Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DFL061F Bedienungsanleitung
Makita DFL061F Bedienungsanleitung

Makita DFL061F Bedienungsanleitung

Akku-winkelschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DFL061F:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Cordless Angle Screwdriver
EN
Бездротовий кутовий
UK
шурупокрут
Bezprzewodowa wkrętarka
PL
kątowa
Maşină de înşurubat
RO
unghiulară cu acumulator
Akku- Winkelschrauber
DE
Akkumulátoros könyökös
HU
csavarbehajtó
Akumulátorový uhlový
SK
skrutkovač
Akumulátorový úhlový
CS
šroubovák
DFL061F
DFL082F
DFL122F
DFL202F
All manuals and user guides at all-guides.com
ІНСТРУКЦІЯ З
4
10
17
24
30
37
43
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DFL061F

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    шурупокрут ЕКСПЛУАТАЦІЇ Bezprzewodowa wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI kątowa Maşină de înşurubat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI unghiulară cu acumulator Akku- Winkelschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros könyökös HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV csavarbehajtó Akumulátorový uhlový NÁVOD NA OBSLUHU skrutkovač Akumulátorový úhlový NÁVOD K OBSLUZE šroubovák DFL061F DFL082F DFL122F DFL202F...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.5 70%-100% 50%-70% 35%-50% 20%-35% 0%-20% Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Seite 4: Ec Declaration Of Conformity

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DFL061F DFL082F DFL122F DFL202F Fastening torque Hard joint 1.5 - 6 N·m 2 - 8 N·m 5 - 12 N·m 8 - 20 N·m Soft joint 1.5 - 6 N·m 2 - 8 N·m...
  • Seite 5 MISUSE or failure to follow the safety rules stated also void the Makita warranty for the Makita tool and in this instruction manual may cause serious charger. personal injury.
  • Seite 6: Functional Description

    All manuals and user guides at all-guides.com When using FUNCTIONAL When the tool is switched on, the lamps will light to DESCRIPTION indicate the remaining battery capacity. When the tool is switched off, the light goes out after approx. 5 seconds. When pushing the check button with the tool switched CAUTION: off, the indicator lamps turn on for approx.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com LED indicator / Beeper LED indicator / Beeper on the tool shows the following functions. Status of the LED indicator/beeper Function Status Action to be taken LED indicator Beeper This function works when the tool has reached the preset fastening torque and normal Auto-stop fastening tightening has been completed.
  • Seite 8 Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. 8 ENGLISH...
  • Seite 9: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Protector •...
  • Seite 10: Технічні Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DFL061F DFL082F DFL122F DFL202F Момент затягування Жорстке з'єднання 1,5 - 6 Н·м 2 - 8 Н·м 5 - 12 Н·м 8 - 20 Н·м М'яке з'єднання 1,5 - 6 Н·м 2 - 8 Н·м 5 - 12 Н·м 8 - 20 Н·м Кутова приводна голівка 9,5 мм – квадратовий або 6,35 мм – шестигранний Швидкість без навантаження (хв Загальна довжина 405 - 422 мм (залежно від акумулятора) Чиста вага 1,5 - 2,1 кг Номінальна напруга 14,4 В пост. струму • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні...
  • Seite 11 тування виробом (що можливо при частому ства щодо утилізації акумуляторів. користуванні); обов’язково строго дотримуй- 12. Використовуйте акумулятори лише з теся відповідних правил безпеки. виробами, указаними компанією Makita. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотри- Установлення акумуляторів у невідповідні мання правил техніки безпеки, викладених у вироби може призвести до пожежі, надмірного цій інструкції з експлуатації, може призвести до...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com ІНСТРУКЦІЯ З ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- лятори Makita. Використання акумуляторів, інших ВИКОРИСТАННЯ ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- торів, конструкцію яких було змінено, може призве- сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, ОБЕРЕЖНО: травму або пошкодження. У зв'язку з цим також буде анульовано гарантію Makita на інструмент • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкне- Makita і на зарядний пристрій. ний, а касета з акумулятором була знята, перед регулюванням або перевіркою функці- Поради з забезпечення макси- онування інструмента. мального строку експлуатації Встановлення та зняття касети з...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Під час заряджання Інструмент обладнаний перемикачем зворотного ходу для зміни напрямку обертання. Для обертання Коли починається заряджання, починає мигати по годинниковій стрілці важіль-перемикач слід пере- перша (крайня зліва) лампочка. Потім, в процесі сунути в положення "А", проти годинникової стрілки заряджання по черзі загоряються інші лампочки, - в положення "В". відображаючи заряд акумулятора. Коли важіль-перемикач поставлений в нейтральне положення, курок не може бути натиснутий. ПРИМІТКА: Якщо індикаторна лампа не горить або блимає під час заряджання, це може свідчити Увімкнення підсвітки про несправність акумулятора. У такому разі звер- ніться до місцевого сервісного центру. ► Рис.5: 1. Ліхтар 2. РК індикатор Під час використання ОБЕРЕЖНО: • Не дивіться на світло або безпосередньо на Коли інструмент увімкнений, лампи горять, показу- джерело світла. ючи залишковий заряд акумулятора. Якщо інстру- мент вимкнути, лампи індикації погаснуть приблизно Натисніть на курок вмикача, щоб увімкнути переднє за 5 секунд.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com РК індикатор/Звуковий сигнал Діодний індикатор/Звуковий сигнал на інструменті показує наступні функції. С а РК а а/ а Ф С а Д , а РК а З а Ц а За а а а а а а а а а а . За...
  • Seite 15: Технічне Обслуговування

