Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BORT TaloFX
Gebrauchsanweisung
054 800
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
1
BORT TaloFX
DE
Vielen Dank für das Vertrauen in ein Medizinprodukt der BORT GmbH.
Bitte lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bei
Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Fachhandel von dem Sie dieses
Medizinprodukt erhalten haben.
Zweckbestimmung
Bei diesem Medizinprodukt handelt es sich um eine Sprunggelenksorthese
zur Stabilisierung des oberen und unteren Sprunggelenks in einer
Ebene, einstellbar. Die Orthese besteht aus elastischem Material und
Stabilisierungselementen aus starrem Material.
Indikationen
Postoperative Protektion nach Bandnaht, konservative Therapie von
Sprunggelenkdistorsionen und Bandrupturen, Ruhigstellung bei entzündlichen
Reizzuständen, Rheuma, Arthritis, Tendiniden, Bandverletzungen,
Supinations- / Pronationstrauma.
Kontraindikationen
Thrombosegefahr, hochgradige Varikosis, periphere arterielle
Verschlusskrankheit (PAVK), Lymphabflussstörungen auch unklare
Weichteilschwellungen körperfern des angelegten Hilfsmittels, Empfindungs-
und Durchblutungsstörungen der versorgten Körperregion, Erkrankungen der
Haut im versorgten Körperabschnitt, Latexallergie.
Anwendungsrisiken / Wichtige Hinweise
Dieses Medizinprodukt ist ein verordnungsfähiges Produkt. Sprechen Sie
Anwendung und Dauer mit Ihrem verordnenden Arzt ab. Die Auswahl der
geeigneten Größe und eine Einweisung erfolgt durch das Fachpersonal, von
dem Sie das Medizinprodukt erhalten haben.
– Medizinprodukt vor radiologischen Untersuchungen ablegen
– Wurde das Tragen bei Nacht angeordnet, Beeinträchtigungen des
Blutkreislaufs vermeiden
– bei Taubheitsgefühl Medizinprodukt lockern oder ggf. abnehmen
– bei anhaltenden Beschwerden den Arzt oder Fachhandel aufsuchen
– Medizinprodukt indikationsgerecht einsetzen
– gleichzeitige Nutzung anderer Produkte nur nach Rücksprache mit Ihrem
Arzt
– keine Änderungen am Produkt vornehmen
– nicht auf offenen Wunden tragen
– nicht verwenden bei Unverträglichkeiten gegen eines der verwendeten
Materialien
– kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versorgung eines Patienten
bestimmt
– während der Tragedauer der Orthese: keine lokale Anwendung von Cremes
oder Salben im Bereich des angelegten Hilfsmittels – kann Material
zerstören
Anziehanleitung
1
Lösen Sie die 3 Verschlussbänder und lockern Sie diese. Streifen Sie die
Orthese über die Fußspitze und ziehen Sie diese wie einen Socken an.
2
Schließen Sie nun das zirkuläre Band am Unterschenkel. Achten Sie
darauf, dass sich die Orthese an Fuß und Unterschenkel nicht verdreht.
3
Schließen Sie nun den Stabilisierungsgurt mit der gelben Markierung.
Führen Sie diesen dazu von außen diagonal über den Mittelfuß durch
die freie Lasche am Innenknöchel nach hinten zur außen angebrachten
Umlenkschlaufe. Dort schließen Sie den Gurt locker.
4
Schließen Sie nun den Stabilisierungsgurt mit der orangefarbenen
Markierung. Führen Sie diesen dazu von innen diagonal über den
BORT TaloFX
EN
Many thanks for placing your trust in a medical device from BORT GmbH.
Please read the existing instructions for use carefully. If you have any
questions, please refer to your physician or the specialist retailer from whom
you purchased this medical device.
Intended purpose
This medical device is an adjustable ankle brace for the stabilisation of the
upper and lower ankle joint on one plane. The brace consists of elastic
material and stabilisation elements made of rigid material.
Indications
Post-operative protection after ligament suture, conservative treatment
of ankle distortions and ligament ruptures, immobilisation in the case of
inflammatory irritations, rheumatism, arthritis, tendinitis, ligament injuries,
supination/pronation trauma.
