Herunterladen Diese Seite drucken
Makita DFL020F Betriebsanleitung
Makita DFL020F Betriebsanleitung

Makita DFL020F Betriebsanleitung

Akku-winkelschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DFL020F:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
EN
Cordless Angle Screwdriver
Visseuse Industrielle à
FR
Renvoi d'Angle
Akku-Winkelschrauber
DE
Avvitatore angolare a batteria ISTRUZIONI PER L'USO
IT
NL
Haakse accuschroefmachine GEBRUIKSAANWIJZING
Atornillador Angular
ES
Inalámbrico
Parafusadeira Angular a
PT
Bateria
Akku vinkelskruetrækker
DA
EL
Ασύρματο γωνιακό κατσαβίδι Ε
Akülü Açılı Vidalama
TR
Makinesi
DFL020F
DFL063F
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕ ES
BRUGSANVISNING
ΕΙ ΙΔΙ
ΔΗ Ι Ν
KULLANMA KILAVUZU
4
11
18
26
33
40
47
54
61
68

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DFL020F

  • Seite 1 Avvitatore angolare a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Haakse accuschroefmachine GEBRUIKSAANWIJZING Atornillador Angular MANUAL DE Inalámbrico INSTRUCCIONES Parafusadeira Angular a MANUAL DE INSTRUÇÕ ES Bateria Akku vinkelskruetrækker BRUGSANVISNING Ασύρματο γωνιακό κατσαβίδι Ε ΕΙ ΙΔΙ ΔΗ Ι Ν Akülü Açılı Vidalama KULLANMA KILAVUZU Makinesi DFL020F DFL063F...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.6...
  • Seite 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig. 9 Fig.13 Fig.10...
  • Seite 4: Intended Use

    EN 6 2 8 4 1 -2-2 : estimation of exposure in the actual conditions of Model DFL020F use ( taking account of all parts of the operating S oun d pressure le v el ( L...
  • Seite 5: General Power Tool Safety Warnings

    1 2. Use the batteries only with the products Keep hands away from rotating parts. speci ed by Makita. I nstalling t h e batteries to Do not touch the bit or the workpiece immedi- non-compliant products may result in a fire, exces- ately after operation ;...
  • Seite 6: Functional Description

    Only for battery cartridges with the indicator v oid th e Makita w arranty f or th e Makita tool and c h arger. Fig.2: 1. I n d i c ator lamps 2. C h e c k button...
  • Seite 7 T h is tool h as a re v ersing s w it c h to c h ange t h e d ire c tion Switch action o f rotation. D epress t h e re v ersing s w it c h le v er f rom t h e A si d e f or c lo c k w ise rotation or f rom t h e B si d e f or c oun- WARNING: ter c lo c k w ise rotation.
  • Seite 8 Motor f ailure h as been F lic kers in red and green A series of sh ort beeps A sk y our loc al Makita d etec ted . A t th is time, alternativ ely . S erv ic e C enter f or repair.
  • Seite 9 Makita A ut h ori z e d or F a c tor y S er v i c e C enters, al w a y s using Makita repla c ement parts.
  • Seite 10: Optional Accessories

    I f y ou nee d an y assistan c e f or more d etails regar d - ing t h ese a c c essories, ask y our lo c al Makita S er v i c e C enter.
  • Seite 11 EN 6 2 8 4 1 -2-2 : tions réelles d’utilisation ( en tenant compte de toutes Mod è le DFL020F les composantes du cycle d’utilisation, comme par Ni v eau d e pression sonore ( L ) : 70 d B ( A ) ou moins exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il...
  • Seite 12: Déclaration De Conformité Ce

    Assurez-vous toujours d’avoir une bonne NOTE : L a ou les v aleurs d e v ibration totales d é c la- assise. r é es ont é t é mesur é es c on f orm é ment à la m é t h o d e Veillez à...
  • Seite 13: Description Du Fonctionnement

    N’utilisez que des batteries Indication de la charge restante de la batterie Makita d’origine. L ’ utilisation d e batteries d e mar q ue autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- v o q uer l ’ e x plosion d es batteries, c e q ui pr é sente un Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux ris q ue d ’...
  • Seite 14: Protection Contre La Surcharge

    L ’ outil poss è d e un in v erseur q ui permet d e c h anger NOTE : S elon les c on d itions d ’ utilisation et la tem- le sens d e rotation. En f on c e z le le v ier d e l ’ in v erseur p é...
  • Seite 15 Makita f onc tionne pas. loc al. D é tec tion d e d ouble L orsq ue l’...
  • Seite 16 P our installer l ’ embout d e v issage, tire z le man c h on c ial d e Makita à propos d u logi c iel d ’ appli c ation. dans le sens de la flèche et insérez l’embout de vissage à...
  • Seite 17: Accessoires En Option