    All manuals and user guides at all-guides.com Для інструментів без муфти, що Використовуйте додаткову ручку регулювання для регулювання моменту затягування. Вставте втягується. шпильку ручки регулювання в отвір в передній частині інструмента. Потім слід повернуту ручку Для того, щоб встановити наконечник, його треба по годинниковій стрілці для встановлення біль- вставити в шпиндель до упора. Для зняття наконеч- шого значення моменту, та проти годинникової ника, його слід міцно витягнути. стрілки для меншого значення. Сумістіть жовту лінію із необхідною цифрою на шкалі моменту затягування. ЗАСТОСУВАННЯ Вставте касету з акумулятором та перевірте налаштування моменту затягування за допомо- гою відповідного пристрою. Міцно тримаючи інструмент розташуйте його на Поверніть кільце в передній частині інстру- гайці або болті. Потім увімкніть інструмент. Коли мента, а потім затягніть гвинт, щоб закріпити спрацьовує зчеплення, мотор автоматично зупи- кільце. ниться. Потім відпустіть курок вмикача. ПРИМІТКА: ПРИМІТКА: • Номера на шкалі моменту затягування є •...
  • Seite 16: Додаткове Приладдя

    Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені цен- три обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні запчастини "Макіта". ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: • Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використову- вати лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". • Протектор • Оригінальний акумулятор та заряджаючий пристрій Makita • Комплект кутової голівки • Ручка регулювання • Демпфувальна насадка • Шпиндель у зборі ПРИМІТКА: • Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента як стандартне при- ладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни. 16 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 17: Deklaracja Zgodności We

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model DFL061F DFL082F DFL122F DFL202F Moment dokręcania Złączka twarda 1,5 - 6 N·m 2 - 8 N·m 5 - 12 N·m 8 - 20 N·m Złączka miękka 1,5 - 6 N·m 2 - 8 N·m 5 - 12 N·m...
  • Seite 18 NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub 12. Używać akumulatorów tylko z produktami niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie podanych w niniejszej instrukcji obsługi może akumulatorów w niezgodnych produktach może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu.
  • Seite 19: Opis Działania

    All manuals and user guides at all-guides.com OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginal- nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub PRZESTROGA: akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może spowodować wybuch akumulatora i pożar, obrażenia • Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu ciała oraz zniszczenie mienia. Stanowi to również narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i naruszenie warunków gwarancji firmy Makita doty- czy został wyjęty akumulator. czących narzędzia i ładowarki. Wkładanie i wyjmowanie Wskazówki dotyczące zacho- akumulatora wania maksymalnej trwałości ► Rys.1: 1. Czerwony wskaźnik 2. Przycisk akumulatora 3.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Podczas eksploatacji Zaświecenie się lampek Gdy urządzenie zostaje włączone, zapalają się kontrolki ► Rys.5: 1. Lampka 2. Wskaźnik LED wskazujące stan naładowania akumulatora. Gdy urzą- dzenie zostaje wyłączone, po upływie około 5 sekund PRZESTROGA: wyłącza się również kontrolka. • Nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na Po naciśnięciu przycisku kontrolnego przy wyłączonym źródło światła. narzędziu lampki wskaźników włączają się na ok. 5 sekund, aby wskazać stan naładowania akumulatora. W celu zapalenia lampki należy pociągnąć za język Jeśli pomarańczowa kontrolka miga, narzędzie zostanie spustowy. Lampka świeci dopóki język spustowy prze- zatrzymane ze względu na niski stan naładowania aku- łącznika jest naciskany. Lampka gaśnie automatycznie mulatora (mechanizm samoczynnego zatrzymywania). po upływie 10 sekund od momentu zwolnienia języka Wówczas należy naładować akumulator lub zastoso- spustowego przełącznika. wać inny, naładowany akumulator. WSKAZÓWKA: Żadna kontrolka może się nie zapalić, jeżeli narzędzie zostanie włączone z włożonym akumulatorem, który nie...
  • Seite 21: Regulacja Momentu Dokręcania

