Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp KH-6I19FT00-EU Bedienunganleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH-6I19FT00-EU:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KH-6I19FT00-EU
Cooking
User manual
EN
DE
Bedienunganleitung
FR
Guide D'utilisatio
IT
Istruzioni per l'uso
Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp KH-6I19FT00-EU

  • Seite 1 Home Appliances KH-6I19FT00-EU Cooking User manual Bedienunganleitung Guide D’utilisatio Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 GB-Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. DE-Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. FR-Déclaration de conformité...
  • Seite 3 GB: The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equip-ment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential nega-tive consequences for the environment and hu-man health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS: Safety instructions Appliance description. Cooking surface and control panel of heaters Operation of the appliance Switching the appliance on and off Switching the cooking-zones on and off Smart Pause Residual heat indicator. Safety switch off function Child Lock Timer function Buzzer Boost Function Hints and tips...
  • Seite 5: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS maintenance shall not be done by children READ THESE INSTRUCTIONS CA- REFULLY AND COMPLETELY BEFO- without supervision. RE USING YOUR APPLIANCE, AND • WARNING: The app- KEEP THEM IN A CONVENIENT PLA- CE FOR REFERENCE WHEN NECES- liance and its acces- SARY.
  • Seite 6 • Do not use harsh ab- avoid the possibility of rasive cleaners electric shock. sharp metal scrapers • For induction hobs, to clean the oven door metallic objects such glass and other sur- as knives, forks, spo-...
  • Seite 7: Installation Warnings

    signed only for cooking food and is and disposed of immediately. intended for indoor domestic hou- • Protect your appliance against sehold use only and should not be atmospheric effects. Do not expo- used for any other purpose or in se it to effects such as sun, rain, any other application, such as for snow etc.
  • Seite 8: During Cleaning And Maintenance

    position when it is not being used. • During cleaning and main- tenance • Always turn the appliance off befo- re operations such as cleaning or maintenance. You can do it after removing the plug for the applian- ce off or turning the main switches off.
  • Seite 9: Description Of The Hob

    DESCRIPTION OF THE HOB Dear Customer, Please read the instructions in this user guide before using the hob and keep them for future reference. Cooking Surface for 4 heaters: Induction heating element Control panel Note: The appearance of your hob maybe different than the model shown above due to its configuration.
  • Seite 10 Control Panel for 4 heaters: 1- Increase heat setting/timer 8- Smart Pause 2- Heater display 9- Decrease heat setting/timer 3- Upper left heater selection 10- Lower left heater selection 4- Timer display 11- Timer 5- Upper right heater selection 12- Lower right heater selection 6- Key lock 13- Boost 7- Key lock indicator...
  • Seite 11: Operation Of The Appliance

    OPERATION OF THE the increase heat setting key decrease the heat setting key APPLIANCE . The element is now ready to cook Use the induction cooking zones with on. For quickest boil times, select the suitable cookware. desired cooking level and then press the P key to activate the Boost function.
  • Seite 12: Safety Switch Off Function

    The hob will remain in a locked condition until it gets unlocked, even if Safety switch off function: the control has been switched on and Every cooking zone will be switched off. off after a defined maximum operation time if the heat setting is not modified. Every change in the cooking zone puts To deactivate the child lock, first switch the maximum operation time back to the hob on.
  • Seite 13: Buzzer

    operated if the cooking zones are cooking zone the timer has been switched off. The timer display displays activated. "00" with a blinking dot. Press the timer setting key 10 seconds after the last operation, increase the time or press the timer display changes to the timer decrease the time.
  • Seite 14: Keep Warm Function

    setting on this cooking zone. If the Boost Function is active, a "P" is displayed on the corresponding display. Activating the booster can exceed the maximum power and the integrated power management will be activated. heater selection key three times. When The necessary power reduction the frying function is active, the related is shown by the blinking of the...
  • Seite 15: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS times. When the chocolate melting function is active, the Cookware related display shows 'c'. · Use thick, flat, smooth bottomed cookware, that has the same diameter as the element. This will help reduce cooking times. · Cookware made of steel, enamelled steel, cast iron and stainless steel (if appropriately labelled by the manufacturer) will give you the best...
  • Seite 16: Energy Saving

