Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
EL
SV
Monterings- och bruksanvisningar
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL
Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare
RU Инструкция по монтажу и эксплуатации
UK Інструкція з монтажу і експлуатації
KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT
Montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV
Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL
Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR Montaj ve kullanım talimatları
AR ‫ﻁ ﺭﻕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳ ﺏ ﻭﺍﻻﺳ ﺗﻌﻣﺎﻝ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica ELITE 14 LUX BL/A/60

  • Seite 1 Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk...
  • Seite 3 4+4x M4 x 12 mm M4 x 16 mm Ø 150 mm...
  • Seite 4 cm72 cm52 494.5 694.5...
  • Seite 5 Ø 150mm...
  • Seite 6 clack!
  • Seite 7 M4x16mm M4x12mm...
  • Seite 13 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso • Il locale deve disporre di sufficiente Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali ventilazione, quando la cappa da cucina inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio viene utilizzata contemporaneamente ad derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo altri apparecchi a combustione di gas o...
  • Seite 14: Installazione

    Utilizzazione • Utilizzare la lunghezza corretta per le viti che sono identificati nella Guida all'installazione. La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione • In caso di dubbio, consultare il centro di assistenza aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno. autorizzato o personale qualificato similare.
  • Seite 15: Funzionamento

    WiFi. Premere per operativo del proprio smartphone. circa 2 secondi per disattivare/attivare la funzionalità Nota: Il fabbricante ELICA dichiara che questo modello di WiFi. La disattivazione della funzionalità non elettrodomestico con apparecchiatura radio modulo WiFi è comporta la perdita dei parametri WiFi.
  • Seite 16: Manutenzione

    T2. Tasto di controllo velocità (potenza) di aspirazione:1, 2, Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi. NON UTILIZZARE 3, intensiva ALCOOL! Montaggio : Nota: La velocità intensiva ha una durata di circa 5 Il pannello va agganciato posteriormente e fissato anteriormente minuti, dopodichè...
  • Seite 17 EN - Instruction on mounting and use installed must be sufficiently ventilated, Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or when the kitchen hood is used together fires caused by not complying with the instructions in this with other gas combustion devices or manual, is declined.
  • Seite 18: Installation

    • In case of doubt, consult an authorized service assistance center or similar qualified person. The hood is designed to be used either for exhausting or filter version. WARNING! • Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in Extraction version electrical hazards.
  • Seite 19: Operation

    WiFi function. Press Smartphone is running. for about 2 seconds to deactivate/activate the WiFi Note: The ELICA manufacturer declares that this model of function. Deactivating the function does not cause the household appliance with WiFi module radio equipment loss of the WiFi parameters.
  • Seite 20: Maintenance

    T2. Suction speed (power) control button: 1, 2, 3, intensive Assembly: Note: Intensive speed lasts for about 5 minutes, then it The panel must be hooked in the back and fixed in the front (with magnets). is automatically set to speed 3. Attention! always check that the panel is tightly fixed to its place.
  • Seite 21 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Gefahren bewusst sind. Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird • Darauf achten, dass Kinder mit dem keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden Gerät nicht spielen. Kinder dürfen bei oder Brände Dunstabzugshaube,...
  • Seite 22 darf im Aufstellraum der Geräte der Unterdruck nicht größer •Leistungsfähigkeit/Gebrauchstauglichkeit: EN/IEC 61591; als 4 Pa (4 x 10 -5 bar) sein. ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC • Die Abluft darf nicht in einen Kamin geleitet werden, der 62301.
  • Seite 23: Elektrischer Anschluss

    Änderungen vorzunehmen, um den • Überprüfen Sie, dass das erstandene Produkt von der Service Elica Connect zu verbessern. Folglich sind die in Größe her dem Bereich entspricht, in dem es angebracht diesem Handbuch enthaltenen Beschreibungen nicht werden soll.
  • Seite 24: Betrieb

    Licht fix WLAN verbunden eingeschaltet, weiß Licht blinkt schnell, Verbindungsversuch mit dem orange WLAN-Router Licht blinkt Verbindungsversuch mit der langsam, orange Cloud Elica Weißses Licht mit Empfangen eines Fernbefehls kurz blinkendem (z. B. Motorzündung oder Licht orangen Licht einschalten)
  • Seite 25: Wartung

    Wartung Spülmaschine bei 65°C gewaschen (in diesem Fall den vollständigen Spülzyklus – ohne weiteres Geschirr - einschalten). Reinigung Das überschüssige Wasser entfernen, ohne dabei den Filter Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem zu beschädigen; danach das Vlies aus dem Plastikrahmen Neutralreiniger getränktes Tuch...
  • Seite 26 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi l’appareil. Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les • Le nettoyage et l’entretien par l’usager inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil ne doivent pas être effectués par des et dûs à...
  • Seite 27: Version Aspirante

    combustible. 1;ETSI EN 301 489-17; ETSI EN 300 328; IEC 62311:2019. • Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire correctement montées, car un éventuel risque de choc l’impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse électrique est possible.
  • Seite 28: Branchement Électrique

    Smartphone. Remarque : Le fabricant ELICA déclare que ce modèle Branchement électrique d'électroménager doté d'un équipement radio module WiFi est La tension électrique doit correspondre à la tension reportée conforme à...
  • Seite 29 Lumière pulsée Tentative de connexion au rapide orange routeur WiFi Lumière pulsée Tentative de connexion au lente orange cloud Elica Lumière allumée Réception d'une commande avec une lumière à distance (ex. allumage pulsée orange moteur ou lumière) courte...
  • Seite 30: Entretien

    Entretien de l’eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave-vaisselle à 65°C (dans le cas de lavage dans le lave-vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans Nettoyage vaisselle à l’intérieur). Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un Enlever l’eau qui excède en faisant attention de ne pas chiffon humidifié...
  • Seite 31 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing bijbehorende gevaren. Houd u altijd aan de instructies in deze gids. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor problemen, • Laat kinderen niet aan de knoppen schade of brand die voortvloeien uit nalatigheid, zoals het niet zitten of met het apparaat spelen.
  • Seite 32: Het Gebruik

    lokale wet- en regelgeving nauwkeurig wordt gevolgd. 1;ETSI EN 301 489-17; ETSI EN 300 328; IEC 62311:2019. • De afgezogen lucht mag niet worden afgevoerd naar een Suggesties voor correct gebruik om impact op het milieu te uitvoer voor dampen van apparaten die op gas of andere verkleinen: zet de afzuigkap aan op de laagste snelheid brandstoffen werken.
  • Seite 33: Het Installeren

