à réaliser. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 4 15/03/2017 09:38:11...
  • Seite 5: Entretien

    En cas de tronçonnage, la pièce à travailler doit être soutenue de telle manière que la largeur de la fente reste constante ou s’élargisse pendant l’opération. • Si le foret se coince dans une fente, éteindre l’outil et libérer le foret. Vérifier que le foret est toujours correctement fixé et n’est pas endommagé avant de poursuivre l’opération. 2 - ENTRETIEN • L’entretien de l’outil doit être réalisé par un réparateur qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine et agréées FACOM. Utiliser uniquement des lubrifiants recommandés par FACOM. 3 - REGLES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES SPECIFIQUES AUX MARTEAUX PNEUMATIQUES AVERTISSEMENT • lnspecter le foret avant d’utiliser l’outil. Ne pas utiliser de forets susceptibles d’avoir fait une chute ou qui sont ébréchés, fissurés ou défectueux. • Avant toute utilisation, veiller à ce que le foret soit correctement monté et vissé. Faire tourner le marteau sans l’utiliser pendant au moins 1 minute dans une position sans danger. Si des vibrations importantes ou d’autres défauts apparaissent, arrêter immédiatement le marteau...
  • Seite 6 L’outil pneumatique doit être lubrifi é avant d’être rangé. Suivez les instructions “ Lubrifi cation”, à l’exception de l’étape 3. Utiliser systématiquement un lubrifi cateur pour ligne d’air avec cet outil. Nous recommandons l’emploi du fi ltre Utiliser systématiquement un lubrifi cateur pour ligne d’air avec cet outil. Nous recommandons l’emploi du fi ltre Utiliser systématiquement un lubrifi cateur pour ligne d’air avec cet outil. Nous recommandons l’emploi du fi ltre régulateur-lubrifi cateur suivant: FACOM N.580. régulateur-lubrifi cateur suivant: FACOM N.580. régulateur-lubrifi cateur suivant: FACOM N.580. N’ajoutez pas trop d’huile ni de produits pétroliers lourds puisque cela pourrait entraîner un calage ou un faible N’ajoutez pas trop d’huile ni de produits pétroliers lourds puisque cela pourrait entraîner un calage ou un faible...
  • Seite 7: Spécifications Techniques

    GARANTIE Les machines électroportatives Facom sont garanties 24 mois à compter de la date d’achat contre tout défaut ou vice de fabrication. Les accessoires et pièces d’usure, le chargeur et les batteries Facom bénéficient de la garantie légale. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : usure normale, non-respect des instructions d’utilisation et des consignes de sécurité, utilisation non-conventionnelle ou abusive de l’outil, surcharge de l’outil, manque d’entretien ou de maintenance, intrusion de corps étrangers, démontage ou modification de l’outil, traces de chocs (enfoncements, fissures ou bris de carters...), utilisation avec un accessoire de mauvaise qualité ou non compatible.
  • Seite 8 WARNING The V.330FH and V.335FH Air Hammers are precision-built tools, designed for professionals for separating ball joints and tie rod ends, breaking free seized parts, cutting body panels and tail pipes, as well as chipping, riveting, and scaling, etc Do not use damaged, frayed or deteriorated air Use protective equipment such as glasses, gloves, hoses and fittings.
  • Seite 9 • For multiple hazards, read and understand the safety instructions before installing, operating, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near the saw. Failure to do so can result in serious bodily injury. • Ensure that sparks and debris resulting from use do not create a hazard. • The pneumatic tool must be fitted and connected to the compressed air network via quick disconnects to facilitate shutdown in the event of danger. • When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 9 15/03/2017 09:38:31...
  • Seite 10 Place the tool on the work surface before starting the tool. Do not point or indulge in any horseplay with this tool. • When cutting off, the workpiece shall be supported such that the slot is kept at constant or increasing width during the complete operation. • If the bit becomes jammed in a cut slot, shut off the hammer and ease the bit free. Check that the bit is still correctly secured and not damaged before continuing the operation. 2 - SERVICE • Tool service must be performed by qualified repair personnel, using only FACOM authorized, identical replacement parts. Use only lubricants recommended by FACOM. 3 - ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES FOR AIR HAMMERS WARNING • lnspect the bit before use. Do not use bits which (possibly) have been dropped or which are chipped, cracked or otherwise defective. • Ensure that the bit is correctly mounted and tightened before use and run the hammer at no-load speed for at least 1 min in a safe position; stop immediately if considerable vibration or other defects are detected and determine the cause of these defects. • When chipping or scaling in potentially explosive environment, use spark resistant chisels (usually made of beryllium copper).Consult the tool manufacturer before using tool in this manner.
  • Seite 11: Maintenance

    Do not over-oil and do not use heavy grade oil as stalling and low performance may result. Do not over-oil and do not use heavy grade oil as stalling and low performance may result. Do not over-oil and do not use heavy grade oil as stalling and low performance may result. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 11 15/03/2017 09:38:47...
  • Seite 12: Specifications

    To use the guarantee, provide: the tool with its serial number as well as the legible and unmarked original invoice designating the pro- duct and its date of purchase. Detailed conditions of application of the guarantee: call your distributor. CE DECLARATION OF CONFORMITY WE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCE, DECLARE UNDER OUR OWN RESPONSIBILITY THAT THE FACOM PRODUCTS V.335FH LONG BARREL SHANK AIR HAMMER & V.330FH SHORT BARREL SHANK AIR HAMMER - IS IN CONFORMITY WITH THE «MACHINERY» DIRECTIVE 2006/42/EC - AND IS IN CONFORMITY WITH THE PROVISIONS OF THE HARMONISED EUROPEAN STANDARD EN ISO 11148-4: 2012 The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of Facom.
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    ACHTUNG Die Druckluft-Meißelhammer V.330FH und V.335FH sind professionelle Präzisionswerkzeuge zum Trennen von Kugelgelenken und Spurs- tangenköpfen, Lösen gefressener Teile, Schneiden von Karosserieblechen und Endrohren sowie zum Zerspanen, Nieten, Entrosten usw. Keine beschädigten, durchgescheuerten oder abgenutzten Benutzen Sie Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille, Hand- Luftschläuche und Anschlüsse verwenden. schuhe, Sicherheitsschuhe sowie Gehörschutz. Beim Benutzen oder Warten dieses Werkzeugs immer Druckluftwerkzeuge können beim Gebrauch vibrieren.
  • Seite 14: Benutzung Und Pflege Von Handwerkzeugmaschinen

    Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der durchzuführenden Arbeit. Eine zweckentfremdete Benutzung der Handwerkzeugmaschine kann zu gefährlichen Situationen führen. • Zur Vermeidung von Gefahren bitte vor dem Installieren, Benutzen, Reparieren, Warten, Wechseln von Zubehör oder Arbeiten in der Nähe des Werkzeugs die Sicherheitsanweisungen lesen und verstehen. Wird dieser Aufforderung nicht nachgekommen, kann es zu schweren Körperverletzungen kommen. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 14 15/03/2017 09:38:52...
  • Seite 15: Zusätzliche Spezielle Sicherheitsvorschriften Für Meisselhammer Warnung

    Warnung: Zum Verringern der Gefahr schwerer Personenverletzungen IMMER die richtige Handposition verwenden, wie gezeigt. Warnung: Um die Gefahr von schweren Personenverletzungen zu verringern, IMMER sicher halten und auf eine plötzliche Reaktion gefasst sein. Eine richtige Handposition bedeutet, dass der druckluft-meisselhammer mit beiden Händen gehalten wird. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 15 15/03/2017 09:38:58...
  • Seite 16: Einsetzen Des Meissels

    WARNUNG: Überschüssiges Öl im Werkzeug wird sofort über die Auslassöffnung ausgestoßen. Halten Sie die Auslassöffnung niemals auf Personen oder Objekte. Aufbewahrung: Das Druckluftwerkzeug muss vor dem Wegräumen geschmiert werden. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Schmierung“ mit Ausnahme von Schritt 3. Die Maschine stets mit einem Leitungsöler verwenden. Es wird folgende Filter-Regler-Öler-Kombination empfohlen: FACOM N.580. Nicht zuviel Öl oder Schwerölprodukte hinzufügen, weil dies zum Verklemmen oder einem schlechten Wirkungsgrad führen könnte. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 16 15/03/2017 09:39:02...
  • Seite 17: Spezifikationen

    73,6 285,2 x 61,7 x 196,6 V.330FH 90,6 237,7 x 61,7 x 196,6 * k = Messunsicherheit in dB ** k = Messunsicherheit in m/s² GARANTIE Facom Handwerkzeugmaschinen haben ab dem Verkaufsdatum 24 Monate Garantie auf Defekte und Herstellungsfehler. Facom Zubehör- und Verschleißteile, Ladegeräte und Akkus werden von der gesetzlich vorgeschriebenen Garantie erfasst. Diese Garantie erfasst nicht folgende Fälle: normalen Verschleiß, Nichtbeachtung der Bedienungs- und Sicherheitsvorschrif- ten, zweckentfremdete oder missbräuchliche Benutzung des Werkzeugs, Überlastung des Werkzeugs, mangelnde Instand- setzung oder Wartung, Eindringen von Fremdkörpern, Werkzeuge, die zerlegt oder modifiziert wurden bzw. Stoßspuren aufweisen (Beulen, Risse oder gebrochene Gehäuse...), Benutzung mit minderwertigen oder inkompatiblen Zubehörteilen. Zur Inanspruchnahme der Garantie folgendes vorlegen: das Werkzeug mit seiner Seriennummer sowie der lesbaren und unbeschädigten Originalrechnung, auf der das Produkt und das Verkaufsdatum angegeben sind. Zu detaillierten Bedingungen für die Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 18: Algemene Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWING De luchtdrukhamers V.330FH en V.335FH zijn precisie gereedschap voor de professionele gebruiker, bedoeld voor het openen van kogelgewrichten en spoorstangen, het los maken van verroeste onderdelen, het doorknippen van platen en uitlaatpijpen en het uitvoeren van beitel-, klink- en ontkalkingswerkzaamheden, enz.
  • Seite 19 Als u deze instructie niet in acht neemt, kan dit tot ernstig lichamelijk letsel leiden. • Zorg dat de door het gebruik van het gereedschap veroorzaakte vonken en deeltjes geen gevaar veroorzaken. • Het pneumatische gereedschap moet worden gemonteerd en aangesloten op het persluchtnet met behulp van snelkoppelingen die uitschakeling in geval van gevaar vergemakkelijken. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 19 15/03/2017 09:39:05...
  • Seite 20 2 - ONDERHOUD • Het onderhoud aan het gereedschap moet worden uitgevoerd door een vakman die reserveonderdelen gebruikt die identiek zijn aan de originele reserveonderdelen en door FACOM goedgekeurd zijn. Gebruik uitsluitend de door FACOM aanbevolen smeermiddelen. 3 - AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SPECIAAL VOOR LUCHTDRUKHAMERS WAARSCHUWING • lnspecteer het boortje alvorens het gereedschap te gebruiken. Gebruik geen boortjes die gevallen zouden kunnen zijn of die afgebroken, gebarsten of defect zijn.
  • Seite 21 Het pneumatische werktuig moet voor het opbergen gesmeerd worden. Volg de instructies “Smeren”, met uitzondering van stap 3. Gebruik altijd een in de persleiding geïntegreerde olievernevelaar. Wij bevelen de FACOM N.580 gecombineerde TECHNISCHE SPECIFICATIES reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan. Voeg niet teveel olie of zware aardolieproducten toe, dit zou namelijk kunnen leiden tot afslaan of een laag rendement. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 21 15/03/2017 09:39:12...
  • Seite 22: Ce-Conformiteitsverklaring