    All manuals and user guides at all-guides.com Wskaźnik LED/Sygnał dźwiękowy Wskaźnik LED/Sygnał dźwiękowy na narzędziu wskazuje następujące funkcje. Stan wskaźnika LED/sygnału dźwiękowego Funkcja Stan Wymagane działanie Wskaźnik LED Sygnał dźwiękowy Ta funkcja działa, gdy urządzenie osiąga Mechanizm ustawiony moment dokręcania i gdy zostało samoczynnego zakończone dokręcanie. Umożliwia ona Świeci na zielono zatrzymywania uniknięcie nadmiernego dokręcenia.
  • Seite 22: Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Dla narzędzi bez tulei cofania Użyj opcjonalnego uchwytu regulującego, aby wyregulować moment dokręcania. Wsuń kołki W celu zamontowania końcówki należy ją wsunąć do uchwytu regulującego do otworów z przodu narzę- oporu do uchwytu wiertarskiego. Aby wyjąć końcówkę, dzia. Teraz obróć uchwyt regulujący w kierunku pociągnij za nią mocno. zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby usta- wić większy moment dokręcania lub w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aby uzyskać mniejszy moment obrotowy. DZIAŁANIE Wyrównaj żółtą linię z żądanym numerem na skali momentu dokręcania. Trzymaj mocno narzędzie i ustaw końcówkę nasadową Włóż akumulator i upewnij się, że został ustawiony nad wkrętem lub nakrętką. Następnie włącz narzędzie. właściwy moment dokręcania - użyj w tym celu Gdy sprzęgło zadziała, silnik zatrzyma się automatycz- testera. nie. Następnie zwolnij język spustowy przełącznika. Obróć pierścień z przodu narzędzia, a następnie dokręć śrubę, aby zablokować pierścień. WSKAZÓWKA: • Trzymaj narzędzie tak, aby kwadratowa głowica WSKAZÓWKA: skierowana była prosto na wkręt lub śrubę, w •...
  • Seite 23: Wymiana Szczotek Węglowych

    ► Rys.11: 1. Śrubokręt 2. Pokrywka uchwytu szczotki Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śru- bokrętu. Wyjąć zużyte szczotki węglowe, włożyć nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek. Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącz- nie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: • Zaleca się stosowanie wymienionych akceso- riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. • Osłona • Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita • Głowica kątowa • Uchwyt regulujący •...
  • Seite 24: Declaraţie De Conformitate Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model DFL061F DFL082F DFL122F DFL202F Moment de strângere Îmbinare strânsă 1,5 - 6 N·m 2 - 8 N·m 5 - 12 N·m 8 - 20 N·m Îmbinare uşoară 1,5 - 6 N·m 2 - 8 N·m...
  • Seite 25 Respectaţi normele naţionale privind elimina- rea la deşeuri a acumulatorului. 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare relor în produse neconforme poate cauza incen- repetată) să înlocuiască respectarea strictă a dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de normelor de securitate pentru acest produs.
  • Seite 26: Descriere Funcţională