    De minimale afstand tussen het kookoppervlak en de De afzuigkap is uitgerust met WiFi-functionaliteit voor onderkant van de afzuigkap is 50cm bij een elektrische verbinding op afstand via de app van Elica Connect. kookplaat en 65 cm, in geval van een gas- of gemengd Minimum systeemvereisten: fornuis.
  • Seite 34 Snel pulserend Poging om verbinding te oranje licht maken met de WiFi-router Langzaam Poging om verbinding te pulserend oranje maken met de Elica-cloud licht Wit licht aan met Ontvangst van een kort pulserend afstandbediening (bijv. oranje licht motorontsteking of licht)
  • Seite 35 Onderhoud matje voor 10 minuten in de oven leggen op 100°C. Vervang het matje minimaal om de 3 jaar of indien het beschadigd is. NIET wasbaar geactiveerde-koolstoffilter Schoonmaak afb. 10 ALLEEN reinigen met een doek die is bevochtigd met een Wanneer het koolfilter enige tijd is gebruikt, raakt het neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel.
  • Seite 36 ES - Montaje y modo de empleo • La limpieza y el mantenimiento no Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales deben ser realizados por niños sin inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato debida supervisión.
  • Seite 37 Utilización • No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica. La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la • No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada forma de extracciòn al exterior como por la forma de correctamente! recirculante o filtrado de interior.
  • Seite 38: Instalación

    Nota: El fabricante ELICA declara que este modelo de Conexión eléctrica electrodoméstico con equipo radio módulo WiFi está La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada conforme con la directiva 2014/53/UE.
  • Seite 39 Luz botón rápido Intento de conexión al naranja router WiFi Luz botón lento Intento de conexión al cloud naranja Elica Luz encendida Recepción de un mando a blanca con breve distancia (ej. encendido luz botón naranja motor o luz)
  • Seite 40: Mantenimiento

    Mantenimiento 65°C (en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior). Quite el agua que haya quedado en el filtro sin estropearlo, después quite el Limpieza almohadillado situado en el interior del armazón de plástico y Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño póngalo en el horno a 100°C durante diez minutos para impregnado de detergente líquido neutro.
  • Seite 41 PT - Instruções para montagem e utilização • A limpeza e a manutenção não devem Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais ser feitas por crianças sem supervisão. inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, •...
  • Seite 42 descarga de fumos de aparelhos a gás ou outros Sugestões para uma utilização correta, de modo a reduzir o combustíveis. impacto ambiental: LIGUE o exaustor na velocidade mínima • Não utilizar ou deixar o exaustor sem lâmpadas quando começar a cozinhar e mantenha-o em função por corretamente montadas, devido ao possível risco de choques mais alguns minutos após ter terminado.
  • Seite 43: Conexão Elétrica

    App com a versão do sistema conta esta indicação. operacional do seu smartphone. Nota: O fabricante ELICA declara que este modelo de Conexão elétrica eletrodoméstico com aparelho de rádio módulo wi-fi está em A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
  • Seite 44 Tentativa de ligação ao a piscar router wi-fi rapidamente Luz cor de laranja Tentativa de ligação à a piscar lentamente nuvem Elica Luz branca acesa Receção de um comando com luz a piscar via remoto (por ex., ligação brevemente do motor ou luz)
  • Seite 45 Manutenção filtro. Em seguida, tire o pano posto no interior da estrutura de plástico e deixe-o secar definitivamente no forno durante 10 minutos a 100 °C. Limpeza Substitua o pano a cada 3 anos e sempre que notar sinais de Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com danos no tecido.
  • Seite 46 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ • Μην αφήνετε μικρά παιδιά να παίζουν Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για με τη συσκευή. τυχόν δυσχέρειες, ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και • Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν προέρχονται...
  • Seite 47 • Πρέπει να τηρούνται πιστά όλοι οι ισχύοντες τοπικοί Η συσκευή έχει σχεδιαστεί, δοκιμαστεί και κατασκευαστεί κανονισμοί για τα τεχνικά μέτρα και τα μέτρα ασφαλείας της σύμφωνα με την: • Ασφάλεια: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC εκκένωσης των καπνών. • Ο αέρας που αποβάλλεται δεν πρέπει να κατευθύνεται σε 62233.
  • Seite 48: Ηλεκτρικη Συνδεση

    που, σύμφωνα με τους προβλεπόμενους Σημείωση: Ο κατασκευαστής ELICA δηλώνει ότι το παρόν κανονισμούς, πρέπει να βρίσκεται σε προσιτή ζώνη, ακόμη μοντέλο οικιακής συσκευής με ραδιοεξοπλισμό WiFi και μετά την εγκατάσταση. Εάν δεν παρέχεται η πρίζα συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
  • Seite 49 μόνο η L1, και ύστερα, αφού αφήσετε τα πλήκτρα, ανάβουν ξανά οι λυχνίες L1, L2 και L3, υποδεικνύοντας ότι η Πορτοκαλί φως Προσπάθεια σύνδεσης στο λειτουργία απενεργοποιήθηκε. που αναβοσβήνει router WiFi γρήγορα Πορτοκαλί φως Προσπάθεια σύνδεσης στο που αναβοσβήνει cloud Elica αργά...
  • Seite 50 Συντηρηση Φίλτρο ενεργού άνθρακα που πλένεται Εικ. 11 Το φιλτρο ανθρακα μπορει να πλυθει καθε δυο μηνες ( ή Καθαρισμος όταν το σύστημα ένδειξης κορεσμού των φίλτρων – εάν Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ένα προβλέπεται στο μοντέλο που έχετε αποκτήσει – δείχνει αυτή υγρό...
  • Seite 51 SV - Monterings- och bruksanvisningar både invändigt och utvändigt (MINST EN Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller GÅNG I MÅNADEN), anvisningarna i bränder som uppstår på apparaten på grund av att instruktionerna instruktionerna för skötsel måste emellertid i denna manual inte har respekterats.
  • Seite 52: Elektrisk Anslutning

    bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser Vi avsäger oss därför allt ansvar gällande denna typ av för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om problem. produkten inte hanteras på rätt sätt. Använd ett så kort rör som möjligt. Röret skall vara så...
  • Seite 53 Elica Connect Funktion Kåpan har WiFi-funktion för fjärranslutning via appen Elica Connect. Systemets minimikrav: • Trådlös router 2.4GHz WiFi b/g/n • Smartphone Android eller iOs. Kontrollera i alla stores kompatibilitet hos appen med det operativa systemets version på din smartphone.
  • Seite 54 T2: Knapp för inställning av utsugningshastighet (effekt):1, Montering : 2, 3, intensiv Haka fast panelen baktill och fixera den framtill (fixera med magnet). Notering: Hastigheten intensiv kan användas i 5 Varning! Kontrollera alltid att panelen är korrekt fixerad i sitt minuter, sedan ställs hastighet 3 in automatiskt.
  • Seite 55 FI - Asennus- ja käyttöohjeet sisä- ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, KERRAN KUUKAUDESSA), noudata vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja höyryn ja se on kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja. tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. • Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien Tuuletin voi olla ulkonäöltään erilainen kuin käyttöohjeen kuvissa näkyvä...
  • Seite 56 Electrical Electronic Equipment (WEEE) Käytä putkea, jossa on mahdollisimman vähän mutkia ( max mukaisesti.Hävittämällä laitteen asianmukaisesti käyttäjä voi taivutus: 90°) ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle haitalliset Älä tee suuria muutoksia putkiston alueella. seuraukset Suodattava malli Suodatetusta ilmasta poistuu rasva ja pahat hajut ennen kuin se palautuu takaisin huoneistoon.
  • Seite 57 Konfigurointimenetelmän aikana näppäin syttyy Käytettävyys eri maissa. Elica Connect on saatavana • palamaan osoittaen yhteyden tilaa (ks. taulukko WiFi:n määrätyissä maissa. Lisätietoja varten, tutustu tila) www.elica.com verkkosivun erilliseen osioon.
  • Seite 58 T2. Imunopeuden säätönappula (tehokkuus):1, 2, 3, ALKOHOLIPITOISIA AINEITA! Asennus : tehonopeus Paneeli ripustetaan takaosasta ja kiinnitetään etupuolelta ( Huomaa: Tehonopeus kestää noin 5 minuuttia, jonka magneettikiinnitys). jälkeen nopeus asetetaan automaattisesti nopeuteen 3. Huomio! tarkista aina, että paneeli on kiinnitetty hyvin paikoilleen.
  • Seite 59 NO - Instrukser for montering og bruk brensel. Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, • Hetten må rengjøres ofte både innvendig skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i og utvendig (MINST EN GANG I MÅNED), denne håndboken ikke har blitt overholdt.
  • Seite 60: Elektrisk Tilslutning

    Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet Ethvert ansvar gjeldende dette fraskrives derfor. 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Bruk et så kort rør som mulig. Ved å forsikre seg om at dette produktet kasseres forskriftsmessig, Bruk et rør med færrest mulig vinkler (vinkelen må aldri bidrar brukeren med å...
  • Seite 61 Når WiFi-funksjonen er blitt konfigurert kan innstillingene • Fremtidige endringer. Elica forbeholder seg retten til å endres når som helst ved å holde inne tasten i 6 foreta fremtidige endringer i Elica Connect hvis dette sekunder for å nullstille WiFi-parametrene (lyset i tasten anses som nødvendig.
  • Seite 62 T2. Knapp for kontroll av sugehastigheten (effekten): 1, 2, ALKOHOL! Montering: 3, intensiv Panelet skal henges på fra baksiden og festes på fremsiden Merknad: Den intensive hastigheten varer ca. 5 (magnetfeste). minutter. Deretter settes den automatisk til hastighet 3. Bemerk! undersøk alltid at panelet er godt festet på plass. T3.
  • Seite 63 DA - Bruger- og monteringsvejledning forbrændingsapparatet , der drives af gas Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller andre brændstoffer. eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af manglende • Emhætten skal rengøres med hyppige overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
  • Seite 64 ADVARSEL! Brug Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern • Hvis ikke monteres skruer udledning eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation. fastspændingsanordninger angivet disse anvisninger, kan der opstå risiko for elektriske problemer. • Brug ikke sammen med en programmeringsenhed, timer, Udsugningsudgave separat fjernbetjening eller andre enheder, der aktiveres Dampen ledes udenfor vha.
  • Seite 65 údajů jsou k dispozici na webových stránkách Pevně rozsvícené www.elica.com. WiFi připojeno bílé světlo Dostupnost v zemích. Služba Elica Connect je k • dispozici v konkrétně uvedených zemích. Další informace Rychle blikající Pokus o připojení k WiFi naleznete ve vyhrazené části webu www.elica.com.
  • Seite 66 T2. Tasten for betjening af udsugningshastighed (effekt):1, Rengøring: 2, 3, intensiv Udsugningspanelet skal rengøres med samme frekvens som Bemærk: Den intensiv hastighed har en varighed på fedtfilteret; benyt en klud fugtet med milde rengøringsmidler i væskeform. omkring 5 minutter, hvorefter der automatisk indstilles til Undgå...
  • Seite 67 PL - Instrukcja montażu i obsługi bawiły się urządzeniem. Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej • Czyszczenie i konserwacja nie może instrukcji. Producent uchyla się wszelkiej być wykonywana przez dzieci odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji pozostawione bez opieki.
  • Seite 68 • Zasysane powietrze nie może być przekazane do kanału EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3; ETSI EN 301 489- używanego do wydalania oparów wytworzonych przez 1;ETSI EN 301 489-17; ETSI EN 300 328; IEC 62311:2019. urządzenia spalania gazów lub innych paliw. Sugestie dotyczące prawidłowego użytkowania w celu •...
  • Seite 69: Instalacja Okapu

