Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Haier HTF-508DGS7 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HTF-508DGS7:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 190
HTF-508DGS7
Refrigerator
Kühlschrank
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur
Mode d'emploi
Guida per l'utente
Manual del usuario
Guia do Utilizador
Koelvriescombinatie
Handleiding
Podręcznik użytkownika
Uživatelská příručka
Hűtőszekrény
Felhasználói útmutató
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ХЛАДИЛНИК
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
User Guide
Frigorifero
Frigorífi co
Frigorífi co
Lodówka
Chladnička
ΨΥΓΕΙΟ
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
PL
CZ
HU
EL
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier HTF-508DGS7

  • Seite 1 HTF-508DGS7 Refrigerator User Guide Kühlschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur Mode d‘emploi Frigorifero Guida per l‘utente Frigorífi co Manual del usuario Frigorífi co Guia do Utilizador Koelvriescombinatie Handleiding Lodówka Podręcznik użytkownika Chladnička Uživatelská příručka Hűtőszekrény Felhasználói útmutató ΨΥΓΕΙΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ХЛАДИЛНИК РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ...
  • Seite 2: Safety Information

    Safety information WARNING:Risk of fire/flammable mate- rial. The symbol indicates there is a risk of fi re since fl ammable materials are used. Take care to avoid causing a fi re by ingiting fl ammable material. WARNUNG:Brandgefahr/ brennbares Material. Das Symbol weist auf Brandge- fahr hin, da brennbare Materialien verwen- det werden.
  • Seite 3 Safety information FIGYELEM: Tűz / gyúlékony anyag veszélye. A szimbólum azt jelzi, hogy tűzveszély áll fenn, mivel gyúlékony anyagokat használnak. Ügyel jen arra, hogy ne tegyen rá tűzveszélyes gyú lékony anyagot. ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος φωτιάς/εύφλεκτο υλικό. Το σύμβολο υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος φωτιάς επειδή χρησιμοποιούνται εύφλεκτα υλικά. Προσέχετε...
  • Seite 4 User Manual Refrigerator-Freezer HTF-508DGS7...
  • Seite 5 Thank You Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Content Safety information ........................... 4 Intended use ............................12 Product description ........................13 Control panel ...........................14 Use ..............................15 Equipment ............................24 Care and cleaning ...........................26 Troubleshooting ..........................28 Installation ............................31 Technical data ..........................34 Customer service ...........................36 Accessories Check the accessories and literature in accordance with this list: Ice maker with Energy- Warranty...
  • Seite 7: Safety Information

    Safety information WARNING! Before first use ▶ Make sure there is no transport damage. ▶ Remove all packaging and keep out of children´s reach. ▶ Wait at least two hours (six hours for upright freezer) before in- stalling the appliance in order to ensure the refrigerant circuit is fully effi cient.
  • Seite 8 Safety information WARNING! ▶ Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance must be earthed. ▶ Only for UK: The appliance´s power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding).
  • Seite 9 Safety information WARNING! ▶ Open and close the door only with the handles. The gap between the door and the cabinet is very narrow. Do not put your hands in these areas to avoid pinching your fi ngers. Open or close the re- frigerator/freezer doors only when there are no children standing within the range of door movement.
  • Seite 10: Safety Tips

    Safety Tips WARNING! Maintenance / cleaning ▶ Make sure children are supervised if they carry out cleaning and maintenance. ▶ Disconnect the appliance from the electrical supply before un- dertaking any routine maintenance. Allow at least 7 minutes be- fore restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor.
  • Seite 11 Safety Tips ▶ Do not spray or fl ush the appliance during cleaning. ▶ Do not use water spray or steam to clean the appliance. ▶ Do not clean the cold glass shelves or glass door with hot water. Sudden temperature change may cause the glass to break. ▶...
  • Seite 12: Intended Use

    (4.) In case some small part or component enters inside of the fridge (between the shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service.
  • Seite 13 Safety Tips ▶ To avoid contamination of food, please respect the following in- structions: - Opening the door for long periods can cause a signifi cant in- crease of the temperature in the compartments of the appli- ance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Seite 14 Safety Tips Disposal symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative con- sequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this prod-...
  • Seite 15: Intended Use

    Intended use CAUTION! When you close the door, the vertical door strip on the left door should be bent inside (1). If you try to close the left door and the vertical door strip is unbent (2), you should bend it fi rstly, other- wise the door strip will hit the fi xing shaft or right door.
  • Seite 16: Product Description

    Product description Notice Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from your model. A: Refrigerator compartment B: Freezer compartment 1 Rating plate 14 Freezer compartment LED lamp 2 Back lamp 15 Ice maker 3 Glass shelf 16 Freezing tray 4 Wine rack...
  • Seite 17: Control Panel

    Control panel Control panel Buttons: A Fridge selector B My zone selector C Freezer selector D Auto Set mode and holiday function selector E Super-Cool selector F Super-Freeze selector G Panel lock selector Indicators: a Temperature fridge b1 Quick cool function b2 Temperature My Zone c Temperature Freezer d1 Holiday function...
  • Seite 18: Standby Mode

    Sensor keys The buttons on the control panel are sensor keys, which already respond when lightly touched with the finger. Switch on /off the applianc The appliance is in operation as soon as it is connected to the power supply. When the appliance is powered on for the first time, the actual refrigerator and freezer temperatures are displayed.
  • Seite 19 Select the working mode You may need to select one of the following two ways to set the appliance: 1) Auto Set mode Under Auto Set mode, the appliance can automatically adjust the temperature setting ac- cording to the ambient temperature and temperature change in the appliance. If you do not have any special requirements, we recommend that you use Auto Set mode (refer to Auto Set mode later on).
  • Seite 20 tomatically. Adjust the temperature for freezer 1. Unlock the panel by pressing button “G” if it is locked. 2. Press button “C” (Freezer) for select the freezer Freezer compartment. An alarm sounds. The actual temperature in the freezer compartment is displayed.
  • Seite 21 Auto Set mode In the Auto Set mode, the appliance can automatically adjust the temperature setting according to the ambi- ent temperature and temperature change in the appli- sec. holiday ance. This function is totally hand free. 1. Unlock the panel by pressing button “G” if it is locked.
  • Seite 22 Super-Cool function Switch on the Super-Cool function if larger quantity of food should be stored (for example after the pur- chase). The Power-Cool function accelerates the cooling of fresh food and protects the goods already stored from undesirable warming.The function setting temperature is about 1 °C.
  • Seite 23: Quick-Cool Function

    Quick-Cool function Fresh food should be cooled as quickly as possible to the core control, avoiding the damp and mustiness to effectively preserve the nutrition of the food for a long time.When the greenhouse is set as the function of quick-cool, the greenhouse gear is automatically lowered by 2 gear, except for -19 gear and -20 gear.
  • Seite 24 Notice: MyZone drawer ▶ One of the three functions of the MyZone compartment must always be activated ▶ When you chose “0°C Fresh“ or “Cheese” set the temperature of the refrigerating compartment in the middle level (5°C), in order to preserve your food in the optimal storage environment.
  • Seite 25 Tips on storing fresh food Storing into the refrigerator compartment ▶ Keep your fridge temperature below 5°C. ▶ Hot food must be cooled to room temperature before storing in the appliance. ▶ Foods stored in the refrigerator should be washed and dried before storing ▶...
  • Seite 26 Storage into the freezer compartment ▶ Keep the freezer temperature at- 18°C. ▶ 24 hours before freezing switch on the Power-freeze function; -for small quantities of food 4-6 hours are sufficient. ▶ Hot food must be cooled to room temperature before storing in the freezer com- partment.
  • Seite 27: Equipment

    Equipment Multi-air-fl ow The refrigerator is equipped with a multi-air-fl ow sys- tem, with which cool air fl ows are located on every shelf Fine-controlled micro air-channel level. This helps to maintain a uniform temperature to NAVI-FORCE ensure that your food is kept fresher for longer. Adjustable shelves The height of the shelves can be adjusted to fi t your storage needs.
  • Seite 28 Equipment Removable freezer drawer To remove the drawer out, pull out to the maximum ex- tent (1), lift and remove (2). In order to insert the drawer, the above steps are car- ried out in reverse order. Fruit and vegetable drawer Storage zone for fruit and vegetables to keep them fresh and healthy.
  • Seite 29: Care And Cleaning

    4. In case some small part or component gets stucked inside of the fridge (between shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service. ▶ Rinse and dry with soft cloth.
  • Seite 30 Care and cleaning Replacing the LED-lamps WARNING! Do not replace the LED lamp yourself, it must only be replaced by either the manufac- turer or the authorised service agent. The lamp adopts LED as its light source, featuring low energy consumption and long ser- vice life.
  • Seite 31: Troubleshooting

    Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without specifi c expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! ▶ Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Seite 32 Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold enough • The temperature is set too high. • Reset the temperature. nside th e appli- • Too warm goods has been stored. • Always cool down goods be- ance. fore storing them.
  • Seite 33: Power Interruption

    Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution The appliance • The appliance is not located on • Adjust the feet to level the ap- makes abnormal level ground. pliance. sounds. • The appliance touches some ob- • Remove objects around the ject around it.
  • Seite 34: Unpacking