    * k = meetonzekerheid in dB ** k = meetonzekerheid in m/s² GARANTIE De elektrische draagbare machines van Facom hebben een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop tegen alle al dan niet verborgen fabrieksfouten. De accessoires en verbruiksartikelen, de oplader en de accu’s van Facom vallen onder de wettelijke garantie. Deze garantie is niet van toepassing in de volgende gevallen: normale slijtage, het niet in acht nemen van de gebruiksinstructies en de veiligheidsvoorschriften, onjuist of verkeerd gebruik van het gereedschap, overbelasting van het gereedschap, achterstallig (service-) onderhoud, binnendringen van vreemde voorwerpen, demontage of wijziging van het gereedschap, sporen van schokken (deuken, scheuren of barsten in de behuizing…), gebruik van een accessoire van slechte kwaliteit of dat niet compatibel is.
  • Seite 23: Consignas Generales De Seguridad

    AVISO Los martillos neumáticos V.330FH y V.335FH son herramientas de gran precisión destinadas a los profesionales para las juntas de rótula y las barras de acoplamiento, liberar las piezas agarrotadas, cortar las chapas y tubos de escape, así como para efectuar operaciones de esmerilado, remachado y desincrustado, etc.
  • Seite 24 El no respeto de esta consigna puede provocar lesiones corporales graves. • Asegurarse de que las chispas y residuos producidos por la utilización de la herramienta no resulten un peligro. • La herramienta neumática debe instalarse y conectarse a la red de aire comprimido mediante racores rápidos para facilitar la parada en caso de peligro. • En fin de vida útil de la herramienta, se recomienda desmontarla, desengrasarla y clasificar las piezas por materiales para facilitar el reciclado. • Siempre cortar la alimentación de aire comprimido y desconectar el flexible antes de instalar, retirar o ajustar un accesorio, o antes de comenzar una operación de mantenimiento en esta herramienta. • No utilizar flexibles o racores dañados, deshilachados o deteriorados. No dañar los flexibles o los conectores. • Nunca lubricar las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como le keroseno, el gasóleo o la gasolina. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 24 15/03/2017 09:39:14...
  • Seite 25: Mantenimiento

    Advertencia: Para reducir los riesgos de lesiones graves, SIEMPRE colocar la mano como se indica en la figura. Advertencia: Para reducir los riesgos de lesiones graves, SIEMPRE mantener la herramienta firmemente para anticipar cualquier movimiento brusco. Para una posición adaptada, mantener la herramienta con las dos manos. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 25 15/03/2017 09:39:19...
  • Seite 26 La herramienta neumática debe lubricarse antes de almacenarla. Siga las instrucciones de “Lubricación” con excepción del paso 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto. Recomendamos la siguiente unidad de Filtro-Lubricador-Regulador: FACOM N.580. No coloque demasiado aceite y no utilice aceite pesado ya que puede generar pérdida de velocidad y bajo rendimiento. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 26 15/03/2017 09:39:20...
  • Seite 27: Declaración Ce De Conformidad

    ** k = incertidumbre de medida en m/s² GARANTÍA Las herramientas electro portátiles FACOM tienen garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra, contra todo defecto de fabrica- ción. Los accesorios y piezas de desgaste, el cargador y las baterías FACOM benefician de la garantía legal. Esta garantía no se aplica en los casos siguientes: desgaste normal, no respeto de las instrucciones de utilización y de las consignas de seguridad, utilización no convencional o abusiva de la herramienta, sobrecarga de la herramienta, falta de mantenimiento, intrusión de cuerpos extraños, desmontaje o modificación de la herramienta, trazas de impactos (hundimientos, fisuras o rotura de los cárteres, etc.),...
  • Seite 28: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    AVVERTENZA I martelli pneumatici V.330FH e V.335FH sono strumenti progettati per offrire la massima precisione ai professionisti nelle operazioni di separazione di giunti sferici ed estremità di bielle, rottura di parti mobili, taglio di pannelli della carrozzeria e tubi di scarico, oltre che nelle operazioni di frantumazione, rivettatura, ablazione, ecc.
  • Seite 29 La mancata osservanza delle suddette istruzioni può causare gravi lesioni personali. • Accertarsi che le scintille e i detriti derivanti dall’uso non creino un pericolo. • Lo strumento pneumatico deve essere montato e collegato alla rete di aria compressa tramite attacchi rapidi per facilitare lo spegnimento in caso di pericolo. • Quando lo strumento arriva alla fine della sua vita utile, si raccomanda di smontare lo strumento, sgrassarlo e separare le parti per materiale in modo da poterle riciclare. • Spegnere sempre l’alimentazione dell’aria e scollegare dal tubo di alimentazione pneumatica prima di installare, rimuovere o regolare qualsiasi parte o accessorio su questo strumento o prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione su questo strumento. • Non utilizzare tubi e raccordi danneggiati, sfilacciati o deteriorati. Non usare in modo improprio tubi o connettori. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 29 15/03/2017 09:39:22...
  • Seite 30 Se la punta si inceppa in una scanalatura di taglio, spegnere il martello e liberare la punta. Controllare che la punta sia correttamente fissata in sicurezza e non danneggiata prima di continuare l’operazione. 2 - RIPARAZIONE • La riparazione dello strumento dev’essere eseguita solo da personale qualificato per la riparazione, utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali autorizzate da FACOM. Utilizzare solo i lubrificanti consigliati da FACOM. 3 - ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER MARTELLI PNEUMATICI AVVERTENZA • Controllare la punta prima dell’uso. Non usare punte che possono (potenzialmente) essere cadute o scheggiate, rotte o comunque difettose. •...
  • Seite 31: Manutenzione

    Stoccaggio: Prima di essere immagazzinato, lo strumento pneumatico deve essere lubrifi cato. Seguire le istruzioni «Lubrifi cazione», fatta eccezione per lo step 3. Con questo macchina usare sempre un lubrifi catore di linea. Si raccomanda l’uso del seguente gruppo fi ltro-regolatore-lubrifi catore FACOM N.580. Non aggiungere troppo olio, né prodotti petroliferi pesanti, poiché potrebbe verifi carsi un arresto o un abbassamento del rendimento. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 31 15/03/2017 09:39:28...
  • Seite 32: Garanzia