    Uwaga! Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie w celu usprawnienia usługi Elica Connect. W związku z uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub tym, opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są...
  • Seite 70 L1, L2 i L3 aby poinformować o wykonaniu wyłączenia. Światło białe, Połączenie WiFi aktywne włączone na stałe Światło Próba połączenia z routerem pomarańczowe, WiFi szybko migające Światło pomarańczowe, Próba połączenia z cloud Elica wolno migające Światło białe ze Odbiór zdalnego polecenia (np.
  • Seite 71 Konserwacja materacyk znajdujący się wewnątrz ochrony plastikowej i włożyć go do piekarnika na dziesięć minut w temperaturze 100° aby osuszyć go całkowicie. Czyszczenie okapu Wymienić materacyk co trzy lata i za każdym razem jak Do czyszczenia używać WYŁĄCZNIE szmatki nawilżonej materiał...
  • Seite 72: Výměna Žárovek

    CS - Návod na montáž a používání • Vnitřní a vnější části digestoře musí být Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny často čištěny (NEJMÉNĚ JEDNOU ZA nedodržením těchto předpisů. Digestoř je projektována pro MĚSÍC), za dodržení...
  • Seite 73 POZOR! POZOR! • V případě chybějící instalace šroubů a úchytných prvků dle pokynů uvedených v tomto návodu může Odtahové potrubí není součástí vybavení a je třeba ho dojít k vzniku nebezpečí elektrické povahy. zakoupit. • Nepoužívejte s programátorem, časovým spínačem, Průměr odtahového potrubí...
  • Seite 74 údajů jsou k dispozici na webových stránkách www.elica.com. Pevně rozsvícené WiFi připojeno • Dostupnost v zemích. Služba Elica Connect je k bílé světlo dispozici v konkrétně uvedených zemích. Další informace Rychle blikající Pokus o připojení k WiFi naleznete ve vyhrazené části webu www.elica.com.
  • Seite 75 T2. Tlačítko ovládání rychlosti (výkonu) odsávání:1, 2, 3, čistících prostředků. Vyvarujte se používání produktů obsahujících abraziva. intenzivní Poznámka: Intenzivní rychlost funguje přibližně 5 minut, NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL! Montáž : poté se automaticky přepne na rychlost 3. Panel se zahákne zezadu a upevní zepředu (upevnění pomocí...
  • Seite 76 SK - Návod na použitie a montáž vetranie, keď kuchynský odsávač pár sa Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Výrobca odmieta prevziať akúkoľvek zodpovednosť za používa súčasne s inými zariadeniami prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie spaľujúce plyn alebo iných palív. odsávača, ktoré...
  • Seite 77 POZOR! Používanie Digestor je možné použiť s odsávaním mimo miestnosť, alebo • Chýbajúca inštalácia upevňovacích skrutiek alebo s recirkulačným filtrom pre čistenie vzduchu v miestnosti. prostriedkov v súlade s týmito pokynmi môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. • Nepoužívajte programovacím zariadením, časovačom, samostatným diaľkovým ovládaním alebo Odsávacia verzia s akýmkoľvek iným zariadením, ktoré...
  • Seite 78: Elektrické Napojenie

    III, v súlade s pravidlami inštalácie. údajov a o ochrane súkromia je k dispozícii na webovom sídle www.elica.com. UPOZORNENIE! Dostupnosť v krajinách. Služba Elica Connect je k • Skôr než opäť napojíte obvod digestora na sieťové napájanie dispozícii v špecifických krajinách. Viac informácii nájdete a overíte správne fungovanie, skontrolujte si vždy, že sieťový...
  • Seite 79 WiFi pripojená zapnuté napevno Rýchle pulzujúce Pokus o pripojenie k routeru oranžové svetlo WiFi Pomalé pulzujúce Pokus o pripojenie ku oranžové svetlo cloudu Elica Biele svetlo Prijatie diaľkového zapnuté s krátkym ovládania (napr. zapnutie pulzujúcim motora alebo svetla) oranžovým svetlom...
  • Seite 80 Údržba osušil. Nahradiť vankúšik každé 3 roky a zakaždým, keď sa jeho povrch javí poškodený. Čistenie Aktívno uhlíkový filter NIE umývateľný Pri čistení je treba použiť VÝLUČNE látku navlhčenú Obr. 10 neutrálnymi tekutými čistiacimi prostriedkami. Nasýtenie filtra s uhlíkom nastane po viac či menej dlhom NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE NÁSTROJE ALEBO POMOCKY užívaní, tj.
  • Seite 81 HU - Felszerelési és használati utasítás gyermekek csak felügyelet mellett Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, végezhetik! kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. • Az elszívó más, gáz- vagy egyéb A páraelszívó...
  • Seite 82 Használat hasonló képesítésű személyzettől! Az elszívót úgy tervezték, hogy kivezetett üzemmódban a FIGYELEM! szabadba történő kibocsátással, vagy filteres, keringtetett üzemmódban működhessen. • A csavarok és rögzítő elemeknek nem az útmutató szerinti felhelyezése áramütés-veszélyt okozhat! • Ne használja programozóval, időzítővel, különálló távirányítóval vagy bármilyen más olyan eszközzel, Beszívó...
  • Seite 83: Villamos Bekötés