    Installation Unpacking WARNING! ▶ The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. ▶ Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an environ- mentally friendly manner. ▶ Take the appliance out of the packaging. ▶...
  • Seite 35 Installation 3. The stability can be checked by alternately bum- ping on the diagonals. The slightly swaying should be the same in both directions. Otherwise the frame can warp; possible leaking door seals are the result. A low tendency to the rear facilitates the closing of the door.frame can warp;...
  • Seite 36: Waiting Time

    Installation Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is located in the capsule of the compressor. This oil can get through the closed pipe system during slanting transport. Be- fore connecting the appliance to the power supply you have to wait 2-5 hours so that the oil runs back into the capsule.
  • Seite 37: Technical Data

    Technical data Product fi che according to regulation EU No. 1060/2010 Brand Haier Model name / identifi er HTF-508DGS7 Category of the household refrigerating appliance Energy effi ciency class A+++ (most effi cient) to D (least effi cient) Energy consumption...
  • Seite 38 Technical data Climate rating N: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 16°C and +32°C Climate rating ST: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 16°C and +38°C Climate rating T: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 16°C and +43°C Additional technical data Voltage / Frequency...
  • Seite 39: Customer Service

    ▶ your local dealer or ▶ our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or ▶ the Service & Support area at www.haier.com where you can activate the service claim and also fi nd FAQs. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Seite 41 Manuale utente Frigorifero-Congelatore HTF-508DGS7...
  • Seite 42 Grazie Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo. Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da questo dispositivo e vi garantiranno altresì sicurezza in fase di installazione, uso e manu- tenzione del dispositivo.
  • Seite 43 Indice Indice Informazioni di sicurezza ........................ 4 Consigli di sicurezza ......................... 7 Uso previsto ............................12 Descrizione del prodotto ......................13 Guida alla risoluzione dei problemi ....................28 Installazione .............................31 Dati tecnici ............................34 Servizio di assistenza ........................36 Accessori Controllare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco: Dispositivo per Etichet- Scheda di...
  • Seite 44: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! Prima di iniziare a usare il dispositivo ▶ Verifi care che non vi siano danni verifi catisi in fase di trasporto. ▶ Rimuovere completamente l’imballaggio e tenere fuori dalla por- tata dei bambini. ▶ Attendere almeno due ore (sei ore per il congelatore verticale) prima di installare l'apparecchio, per garantire che il circuito del re- frigerante sia completamente operativo.
  • Seite 45 Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! ▶ Servirsi di una presa con messa a terra separata per l'alimentazio- ne che sia facilmente accessibile. L'apparecchiatura deve dispor- re di una messa a terra. ▶ Unicamente per il Regno Unito: Il cavo di alimentazione del di- spositivo è...
  • Seite 46 Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! ▶ Aprire e chiudere le porte servendosi unicamente delle maniglie. Lo spazio fra le porte e l'armadietto è molto stretto. Non met- tere le mani in queste zone per evitare di pizzicarsi le dita. Aprire o chiudere gli sportelli del freezer/frigo solo quando non ci sono bambini nella zona di movimento delle porte.
  • Seite 47: Consigli Di Sicurezza

    Consigli di sicurezza AVVERTENZA! Manutenzione / pulizia ▶ Verificare che i bambini siano supervisionati se eseguono opera- zioni di pulizia e manutenzione. ▶ Scollegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica prima di intra- prendere qualsiasi intervento di manutenzione. Lasciar passare almeno 7 minuti prima di riavviare il dispositivo, dato che opera- zioni di avvio frequenti potrebbero danneggiare il compressore.
  • Seite 48 Consigli di sicurezza ▶ Non spruzzare o lavare il dispositivo in fase di pulizia. ▶ Non usare acqua spray o vapore per pulire il dispositivo. ▶ Non pulire i ripiani o le porte in vetro freddi con acqua calda. Le im- provvise variazioni di temperatura potrebbero causare la rottura del ghiaccio.
  • Seite 49 (4.) Nel caso in cui una piccola parte o un componente si infili all'in- terno del frigorifero (tra ripiani o cassetti), utilizzare una piccola spazzola morbida per rimuoverli. Se non è stato possibile rag- giungere il pezzo, contattare il servizio Haier.
  • Seite 50 Consigli di sicurezza ▶ Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le se- guenti istruzioni: - L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevo- le aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. - Pulire regolarmente le superfi ci che possono venire a contatto con cibo e i sistemi di drenaggio accessibili.
  • Seite 51: Smaltimento

    Consigli di sicurezza Smaltimento Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non va gestito come un normale rifiuto domestico. Portare il pro- dotto presso un centro di raccolta per il riciclaggio della strumen- tazione elettrica ed elettronica. Assicurando che questo prodotto venga smaltito correttamente si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana che po- trebbero invece derivare da uno smaltimento non corretto del pro-...
  • Seite 52: Uso Previsto

    Uso previsto ATTENZIONE! Quando viene chiusa la porta, l'asta verticale del- la porta sulla porta sinistra dovrebbe piegarsi verso l'interno (1). Qualora si cerchi chiudere la porta sinistra e l'asta della porta verticale non sia piegata (2), è opportuno come prima cosa piegarla, altrimenti la striscia del- la porta colpirà...
  • Seite 53: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Informativa A causa di modifiche tecniche e modelli diversi, alcune delle illustrazioni all'interno di questo manuale potrebbero differire dal modello attuale. B: Scomparto congelatore A: Scomparto Frigorifero 1 Targhetta 14 Lampada LED del cassetto del congelatore 2 Retroilluminazione 15 Dispositivo per la produzione dei 3 Ripiano in vetro cubetti di ghiaccio...
  • Seite 54: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Pannello di controllo Pulsanti: A Selettore frigorifero B Selettore My Zone C Selettore congelatore D Modalità Auto Set e selettore della funzione Ho- liday E Selettore “Super-Cool” F Selettore “Super-Freeze” G Selettore blocco pannello Indicatori: a Temperatura frigorifero b1 Pulsante funzione raff redda- mento rapido b2 Temperatura My Zone...
  • Seite 55 Tasti sensore I pulsanti sul pannello di controllo sono tasti a sfioramento, che rispondono già quando vengono sfiorati col dito. Accensione / spegnimento del dispositivo Il dispositivo è in funzione non appena viene connesso alla sorgente di alimentazione. Quando il dispositivo viene alimentato per la prima volta, vengono visualizzate le tempe- rature reali del frigorifero e del congelatore.
  • Seite 56 Selezione modalità di funzionamento Potrebbe essere necessario selezionare una delle seguenti due modalità per impostare il dispositivo: 1) Modalità Auto Set In modalità Auto Set il dispositivo regola automaticamente la temperatura a seconda della temperatura ambientale e in linea con le variazioni di temperatura all’interno del disposi- tivo.
  • Seite 57 Regolare la temperatura del congelatore 1. Sbloccare il pannello premendo il tasto “G”, se è bloccato. 2. Premere il pulsante “C" (Congelatore) per selezio- nare lo scomparto congelatore. Suona un allarme. Viene visualizzata la temperatura reale all'interno dello scomparto congelatore. 3.
  • Seite 58 Modalità Auto Set Nella modalità Auto Set, il dispositivo regola automati- camente la temperatura a seconda della temperatura ambientale e in linea con le variazioni di temperatura sec. holiday all'interno del dispositivo. Questa funzione non preve- de in alcun modo l'uso delle mani. 1.
  • Seite 59 Funzione Super-Cool Attivare la funzione Super-Cool qualora sia necessario conservare grandi quantità di cibo (ad esempio dopo l'acquisto). La funzione Power Cool accelera il raffred- damento di alimenti freschi e protegge i cibi già conser- vati da un riscaldamento indesiderato.La temperatura di impostazione della funzione è...
  • Seite 60 Funzione Quick-Cool Gli alimenti freschi dovrebbero essere raffreddati il più rapidamente possibile al controllo del nucleo, evitando l'umidità e le caratteristiche necessarie per preservare efficacemente la nutrizione del cibo per lungo tempo. Quando la serra è impostata come funzione di raffreddamento rapido, l'ingranaggio della serra viene automaticamente abbassato di 2 marce, tranne per -19 marce e -20 marce.
  • Seite 61 Informativa: Cassetto MyZone ▶ Una delle tre funzioni dello scomparto MyZone deve essere sempre attivata ▶ Quando viene scelta la modalità “0°C Fresh” o “Formaggio”, impostare la temperatu- ra dello scomparto refrigerante nel livello medio (5°C), per conservare gli alimenti in condizioni ottimali.
  • Seite 62 Suggerimenti per conservare alimenti freschi Conservazione all'interno dello scomparto frigorifero ▶ Conservare la temperatura del frigorifero al di sotto dei 5°C. ▶ Gli alimenti caldi vanno conservati a temperatura ambiente prima di essere collocati all'interno del dispositivo. ▶ Gli alimenti conservati in frigorifero vanno lavati e asciugati prima di essere collocati all'interno ▶...
  • Seite 63 Conservazione all'interno dello scomparto congelatore ▶ Mantenere la temperatura del congelatore a -18°C. ▶ 24 ore prima del congelamento attivare la funzione Power-freeze; -per piccole quantità di alimenti bastano 4-6 ore. ▶ Gli alimenti caldi vanno conservati a temperatura ambiente prima di essere collocati nello scomparto congelatore.
  • Seite 64 Strumentazione Flusso multi-aria Il frigorifero è dotato di un impianto di fl usso multi-aria, col quale i fl ussi di aria fresca sono localizzati su ogni Fine-controlled micro air-channel ripiano. Ciò aiuta a mantenere una temperatura unifor- NAVI-FORCE me al fi ne di garantire che gli alimenti rimangano fre- schi più...
  • Seite 65 Strumentazione Cassetto del congelatore rimovibile Per togliere il cassetto, estrarre al massimo (1), solleva- re ed estrarre (2). Per inserire il cassetto, eseguire i suddetti passaggi in ordine inverso. Cassetto per frutta e verdura Zona di conservazione per frutta e verdura per tenerle fresche e in buone condizioni.
  • Seite 66: Cura E Pulizia