    · Induction cooking zones adapt · Do not use abrasive pads, corrosive automatically to the size of the cleaners, aerosol cleaners or sharp cookware bottom up to a certain objects to clean the surfaces of the limit. However, the magnetic part of hob.
  • Seite 17: Fitting The Hob Into A Worktop

    least 65cm above the hob. · Extractor fans must be fitted in accordance with the manufacturer's instructions. · The wall in contact with the rear of the hob must be made of flameproof material. · The power cable length should not exceed 2 metres. CUT OUT DIMENSION C1 (mm) C2 (mm) Fitting the hob into a work NEIGHBOUR HOOD WALLS MIN A (mm)
  • Seite 18 W (mm) D (mm) H (mm) PRODUCT DIMENSION · Apply one-sided self-adhesive sealing tape supplied all the way round the lower glass edge of the cooking sur- face along the outer edge of the glass ceramic panel. Do not stretch it. CUTOUT DIMENSION C1 (mm) C2 (mm)
  • Seite 19: Making An Electrical Connection

    · Screw the 4 worktop mounting brac- with the provisions of current regulati- kets on the side walls of the product. ons and is in good working order. The fused switch is easily accessible once the hob has been installed. If there is no dedicated hob circuit and fused switch, they must be installed by a qualified electrician before the hob is...
  • Seite 20 ERROR CODES If there is an error, error code will be showed at heater displays. E1 : The cooling Fan is disabled, call an authorized service agent. E3 : The power supply voltage is over the rated values, turn the hob off by 2L+2N 230V~ 400V 3N~ touching...
  • Seite 21 INHALT Sicherheitsvorkehrungen Beschreibung des Geräts Kochoberfläche und Bedienfeld eines Kochfelds Bedienung des Geräts Ein- und Ausschalten des Geräts Ein- und Ausschalten der Kochplatten Intelligente Pause Restwärme-Anzeige Sicherheitsabschaltung Kindersicherung Timer-Funktion Piepton Boost-Funktion Tipps und Tricks Installation des Geräts Anlagensicherheit Montage des Kochfelds in eine Arbeitsplatte Herstellen einer elektrischen Verbindung Elektrischer Anschluss...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE dem Gerät spielen. Die Reinigung und War- LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNG VOLLSTÄNDIG UND SORGFÄLTIG tung sollte von Kindern VOR DER VERWENDUNG IHRES nicht ohne Aufsicht GERÄTS DURCH UND BEWAHREN ausgeführt werden. SIE SIE FÜR SPÄTER AN EINEM LE- ICHT ERREICHBAREN ORT AUF.
  • Seite 23: Nutzung Des Kochfelds Den Kontrolls

    Kochflächen ab. die Bedienung mit einer externen Zeitschaltuhr • ACHTUNG! Wenn die oder getrennten Fern- Oberfläche gerissen ist, bedienung vorgesehen. schalten Sie das Gerät aus, um einen Stromsc- • Verwenden Sie kei- hlag zu vermeiden. ne Scheuermittel oder scharfe Metallscha- • Metallische Objek- ber, um die Glastür des te wie Messer, Ga- Backofens und andere...
  • Seite 24: Einbauhinweise

    Gasdruck oder elektrische Span- • Wenn Sie das Gerät auspac- ken, achten Sie bitte auf möglic- nung und Frequenz) und das die Voraussetzungen mit dem Gerät he Transportschäden. Wenn ein kompatibel sind. Die Vorausset- Schaden vorliegt, dürfen Sie das zungen für dieses Gerät sind auf Gerät nicht verwenden und Sie müssen sich mit dem autorisierten dem Etikett genannt.
  • Seite 25: Während Der Reinigung Und Wartung

    Backofen aus. • Stellen Töpfe und Pfannen immer auf die Mitte der Kochzone und dre- hen die Griffe in eine sichere Po- sition, damit sie nicht angestoßen und gefangen werden können. • Wenn Sie den Backofen für längere Zeit nicht benutzen, tren- nen Sie ihn vom Netz.
  • Seite 26: Beschreibung Der Kochfläche