    Villamos bekötés Megjegyzés: Az ELICA gyártó kijelenti, hogy a WiFi A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai rádiómodulos háztartási készülék megfelel a 2014/53/EU páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán irányelvnek.
  • Seite 84 Nem világító fény kikapcsolt WiFi Állandó fehér fény WiFi csatlakozva Gyors Csatlakozási próbálkozás a narancssárga WiFi routerhez villogó fény Lassú Csatlakozási próbálkozás narancssárga az Elica cloudhoz villogó fény Fehér világító fény Távvezérlés fogadása (pl. rövid narancssárga motor vagy fény villogással bekapcsolása)
  • Seite 85 Karbantartás matracszerű betétet és végleges szárítás céljából 10 percre tegye a sütőbe 100 °C-on. A matracszerű betétet 3 évenként, valamint károsodása Tisztítás esetén ki kell cserélni. A tisztításhoz KIZÁRÓLAG semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves ruhát használjon. A TISZTÍTÁSHOZ NINCS NEM Mosható aktív szénfilter. SZÜKSÉG SEMMMILYEN ESZKÖZRE.
  • Seite 86 BG - Инструкции за монтаж и употреба него опасности. Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. • Не позволявайте на децата да си Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или възпламеняване на уреда, възникнали в играят с уреда! резултат...
  • Seite 87 компетентните местни власти. Предложения за правилна употреба, за да се намали • Аспирираният въздух не трябва да се насочва към Включете (ON) въздействието върху околната среда: тръбопроводите, които се използват за отвеждане на димните аспиратора на минимална скорост, когато започнете да газове, отделящи...
  • Seite 88 за съвместимост на приложението с версията на посочено по-голямо разстояние, то трябва да се има оперативната система на вашия смартфон. предвид. Забележка: Производителят на ELICA декларира, че този модел домакински уред с радиооборудване с модул WiFi е Ел. връзка в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
  • Seite 89 Начин на употреба Бавно мигаща Опит за свързване с cloud оранжева Elica светлина Включен бял Приемане с дистанционно индикатор с управление (напр. кратка мигаща запалване на мотора или оранжева осветление) светлина T2. Бутон за регулиране на скоростта (мощността) на аспирация: 1, 2, 3, интензивна...
  • Seite 90 Поддръжка Миещ се филтър с активен въглен Фиг. 11 Филтърът с активен въглен може да бъде почистван на Почистване всеки два месеца или когато индикаторът за насищане на За почистването използвайте ЕДИНСТВЕНО кърпа, филтрите (ако избраният от Вас модел е снабден с такъв) навлажнена...
  • Seite 91 RO - Instrucțiuni de montaj și utilizare trebuie să fie ventilat suficient, în cazul în Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în care hota de bucătărie se utilizează cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate împreună...
  • Seite 92 Utilizarea • Folosiţi numai şuruburile de fixare furnizate împreună cu produsul pentru instalare sau, în cazul în care nu sunt incluse, Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă achiziţionaţi tipul corespunzător de şuruburi. cu evacuare externă sau în versiunea filtrantă cu recirculare •...
  • Seite 93 Notă: Producătorul ELICA declară că acest model de aparat Conexarea Electrică electrocasnic, cu echipament radio modul WiFi, este realizat Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la în conformitate cu prevederile directivei 2014/53/UE.
  • Seite 94 Bec cu aprindere Încercare de conectare la intermitentă rapidă, router-ul WiFi portocalie Bec cu aprindere Încercare de conectare la intermitentă lentă, cloud-ul Elica portocalie Bec aprins cu Recepționare a unei lumină albă, cu comenzi de la distanță (de...
  • Seite 95 Întreţinerea pentru a-l usca. Înlocuiţi buretele la fiecare 3 ani sau de fiecare dată când acesta se deteriorează. Curăţarea Pentru curăţare folosiţi EXCLUSIV un material îmbibat cu Filtru cu carbon activ NElavabil detergenţi lichizi neutri. NU UTILIZAȚI UNELTE SAU Fig. 10 INSTRUMENTE PENTRU CURĂȚARE! Evitaţi folosirea Saturaţia filtrului de cărbune depinde de folosirea mai mult produselor pe bază...
  • Seite 96 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации • Операции по чистке и обслуживанию Изделие хозяйственно-бытового назначения. Производитель снимает с себя всякую ответственность за не должны проводиться детьми без неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при надзора использовании прибора вследствие несоблюдения •...
  • Seite 97 работающими на газе или других топливах. Предложения для правильного использования в целях • Не использовать или оставлять вытяжку без лампочек снижения воздействия на окружающую среду: Включите правильно установленных с риском получить удар вытяжной колпак на минимальной скорости, когда начинаете электрическим током. готовить, и...
  • Seite 98: Электрическое Соединение

    Напряжение сети должно соответствовать напряжению, оперативной системой на Вашем смартфоне. указанному на табличке технических данных, которая Примечание: Производитель - компания ELICA - размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена заявляет, что данная модель бытовых электроприборов, вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему. Он...
  • Seite 99 Функционирование Подсветка Попытка соединения с медленно мигает облачным сервисом оранжевым фирмы Elica светом Подсветка горит Получение команды от белым светом с дистанционного управления (напр., коротким миганием включение мотора или освещения) оранжевого света T2. Клавиша (мощностью) управления скоростью всасывания: 1, 2, 3, интенсивная...
  • Seite 100 Уход Моющий угольный фильтр Рис. 11 Угольный фильтр можно мыть каждые два месяца (или Очистка когда система индикации насыщения фильтров, если она Для очистки используйте ТОЛЬКО специальную тряпку, имеется в Вашей модели, указывает на данную смоченную нейтральным жидким моющим средством. НЕ необходимость) в...
  • Seite 101 UK - Інструкція з монтажу і експлуатації спосіб та якщо розуміють пов'язані з Чітко дотримуйтеся приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе будь-яку тим небезпеки. відповідальність за несправності, збитки або пожежу, що • Діти повинні бути під контролем і не може...
  • Seite 102 EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3; ETSI EN 301 489- дотримуйтеся норм місцевих компетентних органів. • Повітря що втягується, не повинно випускатися в трубу 1;ETSI EN 301 489-17; ETSI EN 300 328; IEC 62311:2019. яка використовується для викиду димів пристроями що Поради для правильної експлуатації та для зниження працюють...
  • Seite 103: Під'єднання До Електромережі