    4. Nel caso in cui una piccola parte o un componente si blocchi all'interno del frigorifero (tra ripiani o cassetti), utilizzare una piccola spazzola morbida per rimuoverli. Se non è stato possibile raggiungere il pezzo, contattare il servizio Haier. ▶ Risciacquare ed asciugare con un panno morbido.
  • Seite 67 Cura e pulizia Sostituzione delle lampade LED AVVERTENZA! Non sostituire da soli la lampadina LED; rivolgersi al produttore o all'agente di servizio autorizzato. La lampada utilizza la tecnologia LED come sorgente luminosa. Ciò comporta un basso consumo energetico è una lunga durata di vita. In caso di anomalie di funzionamento invi- tiamo a contattare la nostra assistenza clienti.
  • Seite 68: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Molti dei problemi più ricorrenti possono essere risolti senza competenze specifi che. In caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare il servizio post vendita. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! ▶...
  • Seite 69 Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibile soluzione All'interno del dispo- • La temperatura è impostata su un • Resettare la temperatura. sitivonon c'è abba- livello troppo alto. • Lasciare sempre che gli alimenti stanza freddo. • Cibi troppo cal- si raffreddino prima di riporli...
  • Seite 70: Interruzione Di Corrente

    Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibile soluzione Il dispositivo emet- • Il dispositivo non era appoggiato • Regolare i piedini e livellare il di- te rumori strani. su una superfi cie piana. spositivo. • Il dispositivo tocca alcuni oggetti •...
  • Seite 71: Installazione

    Installazione Disimballaggio AVVERTENZA! ▶ L'apparecchiatura è pesante. Spostarlo sempre in due. ▶ Conservare tutti i materiali dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirli in modo rispettoso dell'ambiente. ▶ Estrarre il dispositivo dall'imballaggio. ▶ Togliere tutti i materiali dell'imballaggio. Condizioni ambientali La temperatura della stanza dovrebbe sempre collocarsi in un intervallo compreso fra i 10 °C e i 43 °C, dato che può...
  • Seite 72 Installazione 3. Sarà possibile verifi care la stabilità andando ad agire in modo alternato sulle diagonali. Questo leggero movimento dovrebbe essere lo stesso in entrambe le direzioni. In caso contrario, il telaio si potrebbe inclinare; le conseguenze sarebbero dei danni alle guarnizioni delle porte, che a loro volta causerebbero perdite.
  • Seite 73: Collegamento Elettrico

    Installazione Ttempo di attesa L'olio di lubrificazione si trova nella capsula del com- pressore e garantisce un funzionamento senza biso- gno di interventi di manutenzione. Questo olio può at- traversare il tubo chiuso se il trasporto viene eseguito col dispositivo inclinato. Prima di collegare il dispositivo alla sorgente di alimentazione sarà...
  • Seite 74: Dati Tecnici

    Scheda del prodotto conformemente alla normativa UE Numero 1060/2010 Marca Haier Nome modello/identifi cativo HTF-508DGS7 Categoria di apparecchi di refrigerazione per la casa Classe di effi cienza energetica A+++ (più effi ciente) a D (meno effi ciente) Consumo energetico Capacità netta totale dell’intero comparto frigo...
  • Seite 75 Dati tecnici (7) Classificazione climatica SN: Questo apparecchio è destinato all'uso in una temperatura ambiente compresa tra + 10 °C e + 32 °C Classe climatica N: Questo apparecchio è destinato all'uso in una temperatura ambiente compresa tra + 16 °C e + 32 °C Classe climatica ST: Questo apparecchio è...
  • Seite 76: Servizio Di Assistenza

    Servizio di assistenza Servizio di assistenza Consigliamo di fare riferimento alla nostra Assistenza Clienti Haier; consigliamo inoltre di servirsi di componenti originali. In caso di problemi col dispositivo, controllare come prima cosa la sezione GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. Qualora non fosse possibile trovare una soluzione, contattare ▶...
  • Seite 78 Manuel d’utilisation Réfrigérateur-congélateur HTF-508DGS7...
  • Seite 79 Nous vous remercions Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
  • Seite 80 Sommaire Table des matières Consignes de sécurité ........................4 Utilisation prévue ...........................12 Description du produit ........................13 Panneau de commande .......................14 Utilisation ............................15 Équipement .............................24 Entretien et nettoyage ........................26 Dépannage ............................28 Installation ............................31 Informations techniques ......................34 Service client ...........................36 Accessoires Vérifi ez les accessoires et la documentation suivant cette liste : Machine à...
  • Seite 81: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶ Vérifi ez que l’appareil n’a subi aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en- fants. ▶ Patientez au moins deux heures de temps (six heures pour le congélateur vertical) avant d'installer l'appareil afi n de vous assu- rer que le circuit frigorifi que est complètement effi cace.
  • Seite 82 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! ▶ Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre diffé- rente facilement accessible. Mettez à la terre cet appareil. ▶ Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre), répon- dant aux normes de la prise à...
  • Seite 83 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! ▶ Ouvrez et fermez les portes uniquement à l'aide des poignées. L'espace entre la porte et l'armoire est très réduit. N’envoyez pas vos mains dans ces endroits pour éviter de coincer vos doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigérateur ou du congélateur uniquement lorsque les enfants ne se trouvent pas à...
  • Seite 84: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité AVERTISSEMENT ! Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net- toyage et de l’entretien. ▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entre- prendre tout entretien. Attendez au moins 7 minutes avant de re- démarrer l'appareil car plusieurs redémarrages endommagent le compresseur.
  • Seite 85 Conseils de sécurité ▶ N'utilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage. ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Ne nettoyez pas les Clayettes de congélation en verre ou la porte vitrée avec de l'eau chaude.
  • Seite 86 (4.) Si certaines petites pièces ou composants pénètrent l’inté- rieur du réfrigérateur, (entre les clayettes ou tiroirs) utilisez des petites brosses douces pour les faire sortir. Si vous n’arrivez pas à atteindre la pièce, veuillez contacter le service Haier.
  • Seite 87 Conseils de sécurité ▶ Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut pro- voquer une augmentation signifi cative de la température à l’in- térieur des compartiments de l'appareil. - Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d’entrer en contact avec les aliments ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
  • Seite 88 Conseils de sécurité Mise au rebut symbole apposé sur l’appareil ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Rendez-vous plutôt dans un point de collecte approprié pour le re- cyclage des équipements électriques et électroniques. En assurant la mise au rebut adéquate de ce produit, vous pourrez empêcher toute conséquence négative pour l’environnement et la santé...
  • Seite 89: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue ATTENTION ! Lorsque vous fermez la porte, rabattez la bande ver- ticale de la porte gauche vers l'intérieur (1). Si vous essayez de fermer la porte gauche et la bande verticale de porte n'est pas rabattue (2), Rabattez-la d'abord, sinon elle frappera l'axe de fi xation ou la porte droite.
  • Seite 90: Description Du Produit

    Description du produit Remarque En raison des modifications techniques et des divers modèles, certaines illustrations de ce manuel peuvent être différentes de votre modèle. B : Compartiment congélateur A : Compartiment réfrigérateur 14 Voyant LED du compartiment de 1 Plaque signalétique congélation 2 Lumière arrière 15 Machine à...
  • Seite 91: Panneau De Commande

    Panneau de commande Panneau de commande Boutons : A Sélection Réfrigérateur B Sélecteur My Zone C Sélection Congélateur D Mode de réglage automatique et sélecteur de la fonction Vacances E Sélecteur de la fonction Super réfrigération F Sélecteur de la fonction Super congélation G Sélection Verrouillage panneau de commande Indicateurs : a Température du réfrigérateur...
  • Seite 92: Utilisation

