Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
FR
2 / 3-7 / 33-38
EN
2 / 8-12 / 33-38
DE
2 / 13-17 / 33-38
ES
2 / 18-22 / 33-38
NL
2 / 23-27 / 33-38
IT
2 / 28-32 / 33-38
73502_V1_17/02/2021
SMARTFEED M-4
Dévidoir robotique
Robotic wire feeder
Drahtvorschubkoffer
Draadaanvoersysteem
Devanadera robótico
Trainafilo robotizzata
www.gys.fr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS SMARTFEED M-4

  • Seite 2 SMARTFEED M-4...
  • Seite 13: Sicherheitsanweisungen

    SMARTFEED M-4 SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEINE HINWEISE Diese Anleitung muss vor dem Betrieb gelesen und genau verstanden werden. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen vor, die nicht in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
  • Seite 14: Brand- Und Explosionsgefahr

    SMARTFEED M-4 Achtung! Bei Schweißarbeiten in kleinen Räumen müssen Sicherheitsabstände besonders beachtet werden. Beim Schweißen einiger Materialien, auch in Form von Überzügen, wie Blei, Zink, Quecksilber, Kadmium, «kadmierte Schrauben», Beryllium (meist als Legierungsbestandteil, z.B. Beryllium- Kupfer) und anderen Metalle entstehen giftige Dämpfe.
  • Seite 15: Elektromagnetische Felder Und Störungen

    Dieses Gerät ist geeignet für eine Anwendung im Innenbereich. Die Versorgungs-, Verlängerungs- und Schweißkabel müssen komplett abgerollt werden, um ein Überhitzungsrisiko zu verhindern. Der Hersteller GYS haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
  • Seite 16: Aufbau - Funktion Des Produkts

    Anschuss für den Sensor zur Erkennung des Drahtendes LED Anliegen einer Versorgungsspannung Anschluss für Luftzufuhr Drahtvorschubmotor SPANNUNGSVERSORGUNG - INBETRIEBNAHME Der Drahtvorschubkoffer für Roboterbetrieb SMARTFEED M-4 funktioniert ausschliesslich mit den Schweißstromquellen der Serie «NEOPULSE/PULSEMIG» : - NEOPULSE 500 G (Art.-Nr. 014503) - NEOPULSE 400 G (Art.-Nr. 014497) + Option Digital-Fernsteuerung möglich...
  • Seite 17: Optionale Anschlüsse

    SMARTFEED M-4 OPTIONALE ANSCHLÜSSE Der SMARTFEED M-4 verfügt über eine Klappe auf der Vorderseite (I-5), die Zugang zu einem 10-poligen Stecker gewährt. Dieser Anschluss erlaubt dem Bediener, zusätzliche Ein- und Ausgänge zu haben für den Automatenbetrieb. Position der Klemmleiste für Ein- und Ausgänge (Aufsicht) :...
  • Seite 33 SMARTFEED M-4 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / ЗАПЧАСТИ / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Bouton noir lumineux vert (avance fil) / Illuminated black green button (wire feed) / Schwarzer Knopf, grün leuchtend (Dra- htvorschub) / Botón verde-negro iluminado (avance de hilo) / Zwarte knop groen licht (draadaanvoer) / Pulsante nero luminoso...
  • Seite 35 SMARTFEED M-4 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE ANGABEN / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE SMARTFEED M-4 Tensions d’alimentation (DC) – issues du générateur / Power supply voltage (DC) – generator output / Versor- gungsspannungen (DC) –...
  • Seite 36 SMARTFEED M-4 ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ИКОНКИ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Warning ! Read the instructions manual before use. - ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig - Let op! Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing door.
  • Seite 37 SMARTFEED M-4 - Détection fin de fil / Fine wire detection / Erkennung des Drahtendes / Deteccion del extremo de hilo / Sensor einde draad / Individuazione fine del filo - Подача газа. - Entrée du gaz - Entrata del gas.

Inhaltsverzeichnis