    Під’єднання до електромережі на Вашому смартфоне. Напруга в електромережі має відповідати вказаним Примітка: Виробник - компанія ELICA - заявляє, що дана характеристикам на етикетці, яка знаходиться всередині модель побутових електроприладів обладнана радіо- витяжки. Якщо в комплект входить вилка під’єднання в...
  • Seite 104 одночасно включаться led L1, L2 і L3 потім тільки L1, після швидко блимає Спроба з'єднання з чого з відпусканням кнопок включаться заново led L1, L2 і роутером WiFi помаранчевим L3, вказуючи проведене відключення. світлом Підсвічування Спроба з'єднання з повільно блимає хмарним сервісом фірми помаранчевим Elica світлом...
  • Seite 105 Догляд Вугільний фільтр, підлягає миттю Мал. 11 Вугільний фільтр можна мити кожні два місяці (або коли Чистка система індикації переповнення фільтрів, якщо є у вашій Для чистки використовуйте ЛИШЕ спеціальну серветку, моделі, вказує на дану необхідність) в теплій воді з намочену...
  • Seite 106 KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы қауіптерді ұғынған жағдайда Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның және бақылауда болғанда кесірінен болған олқылық өрт пен зақым үшін жауап пайдалана алады. бермейді. Сорғыш тек пайдалануға қана үйде Балалардың басқару болатындай...
  • Seite 107 сондықтан оған ешқашан жол қамтамассыз етумен, Сіз қоршаған ортаға және адам денсаулығына кері әсерін тигізу ді бермеу керек. болдырмауға көмектесесіз. Майдың шамадан тыс қызып немесе жанып кетпеуін қамтамасыз ету үшін, тамақты Аспаптағы немесе жолдама құжаттағы таңбасы берілген аспапты қайта пайдаға абайлап...
  • Seite 108 Пайдалану вилкамен жабдықталмаған болса (желіге тура қосылу), немесе алмалы-салмалы штепсель Сорғыш сыртқа ауа бұрғышы бар тарту орнатылғаннан кейін де қол жетерлік жерде желдеткіш ретінде, немесе iшкi қайта айналу болмаса, онда орнату нұсқауына сәйкес 3- сүзгiші ретінде пайдалануға арналған. дәрежедегі асқын кернеуді болдырмайтын және желінің...
  • Seite 109 Elica Connect Реттеу барысында бұл түйме қосылу күйін көрсету үшін жанады ("WiFi күйі" кестесін көріңіз) Бұл түтін сорғышта Elica Connect қолданбасы арқылы WiFi параметрлерін реттеуді тоқтату үшін түйме жанған қашықтан қосылуға арналған WiFi функциясы бар. кезде және тез жыпылықтаған кезде оны 2 секундтай...
  • Seite 110 Май сүзгісі (жұмыстың әр 40 сағаты сайын): бекіту керек (магнитпен бекітіледі). қызыл шаммен барлық жарық диодтары Абай болыңыз! панель тиісті орнына мықтап бекітілгенін әрдайым тексеріңіз. Белсендірілген көмірден қолайсыз иіс (жұмыстың әр 160 сағаты сайын): қызыл түспен Май сүзгісі барлық жарық диодтары, L2 және L3 жарық 9-12 сурет...
  • Seite 111 ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend seejuures kinni hooldusjuhendis esitatud Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest täpsetest nõuetest. seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või • Kui õhupuhasti puhastusnõudeid ja tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste kohustust filtreid puhastada või vahetada eiramisest.
  • Seite 112 Seetõttu ei võta meie sellisel juhul endale mingit vastutust. Kasutage minimaalse vajaliku pikkusega toru. Kasutage võimalikult väheste põlvedega toru (torupõlve Sümbol tootel või sellega kaasas olevates maksimaalne nurk: 90°). dokumentides näitab, et toodet ei tohi käidelda nagu Vältige toru ristlõike olulist muutumist. olmejäätmeid, vaid tuleb...
  • Seite 113 ühilduvust nutitelefoni inaktiveerimiseks/aktiveerimiseks vajutage nuppu umbes operatsioonisüsteemi versiooniga. 2 sekundit. Funktsiooni inaktiveerimisega ei kaasne WiFi Märkus.Tootja ELICA kinnitab, et see WiFi-mooduli ja parameetrite kadumine. raadioseadmega kodumasina mudel vastab direktiivile 2014/53/EL. WiFi oleku tabel Raadioseadmed töötavad sagedusalas 2,4 GHz ISM, WiFi nupp Seadme ühenduse olek...
  • Seite 114 Aktiivsöefilter (ainult filtreeriva režiimi jaoks) ja L3. Seejärel laske nupud lahti – leedid L2 ja L3 vilguvad korraks, mis tähendab, et märguanne on aktiveeritud. Absorbeerib toiduvalmistamisel tekkivad ebameeldivad lõhnad. Söefiltri küllastumise leedide inaktiveerimine: korrake Ümmargune söefilter eespool kirjeldatud toimingut. Kõigepealt süttivad korraga Asetage üks filter kummalegi küljele nii, et need kataks põlema leedid L1, L2 ja L3, seejärel ainult leed L1.
  • Seite 115: Saugos Taisyklės

    LT - Montavimo ir naudojimosi instrukcija • Gartraukis turi būti dažnai valomas tiek iš Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo vidaus, tiek iš išorės (MAŽIAUSIAI VIENĄ nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu būdu KARTĄ...
  • Seite 116: Prijungimas Prie Elektros Tinklo

    gaminys neturi būti priskiriamas buitinėms atliekoms, o turi būti Įrengimas pristatytas į tam tikrą atliekų surinkimo punktą elektrinių ir Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės elektroninių aparatų pakartotiniam panaudojimui. Gaminį išmeskite paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o jei laikydamiesi vietinių...
  • Seite 117 (klavišas išsijungia) ir pakartokite konfigūravimo išmaniojo telefono operacinės sistemos versija. procedūrą. Pastaba: gamintoja „ELICA“ patvirtina, kad šis elektrinio • Wi-Fi suaktyvinimas / išjungimas: konfigūravus, galima buitinio prietaiso modelis su radijo ryšio Wi-Fi prietaisu atitinka išjungti / suaktyvinti Wi-Fi funkciją. Spauskite maždaug 2 direktyvą...
  • Seite 118 Anglies filtras (tik filtravimo režimu) Filtrų prisisotinimo signalo šalinimas Atlikę filtrų priežiūrą, paspauskite ir laikykite nuspaudę Naikina nemalonius kvapus, atsirandančius maisto mygtukus T1 ir T3, šviesos diodai L1, L2 ir L3 mirksi raudona gaminimo metu. šviesa kurį laiką ir išsijungia. Apvalūs anglies filtrai Pridėkite po vieną...
  • Seite 119: Drošības Brīdinājumi