Contraindications
Thrombosis risk, extreme varicosis, peripheral arterial occlusive disease
(PAOD), lymph drainage disorders, also unclear soft tissue swellings distal to
the aid positioned, sensory and circulatory disorders of the region of the body
treated, skin diseases in the part of the body treated, latex allergy
Application risks/Important notes
This medical device is a prescribable product. Discuss the use and duration
with your treating physician. The expert staff from whom you have received
the medical device will select the appropriate size and instruct you regarding
its use.
– remove the medical device prior to radiological examinations
– if wearing at night is prescribed, avoid negative influence on the circulatory
system
– in case of numbness, loosen the medical device and remove it if necessary
– in case of persistent complaints, consult the physician or specialist retailer
– use the medical device in accordance with therapeutic needs
– only use other products simultaneously after consultation with your
physician
– do not make any changes to the product
– do not wear it on open wounds
– do not use in case of intolerance of one of the materials used
– no re-use – this medical aid is intended for treating one patient
– whilst wearing the brace, please neither use any creams nor ointments in
the vicinity of the attached aid as they can destroy the material
Fitting instructions
1
Release the 3 fastening straps and loosen them. Slip the brace over the
toes and put it on like a sock.
2
Then close the circular strap on the lower leg. Ensure that the brace
doesn't twist on the foot and lower leg.
3
Then, close the stabilisation belt with the yellow marking. For this, guide
it diagonally over the metatarsal externally through the free flap on the
inner ankle towards the rear to the externally attached guide loop.
Close the belt loosely there.
4
Then, close the stabilisation belt with the orang marking. For this, guide it
over the metatarsal internally to the guide loop and close it there loosely.
Then, tighten the harness closed in Step 3, then the belt strap last closed.
2
3
Mittelfuß zur Umlenkschlaufe und verschließen ihn dort locker. Straffen
Sie nun das in Schritt 3 geschlossene Gurtband, anschließend das zuletzt
geschlossene Gurtband.
5
Es kann durchaus möglich sein, dass die Gurtbänder nach einigen
Minuten nochmals nachgestrafft werden müssen.
Ablegen
Zum Ablegen der BORT TaloFX öffnen Sie die Gurte in umgekehrter
Reihenfolge.
Tipp: Schließen Sie die Klettverschlüsse um einen frühzeitigen Verschleiß der
Klettfläche zu vermeiden.
Materialzusammensetzung
Polyamid (PA), Elasthan (EL)
Die genaue Materialzusammensetzung entnehmen Sie bitte dem eingenähten
Textiletikett.
Das Produkt enthält Latex und kann allergische Reaktionen auslösen.
Reinigungshinweise
Schonwaschgang
Nicht im Wäschetrockner trocknen
Keinen Weichspüler verwenden. In Form ziehen und an der Luft trocknen.
Klettverschlüsse schließen, um die Beschädigung anderer Wäschestücke zu
vermeiden.
Gewährleistung
Für das erworbene Produkt gelten die gesetzlichen Bestimmungen des
Landes, in dem Sie das Produkt bezogen haben. Bitte wenden Sie sich
an Ihren Fachhandel, sollten Sie einen Gewährleistungsfall vermuten.
Bitte das Produkt vor Einreichung eines Gewährleistungsfalles reinigen.
Wurden beiliegende Hinweise der Gebrauchsanweisung nicht ausreichend
beachtet, so kann die Gewährleistung beeinträchtigt werden bzw. entfallen.
Ausgeschlossen ist eine Gewährleistung bei nicht indikationsgerechter
Anwendung, Nichtbeachtung der Anwendungsrisiken, -hinweise sowie
eigenmächtig vorgenommenen Änderungen am Produkt.
Nutzungsdauer / Lebensdauer des Produkts
Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den natürlichen Verschleiß
bei sach- und anwendungsgemäßem Umgang bestimmt.
Meldepflicht
Kommt es bei der Anwendung des Medizinproduktes zu einer
schwerwiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustandes, dann
melden Sie dies Ihrem Fachhändler oder uns als Hersteller sowie dem BfArM
(Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte).
Unsere Kontaktdaten entnehmen Sie der vorliegenden Gebrauchsanweisung.