    BESCHREIBUNG DER KOCHFLÄCHE Sehr verehrte/r Kunde/in, Bitte lesen Sie die Instruktionen in dieser Anleitung vor der Nutzung der Kochfläche und heben Sie diese für die Zukunft auf. Kochoberfläche für 4 Kochzonen: Induktionsheizelement Steuertafel Hinweis: Wegen seiner Ausstattung kann Ihre Kochfläche im Aussehen von dem oben gezeigten Modell abweichen.
  • Seite 27: Intelligente Pause

    Steuertafel für 4-Zonen-Kochfeld 1- Erhöhung der Hitzeeinstellung / Timer 8- Intelligente Pause (Smart Pause) 2- Heizanzeige 9- Verringerung der Hitzeeinstellung / Timer 3- Auswahl für obere linke Kochzone 10- Auswahl für unsere linke Kochzone 4- Timer-Anzeige 11- Timer 5- Auswahl für obere rechte Kochzone 12- Auswahl für unsere rechte Kochzone 6- Tastatursperre 13- Boost...
  • Seite 28: Benutzung Des Geräts

    BENUTZUNG DES Wählen Sie die Temperatur durch Auswahl der Hitze-erhöhen Taste GERÄTS oder Hitze-verringern Taste Benutzen Sie das Induktionskochfeld Das Element ist nun bereit zum Kochen. mit geeignetem Kochgeschirr. Für die schnellsten Kochzeiten wählen Sie die gewünschte Kochstufe und aktivieren Sie durch Drücken der Taste Nachdem Netzspannung anliegt, leuchten P die Boost-Funktion.
  • Seite 29: Sicherheitsabschaltung

    Sicherheitsabschaltung: aus und ein geschaltet wird. Jede Kochzone wird nach einer Zur Deaktivierung der Kindersicherung definierten maximalen Zeit ohne schalten Sie zunächst das Kochfeld Anpassung der Hitzeeinstellung ein. Drücken Sie simultan den automatisch abgeschaltet. Jede vorderen Knopf zum Erhöhen der Hitze Änderung der Kochzone setzt diese und den zum Verringeren der Zeit auf die maximale Betriebsdauer Hitze...
  • Seite 30: Piepton

    fand, ist der Minuten-Timer aktiviert Die programmierte Kochzone wird und der blinkende Punkt erlischt. Nach ausgeschaltet und ein „H“ wird dem Setzen des Timers läuft dieser angezeigt, wenn die Kochzone heiß ist. entsprechend der Einstellung herunter. Der Signalton und das blinken der Nachdem die Zeit abgelaufen ist, ertönt Timer-LED werden automatisch nach ein Signalton und der Timer-Bildschirm...
  • Seite 31: Warmhaltefunktion

    nicht reduziert wurde. Kochfunktion** Diese Funktion bringt Wasser zum Kochen und hält es nahe dem Siedepunkt. Zur Aktivierung der Kochfunktion, berühren Sie Der Bildschirm der Kochzone vorne die Ofen-Auswahltaste zwei Mal. rechts zeigt die Bratfunktion an. Wenn die Kochfunktion aktiv ist, zeigt der relevante Bildschirm ein „B“...
  • Seite 32: Tipps Und Tricks

    TIPPS UND TRICKS Kochgeschirr · Nutzen Sie dickes, flaches, ebenflächiges Kochgeschirr mit dem selben Durchmesser wie die Kochzone. Dies verringert die Kochzeiten. · Kochgeschirr aus Stahl, emailliertem Stahl, Gusseisen und Edelstahl (wenn Der Bildschirm der Kochzone vorne vom Hersteller entsprechend markiert), rechts zeigt die Schokoladenschmelz- liefert die besten Kochergebnisse. Funktion an.
  • Seite 33: Energiesparen

    Energiesparen Reinigungshinweise · Verwenden Sie zur Reinigung · Induktionszonen passen sich in der Oberfläche des Kochfelds gewissen Grenzen automatisch an die keine Scheuerschwämme, ätzende Größe des Kochgeschirrs an. Dennoch Reinigungsmittel, Reinigungssprays muss der magnetische Teil des oder scharfe Gegenstände. Kochgeschirr-Bodens einen gewissen Durchmesser haben, welcher von der ·...
  • Seite 34: Anlagensicherheit