    LV - Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija kurināmo. Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, kaitējumiem • Gaisa nosūcējs ir jātīra gan no iekšpuses, vai ugunsgrēkiem, kas var notikt ierīcei šīs rokasgrāmatas gan no ārpuses (VISMAZ VIENU REIZI instrukciju neievērošanas gadījumā.
  • Seite 120 UZMANĪBU! Pievienot gaisa nosūcēju pie izvadīšanas sienas caurulēm un atvērumiem ar diametru, kas ir vienāds gaisa izejas diametram • Nespēja uzstādīt skrūves vai stiprinājuma ierīci saskaņā ar (savienošanas atloks). šiem norādījumiem, var izraisīt elektriskā apdraudējuma Sienas izvadīšanas cauruļu un atvērumu izmantošana ar mazāku risku.
  • Seite 121 Android o iOs viedtālrunis. Pārbaudiet atmiņā lietotnes savietojamību ar viedtālruņa operētājsistēmas versiju. T1. WiFi poga Piezīme: ELICA ražotājs paziņo, ka šis sadzīves tehnikas • WiFI konfigurācija: ja WiFi funkcionalitāte nav modelis ar WiFi radio moduļa aprīkojumu atbilst Direktīvai konfigurēta, nospiediet apmēram 2 sekundes, lai pārietu 2014/53/ES.
  • Seite 122 līdzekļiem. T2. Sūkšanas ātruma (jaudas) vadības poga: 1, 2, 3, Izvairieties lietot abrazīvus produktus. NELIETOJIET SPIRTU! intensīvs Montāža: Piezīme. Intensīvs ātrums ilgst apmēram 5 minūtes, pēc panelis jāieāķē aizmugures daļā un iepriekš jānofiksē (stiprinājums tam automātiski pārslēdzas uz ātrumu 3. ar magnētiem).
  • Seite 123 SR - Uputstva za montažu i upotrebu prozračena kada se kuhinjski aspirator Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Ograđujemo se od bilo kakve odgovornosti za koristi zajedno sa ostalim aparatima na eventualne neprilike, štetu ili požar izazvan na aparatu koji gas ili drugo sagorevanje.
  • Seite 124 Korištenje električne prirode. • Ne koristiti sa programatorom, tajmerom, odvojenim Aspirator je napravljena da bi se koristila u usisnoj verziji sa daljinskim upravljačem ili bilo kojim drugim uređajem spoljašnjim izbacivanjem ili u filtracijskoj verziji sa unutrašnjim koji se aktivira automatski. kruženjem.
  • Seite 125: Električno Povezivanje

    Napomena: Proizvođač ELICA izjavljuje da je ovaj model kućnog aparata s radio opremom za modul bežične mreže u Električno povezivanje skladu s direktivom 2014/53/UE.
  • Seite 126 Ugašeno svetlo konfigurisana ili je ugašena L2 i L3, da ukažu na uspešnu deaktivaciju. Upaljeno fiksno Povezana bežična mreža belo svetlo Trepereće brzo Pokušaj povezivanja na narandžasto svetlo ruter bežične mreže Usporeno Pokušaj povezivanja na narandžasto oblak Elica trepereće svetlo...
  • Seite 127 Održavanje pranjem u mašini za pranje posuđa na 65°C (u slučaju pranja u mašini za pranje posuđa uključite kompletan ciklus pranja bez drugog posuđa unutra). Čišćenje Obrišite višak vode koji je ostao posle pranja bez da oštetite Za čišćenje koristite isključivo meku vlažnu krpu i tečne filter, posle čega izvadite podlogu koja se nalazi neutralne deterdžente.
  • Seite 128 SL - Navodila za montažo in uporabo • Napo pogosto čistite tako zunaj kot Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO), v požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno tega priročnika.
  • Seite 129 POZOR! Uporaba Napa je izdelana za uporabo v odzračevalni različici z • Če pri montaži vijakov in pritrdilnih elementov ne zunanjim odvodom ali obtočni oz. filtracijski z notranjim upoštevate teh navodil, obstaja nevarnost električnega obtokom. udara. • Ne uporabljajte s programatorjem, časovnikom , daljinskim upravljalnikom ali drugimi napravami, ki se samodejno aktivirajo.
  • Seite 130: Električna Povezava