    é paration, tout tra v ail d ’ entretien ou d e r é glage d oi v ent ê tre e f f e c tu é s par un c entre d ’ entretien Makita agr é é , a v e c d es pi è c es d e re c h ange Makita.
  • Seite 18: Technische Daten

    Sicherheitsmaß nahmen zum Schutz des Benutzers anhand EN 6 2 8 4 1 -2-2 : einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- Modell DFL020F lichen Benutzungsbedingungen ( unter Berücksichtigung S c h all d ru c kpegel ( L ) : 70 d B ( A ) o d er w eniger aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z.
  • Seite 19 Achten Sie stets auf sicheren Stand. HINWEIS: D er ( D ie) angegebene( n) Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Vibrationsgesamtw ert( e) w urd e( n) im Einklang mit d er Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, S tand ard prü f meth od e gemessen und kann ( kö nnen) f ü r d en dass sich keine Personen darunter aufhalten.
  • Seite 20: Funktionsbeschreibung

    Makita- A kkus o d er v on A kkus, d ie abge ä n d ert w or d en sin d , kann z um Bersten d es A kkus un d Anzeigen der Akku-Restkapazität...
  • Seite 21: Überlastschutz

    Funktion des HINWEIS: A b h ä ngig v on d en Benut z ungsbe d ingungen un d d er Drehrichtungsumschalters U mgebungstemperatur kann d ie A n z eige gering f ü gig v on d er tats ä c h li c h en Kapa z it ä t ab w ei c h en. Abb.4: 1.
  • Seite 22 R ot und G rü n. P ieptö ne lic h einer R eparatur an Z eitpunkt f unktioniert d as I h re ö rtlic h e Makita- W erkz eug nic h t. Kund end ienststelle. Erkennung v on W enn d er Bed iener L euc h tet in R ot auf .
  • Seite 23: Einstellen Des Anzugsmoments

    B= 1 4 mm S c h raubend reh ereinsatz ty pen w end en S ie Verf ah ren 1 an. taktieren S ie bitte einen Makita-Verkau f s v ertreter. A = 1 2 mm Z ur Montage d ieser...
  • Seite 24: Montieren Des Aufhängers

    Vertrags w erkst ä tten o d er Makita-Kun d en d ienst z entren unter auss c h lie ß li c h er Ver w en d ung v on Makita- O riginalersat z teilen ausge f ü h rt w er d en.
  • Seite 25: Sonderzubehör

    Z ube h ö rteile ben ö tigen, w en d en S ie si c h bitte an I h re Makita-Kun d en d ienststelle. • O riginal-Makita- A kku un d - L a d eger ä t • S c h ut z kappe ( gelb, blau, rot, klar, gr ü n ) •...
  • Seite 26: Dati Tecnici

    EN 6 2 8 4 1 -2-2 : AVVERTIMENTO: Accertarsi di identi care Modello DFL020F misure di sicurezza per la protezione dell’opera- L i v ello d i pressione sonora ( L ) : 70 d B ( A ) o in f eriore tore che siano basate su una stima dell’esposi-...
  • Seite 27: Avvertenze Di Sicurezza

    Modello DFL063F Avvertenze di sicurezza relative Mo d alit à d i la v oro : a v v itamento sen z a impatto all’avvitatore a batteria Emissione d i v ibra z ioni ( a ) : 2, 5 m / s o in f eriore I n c erte z z a ( K ) : 1 , 5 m / s Mantenere l utensile per le super ci di impu-...
  • Seite 28: Descrizione Delle Funzioni

    Utilizzare solo batterie originali sile, c ausan d o lesioni personali all ’ operatore o a c h i Makita. L ’ utili z z o d i batterie Makita non originali, o d i gli è v i c ino.
  • Seite 29: Protezione Dal Surriscaldamento

    Funzionamento dell’interruttore Indicatori luminosi Carica residua AVVERTIMENTO: Prima di inserire la cartuc- Illuminato Spento Lampeggiante cia della batteria nell’utensile, controllare sempre D al 75 % che l’interruttore a grilletto funzioni correttamente 1 00% e torni sulla posizione “ OFF ” quando viene rilasciato.
  • Seite 30 Makita loc ale. non f unz iona. R ilev amento d i d oppio Q uand o l’ operatore S i illumina in rosso.
  • Seite 31 NOTA: P er il so f t w are appli c ati v o, c ontattare un nella direzione della freccia e inserire fino in fondo la rappresentante Makita. punta per a v v itatore nel mani c otto. uindi, sbloccare il manicotto per fissare la punta per a v v itatore.
  • Seite 32: Accessori Opzionali

