Einbau Flanschverbindung
1. Montage der MW-Kombination.
Die MW-Kombination mit geeigneten
Hebezeugen, die dem Gewicht und der
Größe der MW-Kombination angemessen
sind, an den Montageort transportieren
(Abb. 2).
2. Schutzkappen abnehmen (Abb. 3).
3. Rohrleitung, Dichtung und Anschluß-
flansch säubern (Abb. 4).
4. Montage des ersten Flansches.
Die MW-Kombination wird mit einigen
Schrauben am Rohrleitungsflansch fixiert
und die Dichtung vorsichtig plaziert.
Den korrekten Sitz der MW-Kombination
und der Dichtung am Flansch der Rohrlei-
tung prüfen.
Die Ausrichtung der MW-Kombination zur
Rohrleitung prüfen (Abb. 5).
Abweichungen ausgleichen.
5. Schrauben kreuzweise festziehen (Abb. 6).
6. Montage des zweiten Flansches.
Die Montage des zweiten Flansches erfolgt
gleich wie die Montage des ersten Flan-
sches, siehe Punkt 4 (Abb. 7).
Schrauben kreuzweise festziehen (Abb. 6).
Nach erfolgter Montage muß eine
Dichtheitskontrolle durchgeführt werden.
Nach Abschluß der Montage muss
vor Betätigung der MW-Kombination
eine Spülung durchgeführt werden.
MW-Kombination / MW Combination / Combinaison MV
Betriebsanleitung / Service Manual / Instructions de service
Installing the flanged connection
1. Installing the MW combination
The MW combination is safely transported
to the installation site using suitable
hoisting gear dimensioned in accordance
with the weight and size of the MW
combination (Fig. 2).
2. Remove protective caps (Fig. 3).
3.
Clean pipeline, seal and connecting
flange (Fig. 4)
4. Connecting the first flange
The MW combination is secured to the
pipeline flange with a few bolts and the seal
is carefully positioned.
Check that the MW combination and seat
are correctly located in relation to the
pipeline flange.
Check
the
alignment
combination and pipeline (Fig. 5).
Correct any discrepancies.
5. Tighten the bolts crosswise (Fig. 6).
6. Connecting the second flange
The second flange is installed in the same
way as the first flange; see Section 4,
above (Fig. 7).
Tighten the bolts crosswise (Fig. 6).
After installation, check for any leaks.
After installation and before start-up,
the pipeline and MW combination
must be rinsed through.
7
Installation
1. Transpor ter
l'emplacement du montage en utilisant
des engins de levage appropriés a son
poids et à sa taille (Fig. 2).
2. Retirer les bouchons protecteurs (Fig. 3).
3. Nettoyer la conduite, les joints de bride
et les brides de raccordement (Fig.
.
4. Raccordement de la première bride
Fixer l 'ensemble MV avec quelques vis
sur la bride de la conduite et placer le
joint avec précaution.
Vérifier que l 'ensemble MV et le joint
sont correctement en place sur la
bride de conduite.
of
the
MW
Vérifier
'ensemble MV et de la conduite (Fig. 5).
5. Serrer les vis en procédant en croix
(Fig. 6).
6. Installation de la deuxième bride
Pour le montage de la deuxième
bride procéder de la même manière que
pour la première; voir § 4 et5 .
(Fig. 7).
Une fois le montage terminé, contrôlez
l'étanchéité.
Après le montage et avant de
manœuvrer l'ensemble MV, il faut
le rincer.
ARGUS
le
robinet
jusqu'à
le
bon
alignement
de
l