    Električna povezava Opomba: Proizvajalec ELICA izjavlja, da je ta model Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na električnega gospodinjskega aparata z radijsko napravo nalepki z lastnostmi, nameščeni v notranjosti nape. Če ima modula WiFi skladen z direktivo 2014/53/EU.
  • Seite 131 Luč s stalno belo WiFi je povezan svetlobo Oranžna hitro Poskus povezovanja z WiFi utripajoča luč usmerjevalnikom Oranžna počasi Poskus povezovanja z utripajoča luč oblakom Elica Luč z belo svetlobo Prejem ukaza na daljavo in kratkimi (npr. vklop motorja ali luči) oranžnimi utripi...
  • Seite 132 Vzdrževanje nato odstranite vložek v notranjosti plastičnega ogrodja in ga dajte v peč za 10 minut pri 100°C, da jo v celoti posušite. Vložek zamenjajte vsaka 3 leta in vsakič, ko na vložku Čiščenje odkrijete poškodbe. Za čiščenje uporabljajte IZKLJUČNO vlažno krpo, navlaženo nevtralnim detergentom.
  • Seite 133 HR - Uputstva za montažu i za uporabu ostalim uređajima na plinsko li ostalo Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne sagorijevanje. nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz • Napa se mora redovito čistiti iznutra i nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.
  • Seite 134 PAŽNJA! Korištenje Kuhinjska napa je napravljena kako bi se koristila u usisnojj • Neuspješna instalacija vijaka i zatvarača u skladu s verziji s vanjskim pražnjenjem (evakuacijom) ili pomoću filtra ovim uputama, može rezultirati opasnostima električne koji kruži u unutrašnjosti prostorije. naravi.
  • Seite 135 Napomena: Proizvođač ELICA izjavljuje da je ovaj model Povezivanje s električnom strujom kućanskog aparata s radio opremom za modul bežične mreže Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na sukladan direktivi 2014/53/UE.
  • Seite 136 L2 i L3, kako bi ukazala na uspješnu deaktivaciju. Ugašeno svjetlo konfigurirana ili je ugašena Upaljeno fiksno bijelo Povezana bežična svjetlo mreža Pokušaj povezivanja na Trepereće brzo usmjerivač bežične narančasto svjetlo mreže Usporeno narančasto Pokušaj povezivanja na trepereće svjetlo oblak Elica...
  • Seite 137 Održavanje prikladnim deterdžentima ili u peritici za posuđe na 65°C (u slučaju da upotrebljavate perilicu posuđa uključite kompletan ciklus pranja bez drugog posuđa unutra). Čišćenje Uklonite višak vode bez da oštetite filtar, nakon čega izvadite Za čišćenje koristiti isključivo ovlaženu krpu s neutralnim madraščić...
  • Seite 138 TR - Montaj ve kullanım talimatları davlumbazın iç ve dış kısmını (AYDA EN Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten BİR DEFA OLMAK ÜZERE) kaynaklanan olası arızalara, sebep olunan hasar veya yangınlara temizlemek gerekir.
  • Seite 139 Kullanım Bu cihaz, 2012/19/EC sayılı Avrupa Atık Elektrik ve Elektronik Ekipman Yönergesi (WEEE) uyarınca işaretlenmiştir. Bu Davlumbaz, havayı dışarı atıcı veya filtre edici model olarak ürünün uygun bir şekilde atılmasını sağladığınız takdirde, tasarlanmıştır. çevre ve insan sağlığı açısından söz konusu ürünün uygunsuz bir şekilde işleme tabi tutulması...
  • Seite 140: Elektrik Bağlantısı

    Elektrik bağlantısı Not: İmalatçı ELICA firması kablosuz WiFi modülü cihazına Ana güç kaynağı davlumbazın içinde yer alan plakada sahip bu elektrikli ev aleti modelinin 2014/53/UE sayılı belirtilen değere uygun olmalıdır. Davlumbazı varsa bir fiş ile Direktife uygun olduğunu beyan eder.
  • Seite 141 Beyaz ışık sabit WiFi bağlı yanar Turuncu ışık hızlı WiFi yönlendiricisine yanıp söner bağlanma denemesi Turuncu ışık yavaş Elica bulutuna bağlanma yanıp söner denemesi Turuncu ışığın kısa Uzaktan komu alma süreli yanıp (örneğin, motoru veya ışığı sönmesiyle beyaz açma)
  • Seite 142 Bakım Şekil 10 Etkin kömür filtre, pişirme türüne ve yağ filtresinin temizlenme sıklığına bağlı olarak daha uzun sürede dolar. Temizleme Her koşulda en az dört ayda bir kartuşun değiştirilmesi SADECE ılık suya batırılmış bir bez ve nötr sıvı deterjanla gerekir. temizleyiniz.
  • Seite 143 ‫الصيانة‬ .‫ف ـ ـي الف ـ ـرن لم ـ ـدة 01 دقائ ـ ـق عل ـ ـى 001 درج ـ ـة مئوي ـ ـة لتجفيف ـ ـه كل ي ً ـ ـا‬ ‫اس ـ ـتبدل ف ِ ـ ـراش الس ـ ـند كل 3 س ـ ـنوات وف ـ ـي كل م ـ ـرة يتبي ـ ـن فيه ـ ـا تل ـ ـف‬ ‫التنظيف‬...
  • Seite 144 ‫التشغيل‬ WiFi ‫جدول حالة‬ ‫حالة اتصال الجهاز‬ WiFi ‫مفتاح‬ ‫ غير مهيأ أو مطفأ‬WiFi ‫الضوء مطفأ‬ ‫الضــوء مضــيء بلــون‬ ‫ متصل‬WiFi ‫أبيــض ثابــت‬ ‫محاولــة االتصــال بجهــاز توجيــه‬ ‫ضــوء وامــض ســريع‬ ‫وبرتقالــي‬ WiFi ‫ضــوء وامــض بطــيء‬ ‫محاولة االتصال بسحابة إليكا‬ ‫وبرتقالــي‬ ‫الضــوء...
  • Seite 145 .www.elica.com ‫الخاصــة بالخصوصيــة علــى موقــع‬ ‫، بالشــكل الــذي‬III ‫حــاالت الحمــوالت الكهربائيــة الزائــدة مــن الفئــة‬ ‫ متاح ـ ـة ف ـ ـي بل ـ ـدان‬Elica Connect ‫التوف ـ ـر ف ـ ـي البل ـ ـدان. خدم ـ ـة‬ • .‫يتطابــق مــع قواعــد وشــروط التركيــب‬...
  • Seite 146 ‫االستخدام‬ !‫تنبيه‬ ‫ت ـ ـم تصمي ـ ـم وتصني ـ ـع ه ـ ـذا الش ـ ـ ف ّ اط ليت ـ ـم اس ـ ـتخدامه كمودي ـ ـل ش ـ ـفط وتفري ـ ـغ‬ ‫• ع ـ ـدم تركي ـ ـب براغ ـ ـي وأجه ـ ـزة التثبي ـ ـت بالش ـ ـكل المح ـ ـ د َّد ف ـ ـي‬ .‫وط...
  • Seite 147 ‫االستخدام‬ ‫التركيب‬ ‫و‬ ‫ - إرشادات‬AR ‫يرج ـ ـى إتب ـ ـاع التعليم ـ ـات واإلرش ـ ـادات ال ـ ـواردة ف ـ ـي ه ـ ـذا الدلي ـ ـل وااللتزام‬ ‫• يج ـ ـب توفي ـ ـر تهوي ـ ـة كافي ـ ـة ف ـ ـي م ـ ـكان التركي ـ ـب‬ ‫الت...
  • Seite 148 LIB0164338 Ed. 08/20...

Inhaltsverzeichnis