    Makita, utili z - z an d o sempre ri c ambi Makita.
  • Seite 33: Technische Gegevens

    Zorg ervoor dat veilig- v olgens EN 6 2 8 4 1 -2-2 : heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher- Model DFL020F ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een G elui d s d rukni v eau ( L...
  • Seite 34: Veiligheidswaarschuwingen

    Model DFL063F Veiligheidswaarschuwingen voor G ebruikstoepassing : s c h roe v en aan d raaien z on d er een accuschroefmachine slag w erking T rillingsemissie ( a ) : 2, 5 m / s o f lager Houd elektrisch gereedschap alleen vast aan O n z eker h ei d ( K ) : 1 , 5 m / s de geï...
  • Seite 35: Beschrijving Van De Functies

    O ok v er v alt d aarmee d e garantie v an Makita acculading op h et geree d s c h ap en d e la d er v an Makita. Tips voor een maximale levens-...
  • Seite 36 D it geree d s c h ap h ee f t een omkeers c h akelaar v oor h et OPMERKING: A f h ankeli j k v an d e gebruiksomstan- v eran d eren v an d e d raairi c h ting. D ruk d e omkeers c h a- d ig h e d en en d e omge v ingstemperatuur, is h et moge- kelaar in v ana f kant A v oor d e d raairi c h ting re c h tsom, o f li j k d at d e aangege v en a c c ula d ing v ers c h ilt v an d e...
  • Seite 37 Een serie korte Vraag uw plaatselij ke ged etec teerd . O p d at rood en groen. pieptonen Makita-serv ic ec entrum moment w erkt h et h et gereed sc h ap te gereed sc h ap niet. repareren.
  • Seite 38 Makita- v erkoop v ertegen w oor d iger v oor d e in d e bus.
  • Seite 39: Optionele Accessoires

    Makita-ser v i c e c entrum o f d e Makita- f abriek, en Voor model DFL020F alti j d met gebruik v an Makita- v er v angingson d er d elen.
  • Seite 40: Uso Previsto

    EN 6 2 8 4 1 -2-2 : das de seguridad para proteger al operario que estén Modelo DFL020F basadas en una estimación de la exposición en las Ni v el d e presi ó n sonora ( L ) : 70 d B ( A ) o menos condiciones reales de utilización ( teniendo en cuenta...
  • Seite 41: Advertencias De Seguridad

    Modelo DFL063F Advertencias de seguridad para el Mo d o d e traba j o : atornilla d o sin impa c to atornillador inalámbrico Emisi ó n d e v ibra c i ó n ( a ) : 2, 5 m / s o menos Error ( K ) : 1 , 5 m / s Cuando realice una operación en la que el...
  • Seite 42: Descripción Del Funcionamiento

    é c er c a d e genuinas de Makita. L a utili z a c i ó n d e bater í as no uste d .
  • Seite 43: Protección Contra Sobrecarga

    Accionamiento del interruptor Lámparas indicadoras Capacidad restante ADVERTENCIA: Antes de insertar el car- Iluminada Apagada Parpadeando tucho de batería en la herramienta, compruebe 75 % a 1 00% siempre para cerciorarse de que el gatillo inte- rruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “...
  • Seite 44 En este v erd e alternativ amente. c ortos v ic io Makita loc al q ue le momento, la h erramienta h agan las reparac iones. no f unc iona. D etec c ió n d e golpe C uand o el operario S e ilumina en roj o.
  • Seite 45 ó ngase en c onta c to c on el representante d e v entas d e atornillar para instalar la d e Makita. punta d e atornillar. Fig.12: 1. P unta d e atornillar 2. Manguito...
  • Seite 46: Accesorios Opcionales

    ó n c on estos a c c esorios, pregunte al c entro d e ser v i c io Makita lo c al. • Bater í a y c arga d or genuinos d e Makita • P rote c tor ( A marillo, A z ul, R o j o, T ransparente, 360°...
  • Seite 47: Especificações

    EN 6 2 8 4 1 -2-2 : sejam baseadas em uma estimativa de exposição Modelo DFL020F em condiç õ es reais de utilização ( considerando N í v el d e press ã o a c ú sti c a ( L ) : 70 d B ( A ) ou menos todas as partes do ciclo de operação, tal como...
  • Seite 48: Avisos De Segurança