    * k = incertezza di misura in dB ** k = incertezza di misura in m/s² GARANZIA Gli utensili elettrici Facom sono garantiti per 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto nel materiale o nella manodopera. Gli accessori e le parti usurabili, il caricabatteria e le batterie Facom sono coperti da una garanzia legale. La garanzia non copre i seguenti casi: usura normale, mancato rispetto delle istruzioni d'uso e delle linee guida di sicurezza, uso non convenzionale o uso abusivo dell'utensile, sovraccarico dell'utensile, mancanza di assistenza o di manutenzione, intrusione di corpi estranei, utensili che sono stati smontati o modificati o tracce di shock (dentellature, rotture o protezioni rotte...), uso di accessori di scarsa qualità...
  • Seite 33: Instruções Gerais De Segurança

    ADVERTÊNCIA Os martelos pneumáticos V.330FH e V.335FH são ferramentas de precisão, criadas para profissionais para separar rótulas esféricas e extremidades de tirantes, libertar peças bloqueadas, cortar painéis de carroçaria e tubos de escape, assim como lascar, rebitar e picar, etc Não utilize mangueiras de ar e acessórios...
  • Seite 34 Caso contrário, podem ocorres ferimentos graves. • Certifique-se de que as faíscas e os resíduos resultantes da utilização não originam perigos. • A ferramenta pneumática tem de ser instalada e ligada à rede de ar comprimido através de desacoplamentos rápidos para facilitar a paragem em caso de perigo. • Quando a vida útil da ferramenta expira, é aconselhável que a ferramenta seja desmontada, desengordurada e as peças separadas por material para que possam ser recicladas. • Desligue sempre a alimentação de ar e o tubo flexível de alimentação de ar antes de instalar, remover ou ajustar qualquer acessório nesta ferramenta ou antes de efetuar qualquer manutenção nesta ferramenta. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 34 15/03/2017 09:39:31...
  • Seite 35 • Se a ponta ficar encravada numa ranhura cortada, desligue o martelo e liberte a roda. Verifique se a ponta continua fixa corretamente e não está danificada antes de prosseguir com a operação. 2 - ASSISTÊNCIA • A assistência da ferramenta tem de ser efetuada por funcionários e reparação qualificados, utilizando apenas peças sobresselentes idênticas, autorizadas pela FACOM. Utilize apenas lubrificantes recomendados pela FACOM. 3 - REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS ESPECÍFICAS PARA MARTELOS PNEUMÁTICOS AVISO • lnspecione a ponta antes da utilização. Não utilize pontas que possam ter caído ou que estejam lascadas, partidas ou danificadas. • Certifique-se de que a ponta está corretamente montada e apertada antes da utilização e mantenha o martelo a funcionar à velocidade sem carga durante pelo menos 1 minuto em posição segura; pare imediatamente caso se detetem vibrações consideráveis ou outros defeitos e...
  • Seite 36 A ferramenta pneumática deve ser lubrifi cada antes de ser arrumada. Siga as instruções “Lubrifi cação”, à exceção da etapa 3. om esta máquina utilize sempre um lubrifi cador de linha. Recomendamos o uso do seguinte grupo de fi ltro-regulador-lubrifi cador: FACOM N.580. Não adicione demasiado óleo nem produtos petrolíferos pesados porque isso poderá provocar uma falha ou um fraco rendimento.
  • Seite 37: Declaração Ce De Conformidade

    * k = incerteza de medição em dB ** k = incerteza de medição em m/s² GARANTIA As ferramentas elétricas da Facom têm uma garantia de 24 meses após a data de compra contra quaisquer defeitos ou falhas de fabrico. Os acessórios e peças de desgaste, carregador e baterias da Facom são abrangidos pela garantia legalmente imposta. Esta garantia não abrange os casos seguintes: desgaste normal, não conformidade das instruções de utilização e diretrizes de segurança, utilização não convencional ou abusiva da ferramenta, sobrecarregamento da ferramenta, falta de manutenção, intrusão de corpos estran- hos, ferramentas que foram desmontadas ou modificadas ou com vestígios de choques (mossas, fissuras ou tampas partidas...), utilização...
  • Seite 38: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIA Młoty pneumatyczne V.330FH i V.335FH to precyzyjnie wykonane profesjonalne narzędzia przeznaczone do oddzielania przegubów kulowych i końcówek drążków kierowniczych, rozdzielania niedawno zatartych elementów, cięcia paneli nadwozia i rur wydechowych oraz do strugania, nitowania, czyszczenia powierzchni itp. Nie używać zniszczonych, uszkodzonych przewodów i Używać...
  • Seite 39 • Narzędzia powinny być cały czas naostrzone i utrzymywane w stanie czystym. Prawidłowo konserwowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami trudniej utykają i są łatwiejsze do kontrolowania. • Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez FACOM. Sprawdzać akcesoria przed użyciem. Nie używać akcesoriów pękniętych ani uszkodzonych. Możliwość podłączenia akcesoriów do narzędzia nie zapewnia bezpiecznego działania.
  • Seite 40 2 - SERWIS • Serwis narzędzia musi być wykonywany przez osoby wykwalifikowane z użyciem wyłącznie dopuszczonych przez FACOM identycznych części zamiennych. Stosować wyłącznie środki smarne zalecane przez FACOM. 3 - DODATKOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DLA MŁOTÓW PNEUMATYCZNYCH OSTRZEŻENIE...
  • Seite 41 Przed przechowywaniem narzędzie pneumatyczne należy posmarować. Postępować zgodnie z instrukcjami z punktu „Smarowanie” z wyjątkiem etapu 3. Stosować tylko w sieci posiadającej naolejacz. Zalecamy stosowanie następującego zestawu fi ltrnaolejacz- reduktor: FACOM N.580. Nie wlewać zbyt dużej ilości oleju ani ciężkich produktów naftowych, ponieważ mogłoby to spowodować zablokowanie lub niską wydajność. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 41 15/03/2017 09:39:48...
  • Seite 42: Dane Techniczne