    All manuals and user guides at all-guides.com În timpul utilizării DESCRIERE Când se porneşte maşina, lămpile se vor aprinde, indicând FUNCŢIONALĂ capacitatea disponibilă a acumulatorului. Când se opreşte maşina, lampa se stinge după aproximativ 5 secunde. Dacă apăsaţi butonul de verificare atunci când maşina ATENŢIE: este oprită, lampa indicatoare se aprinde timp de aprox. • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită 5 secunde, indicând capacitatea acumulatorului. şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Dacă lampa portocalie prezintă scintilaţii, maşina se ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. opreşte din cauza capacităţii reduse a acumulatorului (Mecanism de oprire automată). În acest moment, încăr- Instalarea sau scoaterea cartuşului caţi cartuşul acumulatorului sau utilizaţi un cartuş încărcat. Atunci când maşina este utilizată cu un acumulator acumulatorului care nu a fost utilizat o perioadă mai lungă de timp şi este pornită, nu se va aprinde nicio lampă. Maşina se ► Fig.1: 1. Indicator roşu 2. Buton 3. Cartuşul opreşte din cauza capacităţii reduse a acumulatorului acumulatorului din acest moment. Încărcaţi corect acumulatorul.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com LED indicator / semnalizator acustic LED-ul indicator / semnalizatorul acustic de pe maşină indică următoarele funcţii. Starea LED-ului indicator / semnalizatorului acustic Funcţie Stare Acţiune necesară LED indicator Semnalizator acustic Această funcţie acţionează atunci când maşina Oprire automată a atins momentul de strângere presetat şi a strângerii strângerea normală...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Pentru maşinile fără manşon de Folosiţi un dispozitiv de reglare opţional pentru a regla momentul de strângere. Introduceţi ştiftul retragere dispozitivului de reglare în orificiul din partea fron- tală a maşinii. Apoi, rotiţi dispozitivul de reglare în Pentru a instala scula, introduceţi scula în arbore până sens orar pentru a regla un moment de strângere la capăt. Pentru a scoate scula, trageţi afară scula cu mai mare, sau în sens anti-orar pentru a regla un putere. moment de strângere mai mic. Aliniaţi linia galbenă cu numărul dorit de pe scala momentului de strângere. FUNCŢIONARE Introduceţi cartuşul acumulatorului şi asiguraţi-vă...
  • Seite 29: Accesorii Opţionale

    Schimbaţi-le atunci când s-au uzat până la marcajul limită. Periile de carbon trebuie să fie în permanenţă curate şi să alunece uşor în suport. Ambele perii de carbon trebuie să fie înlocuite simultan cu alte perii identice. ► Fig.11: 1. Şurubelniţă 2. Capacul suportului pentru perii Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul supor- tului periilor de carbon. Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco- mandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului...
  • Seite 30: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell DFL061F DFL082F DFL122F DFL202F Anzugsdrehmoment Feste Verbindung 1,5 - 6 N·m 2 - 8 N·m 5 - 12 N·m 8 - 20 N·m Weiche Verbindung 1,5 - 6 N·m 2 - 8 N·m...
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitswarnungen Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung kön- 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von nen schwere Verletzungen verursachen. Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
  • Seite 32: Montage Und Demontage Des Akkublocks

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert VORSICHT: worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und und Beschädigung führen.
  • Seite 33: Einschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com Anschalten der Lampe HINWEIS: Falls die Anzeigelampe beim Laden nicht aufleuchtet oder flackert, ist der Akku möglicherweise ► Abb.5: 1. Lampe 2. LED-Anzeige defekt. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihr lokales Kundenzentrum. VORSICHT: Im Gebrauch • Schauen Sie nicht direkt ins Licht oder die Lichtquelle.
  • Seite 34: Einstellen Des Anzugsdrehmoments

    All manuals and user guides at all-guides.com LED-Anzeige/Piepser LED-Anzeige bzw. Piepser des Werkzeugs zeigen die folgenden Funktionen. Status von LED-Anzeige/Piepser Auszuführende Funktion Status Maßnahme LED-Anzeige Piepser Diese Funktion wird ausgelöst, wenn das Werkzeug Autostopp- das voreingestellte Anzugsdrehmoment erreicht hat Befestigung und die Befestigung somit abgeschlossen ist.
  • Seite 35: Einschränkungen Der Befestigungskapazität

    All manuals and user guides at all-guides.com Für Werkzeuge ohne Rückziehkranz Verwenden Sie einen optionalen Einstellgriff zum Einstellen des Drehmoments. Führen Sie Um den Einsatz zu montieren, schieben Sie diesen so den Stift des Einstellgriffs in das Loch vorne im weit wie möglich in die Spindel.
  • Seite 36: Sonderzubehör

    Kohlen, legen Sie neue ein und schrauben Sie den Deckel wieder auf. Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchge- führt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: •...
  • Seite 37: Részletes Leírás

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Modell DFL061F DFL082F DFL122F DFL202F Meghúzási nyomaték Merev összekötő 1,5 - 6 N·m 2 - 8 N·m 5 - 12 N·m 8 - 20 N·m Lágy összekötő 1,5 - 6 N·m 2 - 8 N·m...
  • Seite 38 Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- UTASÍTÁSOKAT. jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe FIGYELMEZTETÉS: helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás-...
  • Seite 39: Működési Leírás