    Modelo DFL063F Avisos de segurança da Mo d o d e trabal h o : apara f usamento sem impa c to parafusadeira a bateria Emiss ã o d e v ibra ç ã o ( a ) : 2, 5 m / s ou menos Variabili d a d e ( K ) : 1 , 5 m / s Segure na ferramenta elétrica através das...
  • Seite 49: Descriç Ã O Funcional

    Fig.2: 1. L u z es in d i c a d oras 2. Botão de verificação nas da Makita. A utili z a ç ã o d e baterias n ã o genu í nas Prima o botão de verificação na bateria para indicar a d a Makita ou d e baterias q ue f oram altera d as, po d e c apa c i d a d e restante d a bateria.
  • Seite 50 Esta f erramenta tem um interruptor d e in v ers ã o para NOTA: Dependendo das condições de utilização e da mu d ar a d ire ç ã o d e rota ç ã o. P ressione a ala v an c a d o temperatura ambiente, a in d i c a ç...
  • Seite 51 C entro d e A ssistê nc ia d a altura, a f erramenta nã o Makita. f unc iona. D eteç ã o d e golpe d uplo Q uand o o operad or A c end e a v ermelh o.
  • Seite 52 NOTA: P ara o so f t w are d a apli c a ç ã o, c onta c te o B= 9 mm broc a d e aparaf usar, ex ec ute representante d e v en d as d a Makita. o proc ed imento 2. ( Nota) Nec essita d e ex tensã o d a broc a para instalar a broc a.
  • Seite 53: Manutenção

    ê n c ia Makita autori z a d os ou pelos c entros d e Para o modelo DFL020F assist ncia de fábrica, utilizando sempre peças de...
  • Seite 54: Specifikationer

    EN 6 2 8 4 1 -2-2 : er baseret p å en vurdering af eksponering under Model DFL020F de faktiske brugsforhold ( med hensyntagen til L y d tr y ksni v eau ( L ) : 70 d B ( A ) eller d erun d er alle dele i brugscyklussen, f.eks.
  • Seite 55: Sikkerhedsadvarsler

    1 2. Brug kun batterierne med de produkter, som Hold hænderne p å afstand af roterende dele. Makita speci cerer. H v is batterierne installeres i Rør ikke ved bitten eller arbejdsemnet umiddel- ikke-kompatible prod ukter, kan d et med f ø re brand , bart efter anvendelse.
  • Seite 56 Brug kun originale batterier batteriladning fra Makita. Brug a f uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er ble v et æ n d ret, kan mulig v is me d f ø re bru d p å batteriet, h v ilket kan f or å rsage bran d , per- Kun til akkuer med indikatoren sonska d e eller beska d igelse.
  • Seite 57 D enne maskinen h ar en oml ø bs v æ lger til at ski f te Afbryderbetjening oml ø bsretning. S kub oml ø bs v æ lgeren in d f ra A -si d en f or om d re j ning me d uret, og f ra B-si d en f or om d re j ning ADVARSEL: mo d uret.
  • Seite 58 S ø rg f or, at U S B- d æ kslet er lukket un d er tilsp æ n d ing. BEM Æ RK: Kontakt en salgsrepr æ sentant f ra Makita v e d r ø ren d e so f t w areprogrammet.
  • Seite 59: Vedligeholdelse

    ø res a f et autoriseret Makita ser v i c e c enter eller f abriksser v i c e c enter me d an v en d else a f Makita reser v e d ele.
  • Seite 60: Ekstraudstyr