    Utilisation Touches de détection Les boutons sur le panneau de commande sont des touches de détection qui répondent une fois que vous les effleurez avec le doigt. Mettez l'appareil en marche / arrêt L'appareil se met en marche une fois qu'on le branche à l'alimentation électrique. Lorsque vous mettez l'appareil en marche pour la première fois, les températures ac- tuelles du réfrigérateur et du congélateur s'affichent à...
  • Seite 93 Utilisation Sélection du mode de fonction Vous pourrez avoir besoin de programmer une des deux fonctions suivantes sur l'appa- reil : 1) Mode de réglage automatique Sous le mode réglage automatique, l'appareil peut automatiquement régler la tempéra- ture selon la température ambiante et le changement de température à l'intérieur de l'ap- pareil.
  • Seite 94 Utilisation Réglez la température du congélateur 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur le bou- ton « G » si’il est verrouillé. 2. Appuyez sur le bouton «  C  » (Congélateur) pour sélectionner le compartiment du congélateur. Une alarme résonne. La température réelle du compartiment congélateur s'affi che à...
  • Seite 95 Utilisation Mode auto réglage Sous le mode automatique l'appareil peut automati- quement régler la température selon la température ambiante et le changement de température à l'inté- sec. holiday rieur de l'appareil. Cette fonction est totalement libre. 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur le bou- ton «...
  • Seite 96 Utilisation Fonction Super réfrigération Activez la fonction Super réfrigération si vous voulez conserver une plus grande quantité d'aliments (par exemple après les achats). La fonction Super Réfrigé- ration accélère la réfrigération d'aliments frais et aide à protéger les aliments déjà conservés contre la chaleur.La température de réglage de la fonction est d'environ 1°C.
  • Seite 97 Utilisation Fonction Quick-Cool Les aliments frais doivent être refroidis aussi rapidement que possible au contrôle de base, en évitant l'humidité et la moisissure afin de préserver efficacement la nutrition des aliments pour longtemps.Lorsque la serre est configurée pour fonctionner à refroidissement rapide, son abaissé de 2 vitesses, sauf pour -19 vitesses et -20 vitesses.
  • Seite 98 Utilisation Remarque : Tiroir MyZone ▶ L’une des trois fonctions du compartiment MyZone doit toujours être activée. ▶ Lorsque vous avez choisi « 0 °C Fresh » (0 °C Frais) ou « Fromage » , vous devez régler la température du compartiment réfrigérateur au niveau moyen (5 °C) pour conser- ver vos aliments dans un environnement de stockage optimal.
  • Seite 99 Utilisation Conseils sur la conservation des aliments frais. Conservez-les dans le compartiment réfrigération. ▶ Tenez votre réfrigérateur à une température inférieure à 5 °C. ▶ Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver dans l'appareil. ▶...
  • Seite 100 Utilisation Conservez dans le compartiment congélation. ▶ Réglez la température de congélation à -18°C. ▶ 24 heures avant la congélation, basculez vers la fonction Super Congélation ; pour de petites quantités d'aliments, 4-6 heures sont suffisantes. ▶ Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver dans le congélateur.
  • Seite 101: Équipement

    Équipement Ventilation multiple Le réfrigérateur est équipé d'un système de ventilation multiple, qui permet à l'air froid de circuler dans tous les Fine-controlled micro air-channel rayons. Ce système permet de maintenir une tempé- NAVI-FORCE rature homogène et de conserver les aliments pen- dant plus longtemps.
  • Seite 102 Équipement Tiroir de congélateur démontable Pour retirer le tiroir, tirez-le au maximum (1) puis soule- vez et sortez-le (2). Pour remettre le tiroir, répétez ces étapes dans le sens inverse. Tiroir de fruit et de légume Zone de stockage pour conserver les fruits et légumes frais et en bonne santé.
  • Seite 103: Entretien Et Nettoyage

    4. Si certaines petites pièces ou composants sont coincés à l’intérieur du réfrigérateur, (entre les clayettes ou tiroirs) utilisez des petites brosses douces pour les faire sortir. Si vous n’arrivez pas à atteindre la pièce, veuillez contacter le service Haier. ▶ Rincez avec un torchon doux.
  • Seite 104 Entretien et nettoyage Remplacer les lampes LED AVERTISSEMENT ! Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle doit être remplacée uniquement par le fabricant ou l’agent de maintenance agréé. Les lampes sont des lampes LED ; elles consomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie.
  • Seite 105: Dépannage

    Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifi er toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Consultez la section SERVICE CLIENT. AVERTISSEMENT ! ▶...
  • Seite 106 Dépannage Problème Causes probables Solutions possibles n’est pas • La température est trop élevée. • Réglez à nouveau la tempéra- L’appareil suffisamment • Des aliments trop chauds sont ture froid. placés dans congélateur. • Laissez toujours les aliments refroidir avant de les conserver. •...
  • Seite 107 Dépannage Problème Causes probables Solutions possibles L'appareil produit • L'appareil n'est pas placé sur une • Réglez les supports afi n d'équi- des sons bizarres. surface plane. librer l'appareil. • L'appareil est en contact avec cer- • Retirez les objets autour de tains objets.
  • Seite 108: Conditions Environnementales

    Installation Déballage AVERTISSEMENT ! ▶ L'appareil est lourd. Il faut toujours être au moins à deux pour le manœuvrer. ▶ Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. ▶ Sortez l'appareil de l'emballage. ▶...
  • Seite 109 Installation 3. Vérifi ez la stabilité en basculant entre les diagona- les. Faites basculer légèrement dans les deux di- rections. Sinon le cadre peut se déformer causant ainsi une fuite au niveau des joints de porte. Une faible tendance vers l’arrière facilite la fermeture de l’encadrement.de la porte peut se déformer, ce qui peut entraîner des fuites de joints de porte.
  • Seite 110 Installation Temps d’attente L'huile d'entretien du compresseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser dans le circuit fermé du système pendant le transport. Avant de brancher l'appareil à l'alimentation électrique, vous devez attendre 2 à 5  heures pour permettre à l'huile de retourner dans la capsule.
  • Seite 111: Informations Techniques

    Informations techniques Fiche produit conforme à la réglementation UE N° 1060/2010 Marque Haier Nom du modèle/identifi ant HTF-508DGS7 Catégorie de l'appareil de réfrigération ménager Classe d'effi cacité énergétique A+++ (plus effi cace) à D (moins effi cace) Consommation énergétique Capacité nette totale de tous les compartiments du réfrigé- 350 L...
  • Seite 112: Autres Données Techniques

    Informations techniques teur : -18 °C ou moins avec une capacité de congélation minimale. (5) « Autre compartiment » renvoie à un compartiment autre qu’un compartiment de stockage de vin, destiné au stockage des produits alimentaires particuliers à une température supérieure à +14 °C. (6) La capacité de congélation est réalisable pour la quantité indiquée en fonction du type d'appareil uniquement après le passage en fonctionnement permanent et ne peut être répétée dans les 24 heures.
  • Seite 113: Service Client

    ▶ notre Centre d'écoute (Call Service Centre) en Europe (voir la liste des numéros de téléphone ci-dessous), ou ▶ notre Service & Support au www.haier.com, où vous pouvez activer le service de réclamations et trouver des Réponses aux Questions posées fréquemment.
  • Seite 115 Manual do Utilizador Frigorífi co–Congelador HTF-508DGS7...
  • Seite 116 Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Deve ler estas instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. As instruções con- tém informação importante que o ajudará a obter o melhor do aparelho e assegurar a ins- talação segura, utilização e manutenção adequada.
  • Seite 117 Conteúdo Conteúdo Informação de Segurança ......................4 Dicas de segurança ......................... 7 Utilização prevista ..........................12 Descrição do produto ........................13 Painel de controlo ..........................14 Utilização ............................15 Equipamento ...........................24 Cuidado e limpeza ..........................26 Resolução de problemas......................28 Instalação ............................31 Dados técnicos ..........................34 Serviço ao Cliente ..........................36 Acessórios Verifi car os acessórios e literatura em conformidade com esta lista: Máquina de gelo...
  • Seite 118: Informação De Segurança

    Informação de Segurança ADVERTÊNCIA! Antes da primeira utilização ▶ Assegurar que não há danos de transporte. ▶ Remover toda a embalagem e mantê-la foras do alcance das crianças. ▶ Aguardar pelo menos duas horas (seis horas para congelador vertical) antes de instalar o aparelho de modo a garantir que o cir- cuito refrigerante é...
  • Seite 119 Informação de Segurança ADVERTÊNCIA! ▶ Usar uma tomada com ligação à terra para a fonte de alimentação que seja acessível facilmente. O aparelho deve ser ligado à terra. ▶ Apenas para RU: O cabo de alimentação do aparelho está equi- pado com uma ficha de 3 fios (com terra) que se adapta a uma tomada padrão de 3 fios (com terra).
  • Seite 120 Informação de Segurança ADVERTÊNCIA! ▶ Abrir e fechar a porta apenas com as pegas. O espaço entre as portas e o armário é muito estreito. Não colocar as suas mãos nestas zonas para evitar apertar os seus dedos. Abrir ou fechar as portas do frigorífi co/congelador apenas quando não houver crianças em posição ao alcance do movimento da porta.
  • Seite 121: Dicas De Segurança