    All manuals and user guides at all-guides.com Használatkor MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Amikor bekapcsolja a szerszámot, a jelzőlámpák kigyulladnak, és jelzik az akkumulátor fennmaradó kapacitását. Amikor kikapcsolja VIGYÁZAT: a szerszámot, a lámpa körülbelül 5 másodperc múlva kialszik. • Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki Ha a szerszám kikapcsolt állapotában megnyomja az van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra ellenőrző gombot, a jelzőlámpák kb. 5 másodpercre került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen bekapcsolnak, és kijelzik az akkumulátor kapacitását. funkciót a szerszámon.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com LED jelzőlámpa/hangjelző A szerszámon található LED jelzőlámpa/hangjelző a következő funkciókat látja el. A LED jelzőlámpa/hangjelző állapota Funkció Állapot Teendő LED jelzőlámpa Hangjelző Ez a funkció akkor lép működésbe, amikor a Meghúzás szerszám elérte a beállított meghúzási automatikus nyomatékot és a normál meghúzás leállítása Körülbelül egy befejeződött.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Visszahúzó hüvely nélküli A meghúzási nyomaték beállítására használjon egy opcionálisan kapható beállító markolatot. Helyezze szerszámok a beállító markolat csapszegét a szerszám elején található furatba. Ezt követően fordítsa el a beál- A betét felszereléséhez tolja be azt az orsóba ameny- lító markolatot az óramutató járásának irányába nyire csak lehet. A betét eltávolításához húzza azt ki. nagyobb meghúzási nyomaték beállításához, vagy az óramutató járásával ellentétes irányába kisebb meghúzási nyomaték beállításához. ÜZEMELTETÉS Igazítsa a sárga vonalat a kívánt számhoz a meg- húzási nyomaték skáláján.
  • Seite 42: A Szénkefék Cseréje

    OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- számához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban,...
  • Seite 43: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model DFL061F DFL082F DFL122F DFL202F Uťahovací moment Pevný kĺb 1,5 - 6 N·m 2 - 8 N·m 5 - 12 N·m 8 - 20 N·m Mäkký kĺb 1,5 - 6 N·m 2 - 8 N·m...
  • Seite 44 Akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi po úkone; môžu byť extrémne horúce a môžu nariadeniami. popáliť vašu pokožku. 12. Akumulátory používajte iba s výrobkami Obrobok vždy upínajte do zveráka či do uvedenými spoločnosťou Makita. Inštalácia podobného upevňovacieho zariadenia. akumulátorov do nevyhovujúcich výrobkov môže TIETO POKYNY USCHOVAJTE. spôsobiť požiar, nadmerné teplo, výbuch alebo únik elektrolytov.
  • Seite 45: Popis Funkcie

    All manuals and user guides at all-guides.com Pri použití POPIS FUNKCIE Keď je nástroj zapnutý, indikátory svietia a označujú zvyšnú kapacitu akumulátora. Po vypnutí nástroja POZOR: indikátory zhasnú približne po 5 sekundách. • Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti Ak stlačíte kontrolné tlačidlo v čase, keď je nástroj nástroja vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý vypnutý, svetelný indikátor sa rozsvieti asi na 5 sekúnd a blok akumulátora je vybratý. a zobrazí kapacitu akumulátora. Keď bliká oranžový indikátor, nástroj sa zastaví v Inštalácia alebo demontáž...
  • Seite 46: Nastavenie Uťahovacieho Momentu

    All manuals and user guides at all-guides.com Indikátor LED/pípač Indikátor LED/pípač na nástroji ukazuje nasledujúce funkcie. Stav indikátora LED/pípača Funkcia Stav Potrebný úkon Indikátor LED Pípač Táto funkcia sa spustí, keď nástroj dosiahol Utiahnutie predvolený uťahovací moment a vykonalo sa automatického normálne utiahnutie. To pomáha zabrániť Rozsvieti sa zeleným zastavenia nadmernému utiahnutiu.
  • Seite 47 Skrutkovač alebo vrták sa namontuje tak, že potiahnete spojku v smere šípky a vložíte skrutkovač alebo vrták výhradne rovnaké uhlíky. ► Obr.11: 1. Skrutkovač 2. Veko držiaka uhlíka do spojky čo najďalej. Potom spojku uvoľnite a zaistite tak skrutkovač alebo vrták. Pomocou šraubováka odskrutkujte veká uhlíkov. Vrták alebo skrutkovač vyberiete potiahnutím vložky Vyjmite opotrebované uhlíky, vložte nové a zaskrutkujte v smere šípky a silným vytiahnutím vrtáka alebo veká naspäť. skrutkovača. Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba Pre nástroje bez zaťahovacej vložky či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Ak chcete namontovať vrták, vložte ho do vretena čo Makita. najďalej na doraz. Vrták vyberiete silným vytiahnutím. 47 SLOVENČINA...
  • Seite 48: Voliteľné Príslušenstvo