    Anlagensicherheit · Jegliche überhängende Oberfläche sollte mindestens 65 cm über dem Kochfeld sein. · Dunstabzugshauben müssen entsprechend der Herstellerinstruktionen installiert sein. · Die Hinterwand in Kontakt mit dem Kochfeld muss aus flammenfestem Material sein. CUT OUT DIMENSION C1 (mm) C2 (mm) · Die Länge des Netzkabels sollte 2 Meter nicht überschreiten.
  • Seite 35 W (mm) D (mm) H (mm) PRODUCT DIMENSION Bringen Sie das mitgelieferte selbsthaf- tende Dichtband um die untere Glas- kante der Kochoberfläche längs der Außenkante der Glaskeramikfläche an. Dehnen Sie es nicht. CUTOUT DIMENSION C1 (mm) C2 (mm) NEIGHBOUR HOOD WALLS MIN A (mm) MIN B (mm) WOOD / CONCRETE OR CERAMIC TILED...
  • Seite 36: Herstellen Einer Elektrischen Verbindung

    · Schrauben Sie die 4 Arbeits- Der Sicherungsschalter muss nach plattenmontageklammern auf dem Einbau der Kochfläche leicht erre- die Seitenwände des Produkts. ichbar sein. Wenn es für die Kochfläche keinen ei- genen Stromkreislauf und Sicherungs- schalter gibt, müssen diese vor dem Anschluss der Kochfläche von einem Elektriker installiert werden. Ein genehmigtes geeignetes Kabel muss von der Endverbrauchereinheit (Hauptsicherungskasten), durch seine eigene 50A-Sicherung oder einen Lei- tungsschutzschalter (MCB) geschützt,...
  • Seite 37: Fehlermeldungen

    Drücken von aus und wieder an und setzen Sie die Benutzung fort. Tritt der gleiche Fehler erneut auf, rufen Sie den autorisierten Kundendienst.. E5: Die Temperatur innerhalb des Kochfelds ist zu hoch. Schalten Sie das Kochfeld durch Drücken von 2L+2N 230V~ 400V 3N~ aus und lassen Sie die Heizelemente Das Kabel für das Induktionskochfeld...
  • Seite 38 CONTENU : Instructions de sécurité Description de l'appareil. Surface de cuisson et panneau de commande des plaques Fonctionnement de l'appareil Mise en route et à arrêt de l'appareil Mise en route et à arrêt des zones de cuisson Pause intelligente/Stop & Go Indicateur de chaleur résiduelle Fonction d'arrêt de sécurité...
  • Seite 39: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉ- et comprennent les CURITÉ risques encourus. Les LISEZ CES INSTRUCTIONS ENTIÈ- enfants doivent REMENT AVEC ATTENTION AVANT pas jouer avec l'appa- D’UTILISER VOTRE APPAREIL, ET reil. Le nettoyage et GARDEZ-LES DANS UN EMPLA- CEMENT PRATIQUE POUR l’entretien ne doivent CONSULTATION ULTÉRIEURE, pas être effectués par...
  • Seite 40 de l’eau, mais coupez cuisson en utilisant l’alimentation de l’ap- leurs commandes et pareil puis recouvrez non en dépendant du les flammes, par ex. détecteur de casse- avec un couvercle ou role. une couverture antifeu. • Pour les plaques incor- •...
  • Seite 41: Avertissements D'installation

    verre ou endommager Évitez de frapper ou de heurter le verre avec des accessoires. la surface. • Assurez-vous que le cordon d’ali- • N’utilisez pas de net- mentation ne soit pas coincé du- toyeur à vapeur pour rant l’installation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il nettoyer cet appareil.
  • Seite 42: Durant L'utilisation

    tionnement. Une plaque doit donc possible après avoir coupé l’appa- reil ou les interrupteurs principaux. être installée en-dessous de ce produit. • POUR MAINTENIR L’EFFICACI- • Durant l’utilisation TÉ ET LA SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL, NOUS VOUS RE- • Ne placez pas de matériaux in- COMMANDONS DE TOUJOURS flammables ou combustibles dans UTILISER DES PIÈCES DÉTA-...
  • Seite 43: Description Des Plaques De Cuisson