    Dicas de segurança ADVERTÊNCIA! Manutenção / limpeza ▶ Assegurar que as crianças são supervisionadas se fizerem limpe- za e manutenção. ▶ Desligar o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção de rotina. Esperar pelo menos 7 minutos antes de reiniciar o aparelho, pois frequentes arranques podem danificar o compressor.
  • Seite 122 Dicas de segurança ▶ Não pulverizar ou enxaguar o aparelho durante a limpeza. ▶ Não usar pulverizador ou vaporizador de água para limpar o apa- relho. ▶ Não limpar as prateleiras de vidro frias ou a porta de vidro com água quente.
  • Seite 123 (4.) No caso de algumas peças ou componentes pequenos no in- terior do frigorífico (entre as prateleiras ou gavetas), usar uma escova pequena e macia para os limpar. Se não conseguir al- cançar a peça, deve contactar o serviço de assistência Haier.
  • Seite 124 Dicas de segurança ▶ Para evitar a contaminação dos alimentos deve respeitar as ins- truções seguintes: - Abrir a porta durante longos períodos pode provocar uma au- mento signifi cativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. - Limpar frequentemente as superfícies que entram em contac- to com os alimentos e os sistemas de escoamento acessíveis.
  • Seite 125 Dicas de segurança Eliminação O símbolo no produto ou embalagem implica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao assegurar que este pro- duto é...
  • Seite 126: Utilização Prevista

    Utilização prevista CUIDADO! Quando fecha a porta, a barra da porta vertical na porta esquerda deve ser dobrada para dentro (1). Se tentar fechar a porta esquerda e a barra vertical da mesma não se encontrar dobrada (2), deve em primeiro lugar dobrá-la, caso contrário a barra da porta baterá...
  • Seite 127: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Observação Devido a alterações técnicas e modelos diferentes, as ilustrações neste manual podem diferir do seu modelo. A: Compartimento de refrigeração B: Compartimento congelador 14 Lâmpada LED do compartimento 1 Placa de caraterísticas congelador 2 Lâmpada traseira 15 Máquina de fazer gelo 3 Prateleira de vidro 16 Tabuleiro congelação...
  • Seite 128: Painel De Controlo

    Painel de controlo Painel de controlo Botões: A Seletor do frigorífi co B Seletor My Zone C Seletor do congelador D Modo Defi nição Automática e seletor de função férias E Seletor frio intenso F Seletor Congelamento intenso G Seletor bloqueio de painel Indicadores: a Temperatura do frigorífi co b1 Função refrigeração rápida...
  • Seite 129: Utilização

    Utilização Teclas sensíveis Os botões no painel de controlo são teclas sensíveis, que respondem quando toca sua- vemente com o dedo. Ligar/desligar o aparelho O aparelho fica a funcionar assim que é ligado à fonte de alimentação. Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, as temperaturas atuais do frigorífico e con- gelador são exibidas.
  • Seite 130 Utilização Selecionar o modo de funcionamento Deve precisar de selecionar um dos dois modos seguintes para defi nir o aparelho: 1) Modo Defi nição Automática No modo Defi nição Automática, o aparelho pode ajustar automaticamente a defi nição de temperatura de acordo com a temperatura ambiente e mudança de temperatura no apa- relho.
  • Seite 131 Utilização Ajustar a temperatura do congelador 1. Desbloquear o painel premindo o botão “G” se es- tiver bloqueado. 2. Premir o botão "B" (Congelador) para selecionar o compartimento congelador. Soa um alarme. A temperatura no compartimento congelador é exi- bida. 3.
  • Seite 132 Utilização Modo Defi nição Automática No modo de Defi nição Automática, o aparelho pode ajustar automaticamente a defi nição de temperatura de acordo com a temperatura ambiente e mudança de sec. holiday temperatura no aparelho. Esta função é totalmente de mãos livres.
  • Seite 133 Utilização Função Frio Intenso Ligar a função Frio intenso se for guardada uma grande quantidade de alimentos (por exemplo depois da com-pra). A função Frio Intenso acelera o arrefecimento de alimentos frescos e protege os alimentos já guardados de aquecimento indesejável.A temperatura de ajuste da função é...
  • Seite 134 Utilização Função Quick-Cool Os alimentos frescos devem ser resfriados o mais rápido possível ao controle do núcleo, evitando a umidade e o mofo para preservar efetivamente a nutrição dos alimentos por um longo tempo. Quando a estufa é definida como a função de resfriamento rápido, o equipamento da estufa é...
  • Seite 135 Utilização Observação: Gaveta MyZone ▶ Deve estar sempre ativada uma das três funções do compartimento MyZone. ▶ Quando escolher “Fresco 0º C” ou “Queijo”, definir a temperatura do compartimento frigorífico no nível médio (5º C), de forma a preservar os seus alimentos em ambiente de armazenagem ótimo.
  • Seite 136 Utilização Dicas para guardar alimentos frescos Guardar no compartimento frigorífi co ▶ Manter a temperatura do seu frigorífi co abaixo dos 5°C. ▶ Alimentos quentes devem ser arrefecidos para a temperatura ambiente antes de guardar no aparelho. ▶ Alimentos guardados no frigorífi co devem ser lavados e secos antes de guardar ▶...
  • Seite 137 Utilização Armazenamento no compartimento congelador ▶ Manter a temperatura do congelador em - 18°C. ▶ 24 horas antes de congelar ligar a função Super congelamento; - para pequenas quantidades de alimentos são suficientes 4-6 horas. ▶ Alimentos quentes devem ser arrefecidos para a temperatura ambiente antes de guardar no compartimento congelador.
  • Seite 138: Equipamento

    Equipamento Fluxo de ar múltiplo O frigorífi co está equipado com um sistema de fl uxo de ar múltiplo, com o qual os fl uxos de ar frio estão em Fine-controlled micro air-channel todo o nível da prateleira. Isto ajuda a manter uma tem- NAVI-FORCE peratura uniforme apara garantir que todo o alimento é...
  • Seite 139 Equipamento Gaveta do congelador amovível Para remover as prateleiras puxá-las até à extensão máxima (1), elevar e remover (2). Para inserir a gaveta, os passos acima são realizados na ordem inversa. Gaveta para frutas e vegetais A zona de armazenamento para fruta e vegetais para manter os mesmos frescos e saudáveis.
  • Seite 140: Cuidado E Limpeza

    4. No caso de algumas peças ou componentes pequenos no interior do frigorífi co (en- tre as prateleiras ou gavetas), usar uma escova pequena e macia para os limpar. Se não conseguir alcançar a peça, deve contactar o serviço de assistência Haier. ▶ Enxaguar e secar com pano suave.
  • Seite 141 Cuidado e limpeza Substituir as lâmpadas LED ADVERTÊNCIA! Não substituir por si a lâmpada LED, apenas deve ser substituída pelo fabricante ou agente de assistência autorizado. A lâmpada adopta LED como a sua fonte de luz, apresentando baixo consumo de energia e longa vida útil.
  • Seite 142: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Muitos problemas ocorridos podem ser resolvidos por si sem conhecimento específi - co. No caso de um problema, deve verifi car todas as possibilidades mostradas e seguir as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consultar SERVIÇO AO CLIENTE.
  • Seite 143 Resolução de problemas Problema Causa Possível Solução Possível Não está frio sufi- • A temperatura está definida dema- • Reiniciar a temperatura. nterior ciente no i siado elevada. • Deixar arrefecer sempre os do aparelho. • Foram guardados ali- produtos antes de os guardar. mentos muito quentes.
  • Seite 144 Resolução de problemas Problema Causa Possível Solução Possível O aparelho faz sons • O aparelho não está colocado num • Ajustar os pés para nivelar o anormais. piso nivelado. aparelho. • O aparelho está a tocar em algum • Remover objetos à volta do objeto à...
  • Seite 145: Instalação

    Instalação Desembalagem ADVERTÊNCIA! ▶ O aparelho é pesado. Manusear sempre com pelo menos duas pessoas. ▶ Manter todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e eliminá-los de forma ecológica. ▶ Retirar o aparelho da embalagem. ▶ Remover todos os materiais de embalagem. Condições ambientais A temperatura da divisão deve ser sempre entre 10°...
  • Seite 146 Instalação 3. A estabilidade pode ser verifi cada por abanar nas diagonais alternadamente. A oscilação ligeira deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, a estrutura pode deformar; possíveis fugas dos vedantes da porta são o resultado. Uma ligeira inclinação para trás facilita o fecho da por- ta.quadro pode deformar;...
  • Seite 147: Ligação Elétrica

    Instalação Tempo de espera O óleo de lubrificação sem manutenção está localiza- do na cápsula do compressor. Este óleo pode ficar no sistema de tubos fechados durante o transporte incli- nado. Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação tem de esperar 2-5 horas para que o óleo volte para a cápsula.
  • Seite 148: Dados Técnicos

    Ficha do produto em conformidade com regulamento da UE No. 1060/2010 Marca Haier Nome do modelo / identifi cador HTF-508DGS7 Categoria do aparelho de refrigeração doméstica Classe de efi ciência energética A+++ (mais efi ciente) a D (menos efi ciente) Consumo de energia Total de capacidade líquida de todo o compartimento do...
  • Seite 149 Dados técnicos (2) Baseado nos resultados do teste de conformidade com as normas durante 24 horas. O consumo atual depende da utilização e da localização do aparelho. (3) A capacidade nominal é indicada conforme o número de garrafas 0,75 l padrão que podem ser armazenadas no aparelho de acordo com as instruções do fabricante.
  • Seite 150: Serviço Ao Cliente