    All manuals and user guides at all-guides.com VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zra- nenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Protektor • Originálna batéria a nabíjačka Makita • Súprava šikmej hlavice • Nastavovacia rúčka • Nadstavec na ochranu proti spätnému nárazu •...
  • Seite 49: Prohlášení Es O Shodě

    All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model DFL061F DFL082F DFL122F DFL202F Utahovací moment Tuhý spoj 1,5 - 6 N·m 2 - 8 N·m 5 - 12 N·m 8 - 20 N·m Pružný spoj 1,5 - 6 N·m...
  • Seite 50 Při likvidaci akumulátoru postupujte podle horké a mohly by způsobit popáleniny kůže. místních předpisů. Obrobek vždy upínejte do svěráku či do 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- podobného upevňovacího zařízení. cifikovanými společností Makita. Instalace akumulátoru do nevyhovujících výrobků může TYTO POKYNY USCHOVEJTE. způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo únik elektrolytu. VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodlnost TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
  • Seite 51: Popis Funkce

    All manuals and user guides at all-guides.com Během provozu POPIS FUNKCE Při zapnutí nástroje se rozsvítí kontrolky, které ozna- mují zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolka zhasne UPOZORNĚNÍ: přibližně 5 sekund po vypnutí nástroje. • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou Při stisknutí tlačítka kontroly, když je nástroj vypnut, se jeho funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj kontrolky rozsvítí asi na 5 sekund a zobrazí kapacitu vypnutý a je odpojen jeho akumulátor. akumulátoru. Pokud se rozbliká oranžová kontrolka, nástroj se z Instalace a demontáž...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Diodový ukazatel / bzučák Diodový ukazatel / bzučák na nástroji signalizuje následující funkce. Stav diodového ukazatele / bzučáku Funkce Stav Prováděná činnost Diodový ukazatel Bzučák Tato funkce se aktivuje, jakmile Utahování s nástroj dosáhne nastaveného utahovacího automatickým momentu a je ukončeno normální utahování. zastavením Rozsvítí...
  • Seite 53 ► Obr.9: 1. Šroubovákový nástavec 2. Objímka Uhlíky pravidelně vyjímejte a kontrolujte. Jsou-li opotře- bené až po mezní značku, vyměňte je. Uhlíky musí být Nástroje se zatahovacím pouzdrem čisté a musí volně zapadat do svých držáků. Oba uhlíky je třeba vyměňovat současně. Používejte výhradně Při instalaci nástavce potáhněte sklíčidlo ve směru stejné uhlíky. šipky a vložte nástavec co nejdále do pouzdra. Poté ► Obr.11: 1. Šroubovák 2. Víčko držáku uhlíku nástavec uvolněním pouzdra zajistěte. Pomocí šroubováku odšroubujte víčka uhlíků. Vyjměte Chcete-li nástavec vyjmout, potáhněte sklíčidlo ve opotřebené uhlíky, vložte nové a zašroubujte víčka směru šipky a nástavec vytáhněte. nazpět. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI Nástroje bez zatahovacího pouzdra výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři- zování prováděny autorizovanými servisními středisky Při instalaci pracovního nástroje jej stačí vložit co firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. nejdále do vřetene. Chcete-li pracovní nástroj vyjmout, vytáhněte jej ven. 53 ČESKY...
  • Seite 54: Volitelné Příslušenství

    All manuals and user guides at all-guides.com VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, doporučujeme používat toto příslušen- ství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita. • Chránič • Originální akumulátor a nabíječka Makita • Sestava úhlové hlavy • Seřizovací hlavu • Příslušenství proti zpětnému rázu • Vřeteno kompletní...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885442B970 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20171019...

Diese Anleitung auch für:

Dfl082fDfl122fDfl202f

Inhaltsverzeichnis