Die Kontaktdaten der benannten Stelle Ihres Landes finden Sie unter
folgendem Link: www.bort.com/md-eu-kontakt.
Entsorgung
Nach Nutzungsende muss das Produkt entsprechend örtlicher Vorgaben
entsorgt werden.
Konformitätserklärung
Wir bestätigen, dass dieses Produkt den Anforderungen der VERORDNUNG
(EU) 2017/745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
entspricht. Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem
Link: www.bort.com/konformitaet
Stand: 08.2020
Medizinprodukt |
5
It is quite possible that the belt straps again need to be tightened after a
few minutes have lapsed.
Removal
To remove the BORT TaloFX, open the belts in the reverse order.
Tip: Close the Velcro fasteners in order to avoid early wear to the Velcro
surface.
Material composition
Polyamide (PA), elastane (EL)
The sewn in textile label provides the precise material composition.
The product contains latex and can trigger allergic reactions.
Cleaning information
Delicate wash
Do not dry in a tumble dryer
Do not use fabric conditioner. Stretch back into shape and dry in the fresh air.
Close the Velcro fastenings to avoid damage to other laundry items.
Guarantee
The legal regulations of the country in which you acquired the product apply
to the purchased product. Please contact your specialist retailer if you suspect
a warranty claim. Please clean the product before submitting a warranty
claim. If the enclosed instructions for use have not been properly observed,
the warranty may be impaired or cancelled. The warranty does not cover use
of the product inappropriate for the indication, non-observance of application
risks, instructions and unauthorised modifications to the product.
Useful life/Lifetime of the product
The lifetime of the medical device is determined by its natural wear and tear if
treated appropriately and as recommended.
Duty of notification
If a serious worsening of the state of health occurs when using the
medical device, you are obliged to notify the specialist dealer or us as the
manufacturer and the Medicines & Healthcare products Regulatory Agency
(MHRA).
You can find our contact information in these instructions for use. You can find
the contact information for the appointed authority for your country under the
following link: www.bort.com/md-eu-contact.
Disposal
Upon the termination of use, the product must be disposed of in accordance
with the corresponding local requirements.
Declaration of conformity
We confirm that this device conforms with the requirements of REGULATION
(EC) NO. 2017/745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL.
You can find the current declaration of conformity under the following link:
www.bort.com/conformity
Status: 08.2020
Medical device |
D054800|2020-08|003 ML
4
Nicht chemisch reinigen
Nicht bügeln
Einzelner Patient – mehrfach anwendbar
Do not clean chemically
Do not bleach
Do not iron
Single patient – multiple use
Y(0A58GC*KQPNRS(
5
Nicht bleichen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bort medical TaloFX 054 800

  • Seite 1 BORT TaloFX Gebrauchsanweisung 054 800 Y(0A58GC*KQPNRS( BORT. Das Plus an Ihrer Seite. D054800|2020-08|003 ML BORT TaloFX Mittelfuß zur Umlenkschlaufe und verschließen ihn dort locker. Straffen Sie nun das in Schritt 3 geschlossene Gurtband, anschließend das zuletzt geschlossene Gurtband. Vielen Dank für das Vertrauen in ein Medizinprodukt der BORT GmbH. Bitte lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
  • Seite 2 BORT TaloFX le métatarse jusqu’à la boucle de renvoi et fermez-la sans serrer. Serrez maintenant la sangle fermée dans l’étape 3, puis la sangle circulaire fermée en dernier. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à l’un des dispositifs médicaux de la société...
  • Seite 3 Chiudere ora la fascia circolare nella parte inferiore della gamba. Garanzia Assicurarsi che l’ortesi non si attorcigli a livello del piede e della gamba. Per il prodotto acquistato si applicano le leggi del Paese in cui è stato comprato. Se si sospetta un difetto che giustifica una richiesta di intervento in garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
  • Seite 4 deutsch Gebrauchsanweisung español Instrucciones de uso český Návod k použití english Instructions for use italiano Instruzioni per l’uso eesti Kasutusjuhend français Mode d’emploi nederlands Gebruiksaanwijzing românesc Instrucțiuni de utilizare PDF: ga.bort.com BORT GmbH Am Schweizerbach 1 I D-71384 Weinstadt I www.bort.com PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/745.