    DESCRIPTION DES PLAQUES DE CUISSON Cher client, Veuillez lire les instructions de ce guide d'utilisation avant d'utiliser la plaque de cuisson et pour une consultation ultérieure. Surface de cuissons comprenant 4 foyers : Élément de cuisson à induction Panneau de commandes Note : L’apparence de votre plaque de cuisson peut être différente du modèle présenté, celui-ci pouvant être configuré différemment.
  • Seite 44: Pause Intelligente/Stop & Go

    Panneau de commande pour 4 foyers : 1 - Augmentation du réglage de 8 - Pause intelligente/Stop & Go température / de la minuterie 9 - Diminution du réglage de température / de la minuterie 2 - Affichage du foyer 10 - Sélection du foyer avant gauche 3 - Sélection du foyer arrière gauche 11 - Minuterie 4 - Affichage de la minuterie...
  • Seite 45: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L'APPA- Sélectionnez le réglage de température en utilisant la touche d'augmentation REIL ou de diminution du réglage Utilisez les zones de cuisson à induction de température. Le foyer est dès à avec des articles de cuisine appropriés. présent prêt à être utilisé. Pour accélé- rer l'ébullition de l'eau, sélectionner le niveau de cuisson désiré...
  • Seite 46: Fonction D'arrêt De Sécurité

    jusqu'à ce que la température de la alterneront.) zone de cuisson ne soit plus critique. Lez zones de cuisson resteront ver- rouillées jusqu'à ce qu'elles soient dé- verrouillées, même si les commandes Fonction d'arrêt de sécurité : ont été éteintes et rallumées. Toutes les zones de cuisson sont éteintes après une durée maximum de fonctionnement prédéfinie si le réglage...
  • Seite 47: Buzzer

    La minuterie de rappel (1 - 99 min) : . La minuterie peut être utilisée La minuterie de rappel peut être pour programmer la mise d'une zone utilisée lorsque les zones de cuisson de cuisson à l'arrêt. Quatre LEDs sont à l'arrêt. L'affichage de minuterie sont présentes autour de la minuterie.
  • Seite 48: Fonction De Maintien Au Chaud

    le niveau de cuisson a été réglée sur "niveau de cuisson désiré" et la touche P(Booster) a été appuyée à nouveau. La fonction Booster peut être activée si le module à induction accepte le réglage de la zone de cuisson. Si la fonction Booster est active un "P" est dique la fonction d'ébullition. présent dans l'affichage correspondant.
  • Seite 49: Astuces Et Conseils

    Fonction fondre du chocolat Stop &Go / Pause intelligente. La puissance du ou des foyer(s) activé(s) Cette fonction permet de faire fondre le passera au niveau 1 et "II" apparaitra chocolat ou autres ingrédients simi- sur tous les affichages. laires en gardant automatiquement la tempère à près de 40°C. Touchez ( ) à...
  • Seite 50: Économies D'énergie

    n'affecte en rien les performances ou Réglages Utilisez pour la sécurité des plaques. Foyer à l'arrêt 1 - 3 Cuisson douce 4 - 5 Mijotage léger, cuisson lente 6 - 7 Réchauffage, mijotage CORRECT FAUX rapide Faire bouillir , sisir les mets , sauter des aliments Température maximum Fonction Booster...
  • Seite 51: Installation De L'appareil

    INSTALLATION DE L'APPAREIL W (mm) D (mm) H (mm) AVERTISSEMENT : DIMENSION DU PRODUIT Le raccordement électrique de la plaque doit être effectué par un électri- cien qualifié, selon les instructions de ce guide et conformément à la législation en vigueur. Tout dommage occasionné par un mauvais raccordement ou une installation incorrecte annulera la garan- tie.
  • Seite 52 DIMENSION DE PER- C1 (mm) C2 (mm) CAGE PROXIMITE D’UN MUR MIN A (mm) MIN B (mm) (Minimum) BOIS/ BETON OU CERAMI- QUE CARRELE W (mm) D (mm) H (mm) DIMENSION DU PRODUIT...
  • Seite 53: Raccordement Électrique