    Aby uzyskać szczegółowe warunki stosowania gwarancji, należy skontaktować się z dystrybutorem. ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE MY, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCE, OŚWIADCZA NA WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE URZĄDZENIA FACOM MŁOT PNEUMATYCZNY Z DŁUGĄ TULEJĄ V.335FH I MŁOT PNEUMATYCZNY Z KRÓTKĄ TULEJĄ V.330FH - JEST ZGODNA Z POSTANOWIENIAMI DYREKTYWY «...
  • Seite 43: Generelle Sikkerhedsregler

    ADVARSEL! Lufthammer V.330FH og V.335FH er præcisionsbygget værktøj, designet til fagfolk til adskillelse af kuglesamlinger og endestykker på trækstænger, til læsning af dele, der har sat sig fast, til skæring i karosseriplader og udstødningsrør såvel som mejsling, nitning og fjernelse af belægninger m.m.
  • Seite 44 Undladelse af dette kan medføre alvorlig personskade. • Sørg for, at gnister og støv fra brugen ikke udgør en fare. • Trykluftsværktøjet skal monteres på og tilsluttes trykluftnettet med lynkoblinger, således at der hurtigt kan lukkes ned i en faresituation. • Når værktøjets levetid er udløbet, anbefaler vi, at det skilles ad, affedtes, og at enkeltdelen sorteres efter materiale, så de kan genanvendes. • Sluk altid for luftforsyningen og afbryd luftfødeslangen før montering, fjernelse eller justering af tilbehør på væktøjet, eller før service af værktøjet påbegyndes. • Brug aldrig beskadigede, flossede eller på anden måde slidte luftslanger og koblnger. Gør ikke vold på slanger eller koblinger. • Maskinen må ikke smøres med brandbare eller flygtige væsker, så som petroleum, diesel eller jetbrændstof. • Etiketter og mærkater må ikke fjernes. Udskift alle beskadigede mærkater. • Brug ikke værktøjet, hvis det ikke kan tændes eller slukkes med udløseren. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 44 15/03/2017 09:39:50...
  • Seite 45 • Hvis bitten sætter sætter sig fast, skal der slukkes for hammeren, og bitten lirkes fri. Se efter, at bitten stadig er fastgjort korrekt og ikke er beskadiget, før du fortsætter med arbejdet. 2 - SERVICE • Der skal foretages serviceeftersyn på værktøjet af en fuldt kvalificeret reparatør, og der må kun anvendes godkendte, identiske FACOM reservedele. Brug kun smøremidler, der er anbefalet af FACOM. 3 - YDERLIGERE SPECIFIKKE SIKKERHEDSREGLER FOR LUFTHAMMER ADVARSEL • Undersøg bitten før brug. Anvend ikke bits, som (muligvis) kan have været tabt på gulvet, eller der er hakket, revnet eller på anden måde defekt. • Sørg for, at bitten er korrekt monteret og tilspændt før brug, og lad hammeren køre uden belastning i mindst 1 min. i en sikker position.
  • Seite 46 Hydraulikværktøjet skal smøres, før det lægges væk. Følg instruktionerne ”Smøring” med undtagelse af trin 3. Der skal altid bruges luftledningssmøring til disse maskinen. Vi anbefaler følgende fi lter-, smøreanordnings- og reguleringsenhend: FACOM N.580. Fyld hverken for meget olie eller tunge brændstofprodukter på, da det kan medføre ujævn kørsel eller en ringe ydelse. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 46 15/03/2017 09:39:56...
  • Seite 47 (buler, revner eller ødelagte dæksler), brug med tilbehør af dårlig kvalitet, eller som ikke er kompatibelt. Ved garantireklamation skal følgende fremvises: værktøjet med serienummer og en læselig original faktura med angivelse af produktet og købsdatoen. Nærmere betingelser for garantiens dækning oplyses af forhandleren. CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANKRIG, ERKLÆRER HERMED PÅ EGET ANSVAR, AT PRODUKTENE V.335FH LUFTHAMMER MED LANGT SLAG & V.330FH LUFTHAMMER MED KORT SLAG AF MÆRKET FACOM – ER I OVERENSSTEMMELSE MED KRAVENE I MASKINDIREKTIVET 2006/42/CE – OG ER I OVERENSSTEMMELSE MED KRAVENE I DEN HARMONISEREDE EUROPÆISKE NORM EN ISO 11148-4: 2012 Undertegnede er ansvarlig for udarbejdelsen af den tekniske fil og fremfører denne erklæring på...
  • Seite 48: Γενικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα δράπανα πεπιεσμένου αέρα V.330FH και V.335FH είναι εργαλεία ακριβείας, σχεδιασμένα για επαγγελματίες, που προορίζονται για εργασίες όπως διαχωρισμός σφαιρικών αρμών, ένωση άκρων ράβδων, θραύση ελεύθερων σφηνωμένων μερών, κοπή φύλλων αμαξώματος και σωλήνων εξάτμισης, καθώς και για εργασίες όπως...
  • Seite 49 ελέγχονται ευκολότερα. • Χρησιμοποιήστε μόνο διαβαθμισμένα αξεσουάρ που συνιστώνται από τη FACOM. Ελέγχετε τα αξεσουάρ πριν από τη χρήση. Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ με ρωγμές ή φθαρμένα. Η σύνδεση του αξεσουάρ με το ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εξασφαλίζει την ασφαλή λειτουργία.
  • Seite 50 • Το σέρβις του ηλεκτρικού σας εργαλείου πρέπει να ανατίθεται σε εξειδικευμένο τεχνικό επισκευών που χρησιμοποιεί μόνο γνήσια ανταλλακτικά εξαρτήματα της FACOM. Χρησιμοποιήστε μόνο λιπαντικά που συνιστώνται από τη FACOM. 3 - ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΔΡΑΠΑΝΑ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ...
  • Seite 51 Το πνευματικό εργαλείο πρέπει να λιπαίνεται πριν από την αποθήκευση. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην ενότητα «Λίπανση» με εξαίρεση το βήμα 3. Με αuτά τα μηχανήματος vα xρηαιµοποιείτε πάvτα έvα λιπαvτή γραµµής. Σuvιστάται η xρήση της παρακάτω µοvάδας φίλτρο-ρuθµιστής- λιπαvτής: FACOM N.580. Μην προσθέτετε υπερβολική ποσότητα λαδιού ούτε βαριά προϊόντα πετρελαίου καθώς μπορεί να προκαλέσουν φράξη ή χαμηλή...
  • Seite 52 ** k = αβεβαιότητα μέτρησης σε m/s² ΕΓΓΥΗΣΗ Τα ηλεκτρικά εργαλεία της Facom συνοδεύονται από εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς για οποιοδήποτε ελάττωμα ή κατασκευαστική ατέλεια. Ο φορτιστής, οι μπαταρίες, τα αξεσουάρ και τα φθειρόμενα μέρη της Facom καλύπτονται από νόμιμη εγγύηση.
  • Seite 53: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    VARNING Tryckluftshamrarna V.330FH och V.335FH är precisionsbyggda verktyg, utformade för fackmän för att separera kulleder och parallellstagsändar, skilja hopkärvade delar, skära plåtar och avgasrör, likaväl som mejsla, nita och ta bort rost, m.m. Använd inte slangar eller anslutningar som är ska- Använd skyddsutrustning som skyddsglasögon,...
  • Seite 54 Underlåtenhet att göra detta kan leda till allvarliga personskador. • Se till att de gnistor och restprodukter som uppstår vid användning inte medför någon fara. • Tryckluftsverktyget ska anslutas till tryckluftsmatningen med snabbkopplingar för att underlätta frånkopplingen vid fara. • När verktygets livslängd har löpt ut, bör verktyget demonteras och avfettas, och delarna sorteras efter material för återvinning. • Stäng alltid av luftförsörjningen och koppla ifrån luftslangen innan du monterar, avlägsnar eller justerar några tillbehör på detta verktyg, eller innan du utför underhållsåtgärder på verktyget. • Använd inte skadade, nötta eller slitna luftslangar och kopplingar. Missbruka inte slangar och anslutningsstycken. • Smörj inte verktyget med lättantändliga eller flyktiga vätskor som till exempel fotogen, diesel eller bensin. • Ta inte bort etiketter. Byt ut skadade etiketter. • Använd inte verktyget om avtryckaren inte fungerar korrekt. • Säkerhetsspaken på/av får varken spärras, tejpas eller lindas i på-läge. Den måste alltid kunna gå tillbaka till av-läget obehindrat. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 54 15/03/2017 09:40:08...
  • Seite 55: Montera Mejseln