    ▶ o nosso Centro-Serviço de Chamadas Europeu (consultar números de telefone indi- cados abaixo) ou ▶ a área de Serviço e Apoio em www.haier.com onde pode ativar o pedido de serviço e também encontrar FAQs. Para contactar o nosso Serviço, assegurar que tem os seguintes dados disponíveis.
  • Seite 152 Manual del usuario Frigorífi co-Congelador HTF-508DGS7...
  • Seite 153 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a aprovechar el aparato al máximo y ga- rantizar una instalación, uso y mantenimiento correctos y seguros.
  • Seite 154 Contenido Contenido Información de seguridad ......................4 Uso previsto ............................12 Descripción del producto ......................13 Panel de control ..........................14 Uso ..............................15 Equipo ...............................24 Limpieza y Cuidados ........................26 Limpieza y Cuidados ........................27 Solución de problemas .........................28 Instalación ............................31 Datos técnicos ..........................34 Servicio de atención al cliente .....................36 Accesorios Compruebe los accesorios y la información de acuerdo con esta lista: Máquina de hielo...
  • Seite 155: Información De Seguridad

    Información de seguridad ADVERTENCIA! Antes del primer uso ▶ Asegúrese de que el aparato no presente daños ocasionados du- rante el transporte. ▶ Retire todo el embalaje y mantenga fuera del alcance de los niños. ▶ Antes de colocar el frigorífi co, espere un mínimo de dos horas (seis para el congelador vertical);...
  • Seite 156 Información de seguridad ADVERTENCIA! ▶ Utilice un enchufe con toma a tierra separado de fácil acceso para conectar el aparato. El frigorífico debe tener una conexión a tierra. ▶ Solo para el Reino Unido: Este aparato cuenta con un enchufe de 3 hilos y toma a tierra, compatible con enchufes estándar de 3 hilos con toma a tierra.
  • Seite 157 Información de seguridad ADVERTENCIA! ▶ Abra y cierre las puertas solo con el mango de las mismas. El es- pacio entre la puerta y el armario es muy estrecho. No ponga sus manos en estas zonas para evitar pillarse los dedos. Open or clo- se the refrigerator/freezer doors only when there are no children standing within the range of door movement.
  • Seite 158: Consejos De Seguridad

    Consejos de seguridad ADVERTENCIA! Mantenimiento y Limpieza ▶ Asegúrese de que los niños estén supervisados si realizan tareas de limpieza o mantenimiento. ▶ Desconecte el aparato de la corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de rutina. Espere al menos 7 minutos antes de volver a poner en marcha el aparato, ya que el arranque repetido puede dañar el compresor.
  • Seite 159 Consejos de seguridad ▶ No rocíe o enjuague el aparato durante la limpieza. ▶ No utilice un rociador de agua o vapor para limpiar el aparato. ▶ No limpie los estantes de vidrio fríos con agua caliente. Un cam- bio brusco de temperatura puede causar la ruptura del vidrio. ▶...
  • Seite 160 (4.) En caso de que alguna pequeña parte o componente entre en el interior de la nevera (entre los estantes o cajones), utilice un pequeño cepillo suave para soltarla. Si no pudiera alcanzar la pieza, comuníquese con el servicio técnico de Haier.
  • Seite 161 Consejos de seguridad ▶ Para evitar que los alimentos se contaminen o manchen, por fa- vor respete las siguientes instrucciones: - La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento signifi cativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Seite 162 Consejos de seguridad Desecho símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje indica que éste no se puede tratar como basura doméstica. Este produc- to se debe entregar en el punto de recogida correspondiente para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de desechar correctamente este aparato, ayudará...
  • Seite 163: Uso Previsto

    Uso previsto PRECAUCIÓN: Al cerrar la puerta, el plegador vertical de la puerta en la puerta de la izquierda debe ser doblado en el interior (1). Si intenta cerrar la puerta de la izquierda y el plega- dor vertical de la puerta no se dobla (2), usted debe doblarlo primero, de lo contrario el plegador podría pegar en el eje de fi jación o en la puerta derecha.
  • Seite 164: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Aviso Debido a los cambios técnicos y diferentes modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. B: Congelador A: Compartimento frigorífi o 14 Lámpara LED del compartimento 1 Placa de especificaciones del congelador 2 Luz posterior 15 Disponesador de hielo 3 Estante de vidrio...
  • Seite 165: Panel De Control

    Panel de control Panel de control Botones: A Selector del frigorífi co B Selector My Zone C Selector del congelador C Selector de modo de ajuste automático y de función de vacaciones E Selector súper enfriamiento F Selector de súper congelación G Selector de bloqueo del panel Indicadores a Temperatura del frigorífi co...
  • Seite 166: Uso

    Teclas de contacto Los botones del panel de control son teclas de contacto que responden con solo tocarlas levemente con un dedo. Encender y apagar el aparato El aparato comienza a funcionar apenas lo conecta a la fuente de alimentación. Cuando el aparato es encendido, por primera vez, se visualizan las temperaturas reales del frigorífico y congelador.
  • Seite 167 Seleccione el modo de funcionamiento Puede ser necesario seleccionar una de las siguientes dos formas de confi gurar el apara- 1) Modo de ajuste automático En el modo de ajuste automático, el aparato puede ajustar automáticamente la tempera- tura de acuerdo con la temperatura ambiente y los cambios de temperatura en el aparato. Si no tiene ningún requisito especial, le recomendamos que utilice el modo de ajuste au- tomático (consulte el modo de ajuste automático más adelante).
  • Seite 168 Ajustar la temperatura del congelador 4. Desbloquee el panel pulsando el botón “G” si ya está bloqueado. 5. Presione el botón "C" (congelador) para seleccio- nar el compartimiento del congelador. Sonará una alarma. Se muestra la temperatura real en el com- partimiento del congelador.
  • Seite 169 Modo de ajuste automático En el modo ajuste automático, el aparato puede ajus- tar el valor de la temperatura de forma automática de acuerdo a la temperatura ambiente y a los cambios de sec. holiday temperatura en el aparato. Esta función es totalmente automática.
  • Seite 170 Función de súper enfriamiento Encienda la función de Super-Cool (Súper enfriamien- to) si debe almacenar una mayor cantidad de comida (por ejemplo, luego de una compra). La función Power- Cool acelera el enfriamiento de alimentos frescos y evita que los alimentos que ya están guardados pier- dan frío.La temperatura de ajuste de la función es de aproximadamente 1 °...
  • Seite 171: Función De Enfriamiento Rápido

    Función de enfriamiento rápido Los alimentos frescos deben enfriarse lo más rápido posible para el control del núcleo, evitando la humedad y la humedad para preservar efectivamente la nutrición de los alimentos durante mucho tiempo. Cuando el invernadero se configura como la función de enfriamiento rápido, el equipo de invernadero se activa automáticamente bajado por 2 marchas, excepto por -19 marchas y -20 marchas.
  • Seite 172 Aviso: Cajón MyZone ▶ Una de las tres funciones del compartimento MyZonedebe estar siempre activada ▶ Cuando usted elige "0°C Fresh“ o “Queso” , ajuste la temperatura del frigorífico en el nivel medio (5°C), con el fin de preservar sus alimentos en el entorno de almacena- miento óptimo.
  • Seite 173 Sugerencias para almacenar alimentos frescos Almacene los alimentos en el compartimiento del frigorífi co ▶ Mantenga la temperatura de su frigorífi co a menos de 5 °C. ▶ Deje enfriar los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de guardarlos en el aparato.
  • Seite 174 Almacenamiento en el compartimiento del congelador ▶ Mantenga la temperatura del congelador a -18 °C. ▶ Encienda la función Power-freeze 24 horas antes de congelar los alimentos. Para pequeñas cantidades de alimentos, bastará con 4 a 6 horas de anticipación. ▶...
  • Seite 175: Equipo

    Equipo Flujo de aire múltiple El frigorífi co está equipado con un sistema de múltiple fl ujo de aire, que permite que cada nivel de estantes Fine-controlled micro air-channel reciba fl ujos de aire frío. Esto ayuda a mantener una NAVI-FORCE temperatura uniforme para garantizar que sus alimen- tos se mantienen más frescos durante más tiempo.
  • Seite 176 Equipo Cajón del congelador extraíble Para extraer el cajón, tire hasta al máximo (1), levante y quite(2). Con el fi n de insertar el cajón, los pasos anteriores se llevan a cabo en orden inverso. Cajón de frutas y verduras Zona de almacenamiento de frutas y verduras para mantenerlas frescas y saludables.
  • Seite 177: Limpieza Y Cuidados

    4. Cuando alguna pequeña pieza o componente se atasque en el interior de refrigera- dor (entre estantes o cajones), utilice un pequeño suave y cepillo para quitarlo. Si no pudiera alcanzar la pieza, comuníquese con el servicio técnico de Haier. ▶ Enjuague y seque con un paño suave.
  • Seite 178 Limpieza y Cuidados Reemplazo de las lámparas LED ADVERTENCIA! No reemplace la lámpara de LED usted mismo, solo debe ser reemplazada por el fabri- cante o el agente de servicio autorizado. El aparato utiliza lámparas LED como fuente de luz, las que tienen un bajo consumo de energía y una larga vida útil.
  • Seite 179: Solución De Problemas

    Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos es- pecífi cos. Si surge algún problema, por favor, compruebe todas las posibilidades mostra- das y siga las instrucciones a continuación antes de ponerse en contacto con un servicio postventa.
  • Seite 180 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible No hay una tempe- • La temperatura está ajustada de- • Vuelva a ajustar la temperatura. ratura lo suficiente- masiado alta. • Siempre deje que se enfríen los mente baja dentro • Se guardado alimen- alimentos antes de guardarlos.
  • Seite 181 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible El aparato hace un • El aparato no está ubicado sobre • Ajuste las patas para nivelar el ruido anormal. una superfi cie nivelada. aparato. • El aparato está tocando algún obje- •...
  • Seite 182: Instalación

    Instalación Desembalaje ADVERTENCIA! ▶ El aparato es pesado. Siempre mueva el aparato con al menos dos personas. ▶ Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y deséche- los de forma ecológica. ▶ Saque el aparato del embalaje. ▶...
  • Seite 183 Instalación 3. Puede comprobar la estabilidad del aparato golpe- ando ligeramente las diagonales de forma alterna. El leve vaivén debería ser igual en ambas direccio- nes. De lo contrario, se podría torcer la estructura y afectar el cierre hermético de las puertas. Una baja inclinación hacia atrás facilita el cierre de la puerta.El marco podría deformarse;...
  • Seite 184: Conexión Eléctrica

    Instalación Tiempo de espera El aceite de lubricación libre de mantenimiento está ubicado en la cápsula del compresor. Si se inclina el aparato durante el transporte, este aceite puede pasar al sistema de tuberías cerradas. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica tiene que esperar 2-5 horas para que el aceite se ejecuta de nuevo en la cápsula.
  • Seite 185: Datos Técnicos

    Ficha del producto conforme al Reglamento EU Nro. 1060/2010 Marca Haier Nombre de modelo / identifi cador HTF-508DGS7 Categoría del aparato de refrigeración doméstico Clase de efi ciencia energética A++++ (más efi ciente) a D (menos efi ciente) Consumo de energía...
  • Seite 186 Datos técnicos (5) "Otro compartimento" significa un compartimento, distinto de un compartimento de almacenamiento de vino, destinado al almacenamiento de determinados productos alimenticios a una temperatura superior a + 14 °C. (6) Se puede alcanzar a la capacidad de congelación para la cantidad mencionada, dependiendo del tipo de dispositivo, sólo después de cambiar a funcionamiento permanente y no puede repetirse en 24 horas.
  • Seite 187: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente Recomendamos recurrir al centro de atención al cliente de Haier y utilizar repuestos ori- ginales. Si tiene un problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE PRO- BLEMAS.
  • Seite 189 Gebrauchsanleitung Kühl-Gefrierkombination HTF-508DGS7...
  • Seite 190 Danke Vielen Dank, dass Sie ein Haier-Gerät gekauft haben. Machen Sie sich gründlich mit dieser Anleitung vertraut, bevor Sie mit der Maschine arbei- ten. In der Anleitung fi nden Sie wichtige Hinweise, die Ihnen helfen, von Anfang an perfekt saubere Wäsche zu genießen. Zusätzlich zeigt Ihnen die Anleitung, wie Sie die Maschine richtig und sicher aufstellen, in Betrieb nehmen, damit waschen und das Gerät richtig pfl e-...
  • Seite 191 Inhalt Sicherheitshinweise ........................4 Vorgesehener Gebrauch ......................13 Gerätebeschreibung ........................14 Bedienung ............................15 Gebrauch............................18 Ausstattung .............................25 Reinigung und Pfl ege ........................27 Fehlerbehebung ..........................29 Installation ............................32 Technische Daten ..........................35 Kundendienst ..........................37 Zubehör Zubehör entsprechend der nachfolgenden Liste überprüfen: Eiszubereiter Eierbehälter Energy- 3 Abstandshalter Garantie- Bedienungs- mit Eisschaufel...
  • Seite 192: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen WARNUNG! Vor dem ersten Gebrauch ▶ Vergewissern Sie sich zunächst, dass die Maschine nicht beim Transport beschädigt wurde. ▶ Entfernen Sie die gesamte Verpackung und halten Sie sie außer Reichweite von Kindern. ▶ Warten Sie mindestens zwei Stunden (sechs Stunden bei aufre- chtstehenden Gefrierschränken), bevor Sie das Gerät aufstellen, um sicherzustellen, dass der Kältekreislauf voll leistungsfähig ist.
  • Seite 193 Sicherheitsinformationen ▶ WARNUNG: Stellen Sie keine Mehrfachkupplungssteckdosen oder tragbare Netzteile hinter der Rückseite des Geräts auf. ▶ WARNUNG: Wenn Sie das Gerät in die gewünschte Position bringen, müssen Sie darauf achten, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ▶ Treten Sie nicht auf das Netzkabel. WARNUNG! ▶...
  • Seite 194 Sicherheitsinformationen ▶ Bitte beachten Sie, dass das Gerät für den Einsatz bei den spezifi schen Umgebungstemperaturen zwischen 10 und 43°C voreingestellt ist. Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es über einen längeren Zeitraum hinweg über oder unter der angegebenen Temperatur betrieben wird. ▶...
  • Seite 195: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise des Festfrierens bzw. der Bildung von Frostblasen. ERSTE HILFE: Halten Sie die Stelle sofort unter fließendes kaltes Wasser. Reißen Sie den gefrorenen Gegenstand nicht ab! ▶ Berühren Sie nicht die Oberfläche der Innenseite des Gefrierfachs (Weinfachs), wenn es in Betrieb ist, besonders nicht mit nassen Händen, da Ihre Hände an der Oberfläche anfrieren können.
  • Seite 196 Sicherheitshinweise ▶ WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere als die vom Hersteller empfohlenen Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. ▶ Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es durch den Herstel- ler, dessen Kundendienst oder eine Person mit gleicher technis- cher Qualifi kation ausgetauscht werden.
  • Seite 197 Sicherheitshinweise Informationen bezüglich Kältemittelgas WARNUNG! Das Gerät enthält das brennbares Kältemittel ISOBUTANE (R600a). Stellen Sie sicher, dass der Kältekreislauf während dem Transport und der Aufstellung nicht beschädigt wird. Auslaufendes Kältemittel kann Augenverletzungen oder Augenentzündungen verursachen. Wenn ein Schaden entstanden ist, halten Sie sich fern von allen of- fenen Feuerquellen, lüften Sie den Raum gründlich, stecken Sie die Netzkabel des Geräts oder anderer Geräte nicht hinein oder ziehen Sie sie heraus.
  • Seite 198 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zur Verwendung in einem Haushalt und vergleich- baren Einrichtungen gedacht, darunter: - Teeküchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und vergleichbaren Einrichtungen; - in landwirtschaftlichen Betrieben und für den Gebrauch von Gästen in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen;...
  • Seite 199 (zwischen den Einschüben oder Schubladen) stecken bleibt, verwenden Sie eine kleine, weiche Bürste, um sie zu lösen. Wenn Sie das Teil nicht erreichen können, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst. ▶ Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitten die folgenden Anweisungen: - Über längere Zeit geöffnete Tür kann zu einem deutlichen Tem-...
  • Seite 200: Entsorgung

    Sicherheitshinweise Entsorgung Das Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen wird sie an die jeweils zuständige Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben. Durch die Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Pro- dukts helfen Sie, potenzielle Umwelt- und Gesundheitsschäden zu verhindern, die sonst durch eine unsachgemäße Entsorgung die-...
  • Seite 201: Vorgesehener Gebrauch

    Das Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln geeignet. Dieses Gerät wur- de ausschließlich für den Gebrauch in trockenen Innenräumen im Haushalt konzipiert. Bei gewerblicher Nutzung entfällt die Haier Garantie. Verwenden Sie es nicht für andere Zwe- cke als die, für die es ausgelegt ist.
  • Seite 202: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Hinweis Aufgrund technischer Änderungen und Modellvarianten können manche Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung ev. von dem von Ihnen erworbenen Modell abweichen. B: Gefrierabteil A: Kühltabteil 1 Typenschild 14 LED Lampe 2 Rückwärtige Lampe 15 Eiszubereiter 3 Glasablage 16 Gefriertablett 4 Weinregal 17 Lüftungsöff nungen 5 Abdeckung Obst- und Gemüseschublade 18 Gefrierbox...
  • Seite 203: Bedienung

    Bedienung Bedienblende Tasten: A Anwahl Kühlabteil (engl.: „Fridge“) B Anwahl My Zone Abteil C Anwahl Gefrierabteil (engl.: „Freezer“) D Auto Set Modus und Holiday function Modus E Super-Cool Modusr F Super-Freeze Modus G Verriegelung Bedienblende Anzeigen: a Temperatur Kühlabteil b1 Quick cool Funktion b2 Temperatur My Zone Abteil c Temperatur Gefrierabteil d1 Holiday Funktion...
  • Seite 204: Standby-Modus

    Bedienung Sensortasten Bei den Tasten handelt es sich um Sensortasten, die bereits bei leichter Berührung mit dem Finger reagieren. Ein- und Ausschalten des Geräts Das Gerät ist in Betrieb, sobald es an die Stromversorgung angeschlossen ist. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden die aktuell im Kühl-und Gefrierabteil vorhandenen Temperaturen angezeigt.
  • Seite 205: Temperatureinstellung