    Appliquez de l’adhésif d’étanchéité fourni S’il n’y a pas de prise de terre tout autour du bord inférieur du plan de conforme à la réglementation en travail le long du bord extérieur du pan- vigueur dans l’environnement d’instal- neau vitrocéramique. Ne l’étirez pas. lation, appelez le service agréé...
  • Seite 54: Codes D'erreur

    directe. Il ne doit pas être soumis à une le problème se répète, éteignez et hausse de de température de plus 50°C rallumez la plaque en appuyant sur au dessus de la température ambiante. puis continuez l'utilisation. Si le problème persiste, appelez le service après-vente.
  • Seite 55 MISE AU REBUT D'UNE PLAQUE DE CUISSON USAGÉE Le symbole d'une poubelle barrée avec roulette l'appareil ou sur son emballage signifie que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Par contre, il doit être déposé aux points de collecte des déchets destinés au recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 56 CONTENUTI: Istruzioni di sicurezza Descrizione dell'apparecchiatura. Superficie di cottura e pannello di controllo dei riscaldatori Funzionamento dell'apparecchiatura Accensione e spegnimento dell'apparecchiatura Attivazione e disattivazione delle zone di cottura Smart Pause Indicatore di calore residuo Funzione interruttore di sicurezza spento Blocco bambini Funzione timer Segnalatore acustico Funzione boost Suggerimenti e consigli Installazione dell'apparecchiatura.
  • Seite 57: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE SULLA SI- e comprendano i pe- CUREZZA ricoli coinvolti. L'appa- LEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIO- recchiatura non è un NI CON ATTENZIONE E NELLA LORO giocattolo. La pulizia e INTERESSA PRIMA DI UTILIZZARE la manutenzione non LA PROPRIA APPARECCHIATURA, E CONSERVARLE IN UN LUOGO ADAT- devono essere ese- TO PER EVENTUALI RIFERIMENTI.
  • Seite 58 tura e coprire la fiam- • Per le piastre dotate di ma con un coperchio coperchio, rimuovere o una coperta d'a- eventuali versamenti mianto. dal coperchio prima dell'apertura. Inoltre • AVVERTENZE: Peri- consentire il raffredda- colo di incendio: non mento della superficie conservare oggetti della piastra prima di sulle superfici di cot- chiudere il coperchio.
  • Seite 59 milmente qualificate al fine di evi- plicabili. tare rischi. • La manutenzione e la riparazione devono essere eseguite esclu- avvertenze sull'installazione sivamente da tecnici di servizio • Non usare l'apparecchiatura prima autorizzati. La manutenzione e la che sia completamente installata. riparazione se eseguite da tecnici •...
  • Seite 60 ZA E LA SICUREZZA DELLA le vicinanze dell'apparecchiatura PROPRIA APPARECCHIATURA, quando è in funzione. RACCOMANDIAMO DI USARE • Non allontanarsi del fornello du- SEMPRE PARTI ORIGINALI O rante la cottura con olii liquidi o so- CHIAMARE I NOSTRI AGENTI lidi. Potrebbero incendiarsi in caso DI ASSISTENZA AUTORIZZATI di surriscaldamento estremo.
  • Seite 61 DESCRIZIONE DELLA PIASTRA Gentile cliente, Leggere le istruzioni nella presente guida utente prima di usare la piastra e con- servarla per riferimenti futuri. Superficie di cottura per 4 riscaldatori: Elemento di riscaldamento a induzione Pannello di controllo Nota: L'aspetto della piastra potrebbe essere diverso dal modello indicato a cau- sa della sua configurazione.
  • Seite 62 Pannello di controllo per4 riscaldatori: 1- Timer/impostazioni aumento calore 8- Smart Pause 2- Schermo riscaldatore 9- Timer/impostazioni decremento calore 3- Selezione riscaldatore superiore 10- Selezione riscaldatore inferiore si- sinistro nistro 11- Timer 4- Schermo timer 5- Selezione riscaldatore superiore 12- Selezione riscaldatore inferiore destro destro 6- Bloccaggio...
  • Seite 63 FUNZIONAMENTO peratura usando il tasto di impostazio- ne dell'incremento di calore il tasto DELL'APPARECCHIATURA. di impostazione dell'aumento di calore Usare le zone di cottura a induzione . L'elemento è pronto per essere con stoviglie adatte. usato. Per tempi di bollitura rapidi, sele- zionare il livello di cottura desiderato e toccare il tasto P per attivare la funzione Dopo avere applicato la corrente della...
  • Seite 64: Blocco Bambini