    • Placera verktyget mot arbetsytan innan du startar verktyget. • Peka inte och lek inte med verktyget. • Vid skärning ska arbetsstycket hållas så att skårans bredd är konstant eller ökar under hela momentet. • Om biten eller mejseln fastnar i ett skärspår, stäng av hammaren och lossa redskapet. Kontrollera att biten eller mejseln fortfarande sitter ordentligt och inte är skadad innan du fortsätter. 2 - SERVICE • Verktyget får endast servas av behörig personal och endast identiska reservdelar som godkänts av FACOM får användas. Använd endast smörjmedel som rekommenderas av FACOM. 3 - SPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR TRYCKLUFTSHAMMARE VARNING • Undersök avvekningsredskapet (bit) före användning. Använd inte bits som kan ha fallit i golvet, med utslagna flisor, sprickor eller på annat sätt defekta. • Se till att biten/mejseln/nålarna är korrekt monterad och åtdragen före användning och kör hammaren på tomgång i minst 1 min i ett säkert läge.
  • Seite 56 Det pneumatiska verktyget ska smörjas innan det läggs undan. Följ smörjningsanvisningarna, med undantag för steg 3. Använd alltid ett smörjmedel med dessa maskiner. Vi rekommenderar att man använder följande fi lter/regulator/smörjanordning: FACOM N.580. Tillsätt inte för mycket olja eller petroleumprodukter då detta kan medföra motorstopp och försämrad prestanda.
  • Seite 57: Tekniska Data

    (hack, sprickor eller trasiga kåpor, m.m.), användning tillsammans med tillbehör av dålig kvalitet eller som inte är kompatibla. För att åberopa garantin, överlämna: verktyget med dess serienummer samt det läsliga och omärkta originalkvittot med pro- duktens beteckning samt inköpsdatum. För de detaljerade garantivillkoren och deras tillämpning: kontakta din återförsäljare. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL – 91 420 MORANGIS – FRANKRIKE, FÖRSÄKRAR UNDER VÅRT ANSVAR ATT FACOM-PRODUKTERNA V.335FH TRYCKLUFTSHAMMARE MED LÅNG HYLSA OCH V.330FH TRYCKLUFTSHAMMARE MED KORT HYLSA. – UPPFYLLER BESTÄMMELSERNA I MASKINDIREKTIVET, 2006/42/EG – OCH UPPFYLLER BESTÄMMELSERNA I EUROPEISK HARMONISERAD NORM EN ISO 11148-4: 2012 Undertecknad ansvarar för sammanställningen av den tekniska filen och gör denna deklaration på Facoms vägnar. Markus Rompel 20.02.2017...
  • Seite 58: Yleiset Turvallisuusohjeet