    Bedienung Einstellen der Betriebsart Zwischen folgenden Betriebsarten kann gewählt werden: 1) Auto Set Modus Im Auto Set Modus regelt das Kühlgerät die Abteil-Temperaturen automatisch entspre- chend der Umgebungstemperatur und der Temperaturänderung im Kühlraum. Falls keine speziellen Anforderungen an die Kühlung bestehen, empfehlen wir die Verwendung des Betriebsmodus Auto Set Modus.
  • Seite 206: Gebrauch

    Gebrauch Temperatureinstellung im Gefrierabteil 1. Bedienblende durch Drücken der Taste „G“ entsperren, falls diese gesperrt ist. 2. Taste „C“ (Freezer) zur Anwahl des Gefrierabteils drücken. Es ertönt ein Signal und Anzeige „c2“ blinkt. Die aktuelle Temperatur im Gefrierabteil wird angezeigt. 3.
  • Seite 207 Gebrauch Auto Set Modus Im Auto Set Modus regelt das Kühlgerät die Temperatur automatisch entsprechend der Umgebungstemperatur und der Temperaturänderung im Kühlraum. Diese Funk- tion erfolgt vollkommen ungebunden. sec. holiday 1. Bedienblende durch Drücken der Taste „G“ entsperren, falls diese gesperrt ist. 2.
  • Seite 208 Gebrauch Super-Cool Funktion Wenn eine größere Menge von Lebensmitteln eingela- gert werden soll, zum Beispiel nach dem Einkauf, soll- te die Super-Cool Funktion eingeschaltet werden. Die Super-Cool Funktion beschleunigt das Abkühlen fri- scher Lebensmittel und schützt gleichzeitig die bereits eingelagerte Ware vor unerwünschter Erwärmung. Die eingestellte Funktionstemperatur beträgt ca.
  • Seite 209: Quick-Cool Funktion

    Gebrauch Quick-Cool Funktion Frische Lebensmittel sollten so schnell wie möglich bis zur Kernkontrolle abgekühlt werden, vermeiden, dass Feuchtigkeit und Muff die Nahrung der Lebensmittel für lange Zeit wirksam konservieren. Wenn das Gewächshaus als Funktion der Schnellkühlung eingestellt ist, wird die Gewächshausausrüstung automatisch aktiviert um 2 Gänge abgesenkt, außer -19 und -20.
  • Seite 210 Gebrauch Hinweis: MyZone-Schublade ▶ Eine der drei Funktionen muss immer aktiviert sein. ▶ Ist die Funktion „0°C Fresh“ oder „Cheese“ gewählt. sollte die Temperatur im Kühlabteil auf eine mittlere Temperatur (5 °C) eingestellt werden, um eine optimale Lagerumgebung sicherzustellen. 4) MyZone-Schubladen Funktion einstellen Die Funktion wird mit den Tasten der Bedienblende eingestellt, die auf der DryZone-Schubladenabde- ckung zu fi nden ist.
  • Seite 211 Gebrauch Tipps für das Einlagern von Lebensmitteln Einlagern in das Kühlabteil ▶ Die T emperatur des Kühlabteils sollte stets auf unter 5°C gehalten werden. ▶ Warme Lebensmittel müssen vor dem Einlegen in das Kühlabteil auf Zimmertemperatur abkühlen. ▶ Lebensmittel vor dem Einlegen in das Gerät reinigen und trocknen. ▶...
  • Seite 212 Gebrauch Einlagern in das Gefrierabteil ▶ Die Temperatur des Gefrierabteils sollte stets bei -18°C gehalten werden. ▶ 24 Stunden vor dem Einfrieren den Temperaturregler auf MAX Position stellen- bei kleinen Mengen genügen 4-6 Stunden. ▶ Warme Lebensmittel müssen vor dem Einlegen in das Gefrierabteil auf Zimmer- temperatur abkühlen.
  • Seite 213: Ausstattung

    Ausstattung Multi-air-fl ow Das Kühlabteil ist mit einem ventilatorgestützten Mul- ti- Air-Flow-System ausgestattet, welches für eine gleichmäßige Verteilung der Kühlluft auf unterschied- Fine-controlled micro air-channel NAVI-FORCE lichen Ebenen sorgt. So können warme Lebensmittel schneller heruntergekühlt werden, die Ausgangsfri- sche und Qualität der eingelagerten Lebensmittel bleibt erhalten.
  • Seite 214: Innenbeleuchtung

    Ausstattung Herausnehmbare Gefrierfach-Schubladen Schublade bis zum Anschlag vorziehen, anheben und he- rausnehmen (2). Die Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen, um die Schublade und Gefriertablett wieder einzusetzen. Obst- und Gemüseschublade Lagerzone für Obst und Gemüse ( Hinweis: Obst- und Gemüseschublade Kälteempfi ndliches Obst wie Ananas, Avocado, Bananen, Grapefruits und Gemüse wie Kartoff eln Auberginen, Bohnen, Gurken, Zucchini und Tomaten sowie Hartkäse sollten nicht in Obst- und Gemüseschublade gelagert werden.
  • Seite 215: Reinigung Und Pflege

    4. Wenn ein kleines Teil oder eine Komponente im Kühlschrank (zwischen Regalen oder Schubladen) stecken bleibt, verwenden Sie eine kleine, weiche Bürste, um sie zu lösen. Wenn Sie das Teil nicht erreichen können, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst. ▶ Spülen und trocknen Sie mit einem weichen Tuch.
  • Seite 216 Reinigung und Pfl ege Austauschen der LED-Lampe WARNUNG! Tauschen Sie die LED Lampe nicht selbst aus sondern wenden Sie sich an der Kunden- dienst. Die LED-Beleuchtung ermöglicht einen geringen Energieverbrauch und eine lange Le- bensdauer. Bei Störungen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe KUNDEN Technische Daten LED Lampe: Kühlabteil: 12 V max 2 W Gefrierabteil: 12 V max 0,5 W...
  • Seite 217: Liste Möglicher Probleme

    Fehlerbehebung Die im Folgenden aufgezählten Probleme können meist selbst behoben werden. Wenden Sie sich erst dann an den Kundendienst (siehe Garantiekarte), wenn Sie alles geprüft ha- ben und den Fehler nicht beseitigen können. WARNUNG! ▶ Schalten Sie vor jeder Wartung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. ▶...
  • Seite 218 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösungen Im Gerät wird es • Der Temperaturregler ist auf • Temperatur neu einstellen. nicht kalt genug. „schwach“ eingestellt. • Es wurde zu warmes Gut ein- • Gut erst abkühlen lassen. gelagert. • Es wurde zu viel auf einmal ein- •...
  • Seite 219: Stromausfall

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösungen Die Seiten • Dies ist normal. • - des Gehäuses werden und die Türleiste werden warm. Das Gerät gibt • Das Gerät steht nicht auf ebe- • Das Gerät so ausrichten, dass es ge- ungewöhnliche nem Untergrund.
  • Seite 220: Installation

    Installation Auspacken WARNUNG! ▶ Das Gerät ist schwer. Nehmen Sie eine zweite Personen zu Hilfe. ▶ Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialen für Kinder unzugänglich auf und entsor- gen Sie die Verpackung auf umweltfreundliche Weise. ▶ Gerät aus der Verpackung entnehmen. ▶ Alle Verpackungsmaterialen entfernen.
  • Seite 221 Installation 3. Die Standfestigkeit kann durch wechselseitiges Anstoßen über die Diagonalen überprüft wer- den. Das leichte Schwanken soll in beiden Rich- tungen gleich sein. Ist dies nicht der Fall, kann sich das Gehäuse verziehen; eventuelle undichte Türdichtungen sind die Folge. Eine geringe Nei- gung nach hinten erleichtert das Schließen der Tür(en).
  • Seite 222 Installation Wartezeit Zur wartungsfreien Dauerschmierung befi ndet sich in der Kapsel des Kompressors Öl. Durch Schräglage beim Transport kann dieses Öl in das geschlossene Rohrsystem gelangen. Mit dem Einschalten des Ge- rätes muss 2 Stunden gewartet werden, damit das Öl wieder zurück in die Kapsel läuft.
  • Seite 223: Technische Daten

    Technische Daten Produktbeschreibung gemäß EU-Verordnung Nr.1060/2010 Marke Haier Modellname HTF-508DGS7 Kategorie des Haushaltskühlgerätemodells Energieeffizienzklasse A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) Jährlicher Energieverbrauch (AEC) Nutzinhalt, Kühlfach gesamt 350 L davon Kaltlagerfach 32 L davon Weinteil davon Kellerfach davon Lagerfach für frische Lebensmittel...
  • Seite 224: Zusätzliche Technische Daten

    Technische Daten Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen + 16°C und +32°C bestimmt Klimaklasse ST: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen + 16°C und +38°C bestimmt Klimaklasse T: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen + 16°C und +43°C bestimmt Zusätzliche technische Daten Spannung / Frequenz 220-240V ~/ 50Hz...
  • Seite 225: Kundendienst

    Kundendienst Kundendienst Wir empfehlen Ihnen unseren Haier Kundendienst und die Verwendung von Original Er- satzteilen. Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, überprüfen Sie bitte zuerst die Hinweise im Kapitel FEHLERBEHEBUNG. Wenn Sie dort keine Lösung finden, kontaktieren Sie bitte ▶...

Inhaltsverzeichnis