    H v is D e be h ø v er h j æ lp v e d v alg a f tilbe h ø r eller ø nsker y d erligere in f ormationer, be d es D e kontakte D eres lokale Makita ser v i c e c enter. •...
  • Seite 61 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αρ ικές οδηγίες Π ΔΙΑ Α ΕΣ οντέλο: DFL020F DFL063F οπή στερέωσης κληρός σύνδεσμος 0,5 - 2 N• m 1 ,5 - 6 ,5 N• m αλακός σύνδεσμος 0,5 - 2 N• m 1 ,5 - 6 ,5 N• m Τετράγωνος...
  • Seite 62: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    οντέλο D L063 Προειδο οιήσεις ασφάλειας για το Είδος εργασίας: ίδωμα χωρίς κρούση ασύρματο κατσαβίδι Εκπομπή δόνησης (a ) : 2, 5 m / s ή λιγότερο ε αιότητα (Κ): , m/s Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο α ό τις λαβές με ΠΑ...
  • Seite 63 1 2. ρησιμο οιήστε τις μ αταρίες μόνο με τα στινό μέρος της κασέτας. ρο όντα ου καθορί ει η Makita. ν τοποθετή- ια να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταριών, ευθυγραμ- σετε τις μπαταρίες σε μη συμ ατά προϊόντα μπο- μίστε τη γλώσσα στην κασέτα μπαταριών με την αύλακα...
  • Seite 64 Δράση διακό τη Ενδεικτικές λυ νίες ολει όμενη ωρητικότητα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν βάλετε την κασέτα Αναμμένες Σβηστές Αναβοσβήνουν μ αταρίας μέσα στο εργαλείο, να ελέγ ετε άντα έως να δείτε αν η σκανδάλη διακό της ενεργο οιείται 1 00% κανονικά και ε ιστρέφει στη θέση O όταν...
  • Seite 65 πευθυνθείτε στο τοπικό μοτέρ του μοτέρ. Τη συγκεκρι- κτικά με πράσινο και μπιπ σας κέντρο εξυπηρέ- μένη στιγμή, το εργαλείο κόκκινο χρώμα. τησης της Makita για δεν λειτουργεί. επισκευή. νίχνευση διπλής ταν ο χειριστής αρχίζει ωτίζεται με κόκκινο να παρατεταμένο μπιπ στερέωσης...
  • Seite 66 Κατόπιν, αφήστε το τσοκ για να ασφαλίσετε τη μύτη ΠΑ Α Η ΗΣΗ: ια το λογισμικό εφαρμογής, επικοι- ιδώματος. νωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Makita. ια να γάλετε τη μύτη ιδώματος, τρα ήξτε το τσοκ προς την κατεύθυνση του έλους και τρα ήξτε τη μύτη...
  • Seite 67 προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται. ια το μοντέλο D L063 Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε οήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποταν- θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita. 360° νήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita 300°...
  • Seite 68 çalışma dına göre belirlenen): d ngüsü içerisinde aletin kapalı oldu u ve aktif Model DFL020F durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştı ı Ses basınç seviyesi (L ) : 70 d B ( A ) v e y a d a h a a z zamanlar gibi, bütün zaman dilimleri göz önünde...
  • Seite 69 Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel nin olmadı ından emin olun. düzenlemelere uyunuz. Aleti sıkıca tutun. 1 2. Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen Ellerinizi dönen parçalardan uzak tutun. ürünlerle kullanın. Bataryaların uyumsuz ürün- Kullanılan ucu veya iş parçasını işlemden lere takılması; yangın, aşırı ısınma, patlama ya da hemen sonra ellemeyin bunlar çok sıcak olup...
  • Seite 70 Sadece göstergeli batarya kartuşları için hasara neden olabilir. Ayrıca Makita aleti ve şarj aletinin ek.2: 1. Gösterge lambaları 2. Kontrol düğmesi Makita tarafından sunulan garantisi de geçersiz olur.
  • Seite 71 Bu aletin dönüş yönünü değiştirmek için bir ters dön- Anahtar işlemi dürme anahtarı vardır. Ters döndürme anahtarına saat yönünde dönüş için A tarafından tersi yönde dönüş UYARI: içinse B tarafından bastırın. Batarya kartuşunu alete takmadan Ters döndürme anahtarı nötr konumundayken tetik nce anahtar teti in do ru çalıştı...
  • Seite 72 S ad ec e bu tip tornav id a kapalı olduğundan emin olun. B= 9 mm uçlarını kullanın. no.lu prosed ü rü nü iz ley in. ( Not) U ç NOT: Uygulama yazılımı için lütfen Makita satış tem- eki gerekli değildir. silcisine başvurun. 72 TÜRKÇE...
  • Seite 73 Renk de işimi, deformasyon veya çatlaklar oluşabilir. Aleti EMN YETL ve ALI MAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar, başka her türlü bakım ve ayar- lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır. 73 TÜRKÇE...
  • Seite 74 STE E BA LI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları...
  • Seite 76 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 8 8 5 71 9 -9 9 7 EN, F R , D E, I T , NL , ES , P T , D A , EL , T R www.makita.com...
  • Seite 77 Fulfills all the relevant provisions of 2006/42/EC and also d esignaz i one d el tipo o d ei tipi: DFL020F, DFL063F, è fulfills all the relevant provisions of the following EC/EU conforme a tutte le disposizioni rilevanti della normativa...
  • Seite 78 26 . 6 . 201 9 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium I D E 8 8 5 71 9 A 5 05...

Diese Anleitung auch für:

Dfl063f