    HUOMIO V.330FH ja V.335FH -paineilmavasarat ovat tarkkuusvalmistettuja työkaluja, jotka on suunniteltu ammattilaisille erottamaan palloniveliä, liitostankojen päitä, , irrottamaan jumiin jääneitä osia, runkolevyjen ja pakoputkien leikkaamiseen sekä talttaukseen niittaukseen, maalinpoistoon jne. Älä käytä vaurioituneita, repeytyneitä tai Käytä suojavarusteita, kuten suojalaseja, turmeltuneita letkuja ja liittimiä. suojakäsineitä, turvajalkineita sekä...
  • Seite 59 Vaikka lisävarusteen voi kiinnittää moottorikäyttöiseen työvälineeseen, se ei vielä takaa turvallista käyttöä. • Käytä moottorikäyttöistä työvälinettä, lisävarusteita ja teriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti, ota huomioon käyttöolosuhteet ja tehtävä työ. Jos käytät moottorikäyttöisiä työvälineitä muihin kuin niille tarkoitettuihin tehtäviin, voit aiheuttaa vaaratilanteita. • Lukuisen vaarojen takia nämä turvaohjeet on luettava ja ymmärrettävä ennen puristustyökalun asentamista, käyttöä, korjausta tai huoltoa tai lisävarusteiden asentamista tai työvälineen lähellä työskentelyä. Jos näin ei toimita, seurauksena voi olla vakavia ruumiinvammoja. • Varmista, että käytön aiheuttamat kipinät ja roskat eivät aiheuta vaaraa. • Paineilmatyöväline tulee kiinnittää ja kytkeä paineilmaverkkoon pikaliittimillä, jotta ne voi katkaista helposti vaaratilanteessa. • Kun työvälineen käyttöikä on kulunut umpeen, se tulee purkaa, lajitella materiaalin mukaan ja jäteöljy on otettava talteen kierrätystä varten. • Katkaise aina ilmansyöttö ja irrota ilman syöttöletku ennen tämän laitteen lisävarusteen asennusta, irrotusa tasi säätöä tai ennen tämän työvälineen huoltoa. • Älä käytä vahingoittuneita, haurastuneita tai murtuneita ilmaletkuja tai liittimiä. Älä käytä letkuja tai liitoskappaleita väärin. • Älä voitele työkalua syttyvillä tai haihtuvilla nesteillä, kuten kerosiinilla, dieselöljyllä tai lentokonebensiinillä. • Älä poista mitään tarroja. Korvaa vahingoittuneet tarrat uusilla. • Älä käytä työvälinmettä, jos sen liipaisin ei katkaise tai sammuta työvälinettä. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 59 15/03/2017 09:40:17...
  • Seite 60 • Älä käytä työkalua, jos teräs/taltta/neulat ei(vät) ole kontaktissa työskentelypinnan kanssa. Jos käytät työkalua, kun teräs/taltta/neulat eivät ole kontaktissa työskentelypinnan kanssa, työväline ja terän kiinnike voivat vahingoittua. • Työvälineen tehoa kontrolloidaan liipaisimeen kohdistettavalla paineella, tartu työvälineeseen tiukasti ja paina liipaisinta käyttääksesi laitetta. ASIANMUKAINEN KÄDEN ASENTO VAROITUS Varoitus: Vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi on AINA käytettävä oikeaa käden asentoa esitetyllä tavalla. Varoitus: Vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi on AINA pidettävä tukevasti kiinni äkkinäisten reaktioiden välttämiseksi. Jotta asento olisi asianmukainen, pitele molemmilla käsillä. TALTTAKOKONAISUUS HUOMAA: Taltan kiinnikkeet ja taltat tulee tarkistaa etukäteen vahinkojen ja/tai kulumisen merkkien havaitsemiseksi. Korvaa tarvittaessa nopeasti uudella. • Ruuvaa taltan kiinnike (G) työvälineen etupuolelle. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 60 15/03/2017 09:40:23...
  • Seite 61 VAROITUS: Säilytä poissa lasten ulottuvilta. Jos paineilmatyökalun öljyä niellään, älä oksennuta, ota välittömästä yhteyttä lääkäriin. VAROITUS: Työvälineen ylimääräinen öljy poistuu välittömästi pakoaukon kautta. Suuntaa pakoaukko aina pois henkilöistä tai esineistä. Säilytys: Paineilmatyökalu pitää voidella ennen sen laittamista säilytykseen. Noudata ohjeita osassa “ Voitelu”, lukuun ottamatta vaihetta 3. Käytä aina voitelulaitetta näiden koneiden kanssa. Suosittelemme seuraavan voitelu- ja säätösuodattimen käyttöä: FACOM N.580. Älä lisää liikaa öljyä tai raskaita öljyjalosteita, sillä se saattaa aiheuttaa työkalun jäämisen kiinni tai heikon tehon. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 61 15/03/2017 09:40:24...
  • Seite 62: Tekniset Tiedot

    (hampaan jäljet, halkeamat tai rikkoontu- neet suojukset jne.), sopimattomien tai laadultaan huonojen lisävarusteiden käyttö. Takuuseen vedottaessa, toimita: työkalu ja sen sarjanumero sekä selvästi luettavissa ja merkitsemätön alkuperäinen lasku, jossa täsmennetään laite ja sen ostopäivä. Takuun soveltamisen yksityiskohdat: ota yhteyttä jälleenmyyjään. YHDENMUKAISUUSILMOITUS FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCE, ILMOITTAA OMALLA VASTUULLAAN, ETTÄ FACOM-TUOTTEET V.335FH PITKÄRUMPUINEN PAINEILMAVASARA JA V.330FH LYHYTRUMPUINEN PAINEILMAVASARA. - ON KONEDIREKTIIVIN 2006/42/EY VAATIMUSTEN MUKAINEN - ON YHDENMUKAISTETUN STANDARDIN EN ISO 11148-4: 2012 VAATIMUSTEN MUKAINEN Allekirjoittanut on valtuutettu kokoamaan asiaankuuluvat tekniset asiakirjat ja laatimaan tämän vakuutuksen Facomin puolesta.
  • Seite 63 ADVARSEL! V.330FH og V.335FH lufthammere er presisjonsverktøy laget for profesjonelle, og brukes til å separere kuleledd og binde endene på stenger, frigjøre fastsittende deler, kutte opp karosseriplater og eksosrør, samt avskalle, nagle og skrape osv. Ødelagte, slitte eller dårlige luftslanger og Bruk verneutstyr som f.eks.
  • Seite 64: Bruk Og Vedlikehold Av Elektroverktøy