    Funzione interruttore di sicu- alternativamente "L" e "H".) rezza spento: tutte le zone di cottura saranno disatti- Il piano di cottura resta bloccato fino vate dopo un tempo operativo massimo a che non viene sbloccato, anche se i predefinito se le impostazioni del calore comandi sono stati attivati e disattivati. non vengono modificate. Tutte le modifi- che nella zona di cottura riportano il tem- Per disattivare il blocco bambini, po di funzionamento massimo al valore...
  • Seite 65: Segnale Acustico

    te.. Lo schermo del timer mostra "00" 10 secondi dopo l'ultima operazione, lo con una spia lampeggiante. schermo del timer passa al timer che verrà eseguito successivamente (in toccare il tasto di impostazione del timer caso di programmazione per più di una per aumentare l'ora o toccare zona di cottura).
  • Seite 66: Funzione Frittura

    una "P" sul display corrispondente. L'attivazione del booster può supera- re la potenza massima e la gestione integrata può attivarsi. La riduzione di potenza necessaria viene mostrata con il lampeggiamento dello schermo della zona di cottura Questa segnale indica che l'olio è corrispondente.
  • Seite 67: Suggerimenti E Consigli

    SUGGERIMENTI E CONSIGLI Stoviglie · Usare stoviglie spesse, piatte, a fondo liscio e dello stesso diametro dell'elemento. Ciò consente di ridurre i tempi di cottura. · Stoviglie in acciaio, acciaio smalta- to, ghisa e acciaio inox (se indicato Lo schermo del riscaldatore anteriore chiaramente dal produttore) daranno i destro indica la funzione di scioglimen- risultati migliori.
  • Seite 68: Risparmio Energetico

    Risparmio energetico: Suggerimenti per la pulizia · Le zone di cottura a induzione si · Non usare cuscinetti abrasivi, deter- adattano automaticamente al fondo genti corrosivi, detersivi aerosol od delle stoviglie, entro un certo limite. A oggetti affilati per pulire le superfici del ogni modo la parte magnetica del fon- piano di cottura.
  • Seite 69: Sicurezza Durante L'installazione

    Sicurezza durante l'installazione · Eventuali superfici pendenti devono essere ad almeno 65cm al di sopra del piano. · Le ventole dell'estrattore devono essere installate conformemente alle istruzioni del produttore. · La parete a contatto con la parte posteriore del piano deve essere in CUT OUT DIMENSION C1 (mm) C2 (mm)
  • Seite 70 W (mm) D (mm) H (mm) PRODUCT DIMENSION Applicare il nastro auto-adesivo sigillante in dotazione intorno al bordo inferiore della superficie di cottura lungo il bordo esterno del pannello in ceramica e vetro. Non allungarlo. CUTOUT DIMENSION C1 (mm) C2 (mm) NEIGHBOUR HOOD WALLS MIN A (mm) MIN B (mm) WOOD /...
  • Seite 71 Avvitare le quattro staffe di montaggio condizioni. del piano di lavoro sulle pareti laterali L'interruttore con fusibile deve essere del prodotto. facilmente accessibile una volta instal- lato il piano. Se non sono presenti interruttori con fusibili o circuiti della piastra, devono essere installati da un elettricista quali- ficata prima di connettere la piastra.
  • Seite 72 si verifica nuovamente, staccare/attac- care accendere la piastra premendo continuare a usare. Se si verifica nuovamente lo stesso errore contattare gli agenti di assistenza autorizzati. E5 : La temperatura all'interno della piastra è troppo elevata, spegnere la 2L+2N 230V~ 400V 3N~ piastra premendo lasciare raffred- dare i riscaldatori. Per la piastra a induzione, il cavo deve E6 : errore di comunicazione tra il co- essere un H05VV-F 5X2,5 mm²...
  • Seite 73 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com...

Inhaltsverzeichnis