    • Les og forstå sikkerhetsinstruksjonene om ulike risikoer før du installerer, bruker, reparerer, vedlikeholder, skifter tilbehør på eller arbei der i nærheten av sagen. Manglende etterlevelse av instruksjonene kan føre til alvorlig personskade. • Sørg for at gnister og avfall fra arbeidet ikke skaper risiko. • Dette pneumatiske verktøyet skal kobles til og brukes via et lufttrykksnett utstyrt med hurtigkoblinger, som er enkle å koble fra i en faresituasjon. • Når verktøyet skal avhendes, anbefales det at det demonteres, avfettes og at delene sorteres etter materialtype slik at de kan resirkuleres. • Skru alltid av lufttilførselen og koble fra lufttilførselsslangen før ethvert tilbehør installeres, tas ut eller justeres på verktøyet, eller før det utføres vedlikehold på dette verktøyet. • Ødelagte, slitte eller dårlige luftslanger og beslagdeler må ikke brukes. Ikke overbelast slanger eller koblinger. • Verktøy må ikke smøres med brennbare eller flyktige væsker som parafin, diesel eller jetdrivstoff. • Ikke fjern merkelappene. Erstatt enhver ødelagt merkelapp. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 64 15/03/2017 09:40:26...
  • Seite 65 • Når arbeidsstykket skjæres av, må det støttes slik at sprekken har samme eller økende bredde under hele skjærearbeidet. • Hvis bitsen setter seg fast i en skjæresprekk, må du slå av hammeren og trekke ut bitsen. Sjekk at bitsen fortsatt er sikkert festet og ikke har tatt skade før du fortsetter arbeidet. 2 - SERVICE • Verktøyservice må utføres av kvalifiserte fagarbeidere som kun bruker FACOM-godkjente, identiske reservedeler. Bruk kun smøremidler anbefalt av FACOM. 3 - SPESIFIKKE SIKKERHETSREGLER FOR LUFTHAMMERE ADVARSEL • Sjekk bitsen før bruk. Ikke bruk bits som (muligens) kan ha falt ned eller som har hakk, sprekker eller på annen måte er mangelfulle. • Sørg for at bitsen er riktig montert og strammet før bruk, og kjør hammeren på tomgang i minst 1 minutt i en sikker posisjon. Stopp straks hvis det oppstår betydelige vibrasjoner eller hvis det oppdages andre feil, og finn årsaken til disse feilene.
  • Seite 66 Lufttrykksverktøyet må smøres før det ryddes bort. Følg instruksjonene under ”Smøring”, unntatt trinn 3. Denne maskinen skal brukes sammen med en luftsmører. Vi anbefaler at du bruker følgende Filter- Smøring- Reguleringsenhet: FACOM N.580. Unngå å fylle på for mye olje eller tunge oljeprodukter da dette kan medføre oppstans eller dårlige ytelser. NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 66 15/03/2017 09:40:33...
  • Seite 67 Kontakt din forhandler for å få mer informasjon om hvordan garantien fungerer. EF-SAMSVARSERKLÆRING VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCE ERKLÆRER PÅ EGET ANSVAR AT FACOM-PRODUKTENE V.335FH LANGSYLINDER LUFTHAMMER & V.330FH KORTSYLINDER LUFTHAMMER - ER I SAMSVAR MED MASKINDIREKTIVET 2006/42/EF - OG ER I SAMSVAR MED BESTEMMELSENE I DEN HARMONISERTE EUROPEISKE STANDARDEN EN 11148-4: 2012 Undertegnede er ansvarlig for utarbeidelsen av det tekniske dokumentet og foretar denne erklæringen på vegne av Facom.
  • Seite 68: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    POZOR Pneumatická kladiva V.330FH a V.335FH jsou přesně navržené nástroje, určené profesionálům k oddělování kulových spojů a hlav řídicích tyčí, bourání volných zadřených dílů, řezání dílů karoserie a výfukových trubek i odlamování, nýtování a oprýskávání, atd. Používejte ochranné vybavení, jako jsou brýle, ruka- Nepoužívejte poškozené, roztržené...
  • Seite 69 Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. Správně udržované řezací nástroje s ostrými řezacími hranami se méně často zadřou a snáze se ovládají. • Používejte pouze určené příslušenství doporučené společností FACOM. Příslušenství před použitím zkontrolujte. Nepoužívejte prasklé nebo poškozené příslušenství. To, že příslušenství lze připevnit k poháněnému nástroji, nezaručuje bezpečný provoz. •...
  • Seite 70 Pokud se břit zasekne v řezu, vypněte brusku a uvolněte kotouč. Zkontrolujte, zda je břit stále správně upevněn a není poškozen, než budete pokračovat v činnosti. 2 - SERVIS • Servis nástroje musí provádět kvalifikovaný opravář a používat pouze schválené shodné náhradní díly FACOM. Používejte pouze maziva doporučovaná společností FACOM. 3 - DALŠÍ SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA PRO PNEUMATICCKÁ KLADIVA VAROVÁNÍ...
  • Seite 71 Pneumatický nástroj je třeba před uložením promazat. Postupujte dle pokynů pro mazání s výjimkou kroku 3. Vždy používejte se zařízením maznici. Doporučujeme použití následující fi ltru-regulátoru-maznice: FACOM N.580. Nedoplňujte příliš velké množství oleje nebo ropných produktů, protože může dojít k zablokování nebo snížení...
  • Seite 72 ** k = nejistota měření v m/s² ZÁRUKA Pro poháněné nástroje Facom je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data zakoupení pro jakoukoli závadu nebo výrobní chybu. Pro příslušenství a spotřební součásti, nabíjecí moduly a baterie Facom je poskytována záruka vyžadovaná...
  • Seite 73 For spare parts details and diagrams please refer to www.2helpu.com Pièces Détachées / Spare Parts / Ersatzteile / Onderdelen / Recambios / Ricambi / Peças / Części Zamienne / Reservedele / Ανταλλακτικα / Reservdelar / Reservedeler/ Varaosat / Náhradní Díly www.2helpu.com NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 73 15/03/2017 09:40:44...
  • Seite 74 NOTA NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 74 15/03/2017 09:40:44...
  • Seite 75 NOTA NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 75 15/03/2017 09:40:44...
  • Seite 76 91420 MORANGIS - France Tel: 01 64 54 45 45 Fax: 01 69 09 60 93 www.facom.com En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14 NU-V.330FH-V.335FH_0317 NU-V.330FH-V.335FH_0317.indd 76 15/03/2017 09:40:45...

Diese Anleitung auch für:

V.335fh

Inhaltsverzeichnis