Herunterladen Diese Seite drucken

Warm-on TP510 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

BEDIENELEMENTE
CONTROLS
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1
2
1
heating indicator LED
2
temperature levels
3
temperature setting dial
TEMPERATURE LEVEL SETTING INDICATION
ON/OFF
Temperature level 1 (frost protection)
Temperature level 2
Temperature level 3 (+ 45°C)
VORSICHTSMASSNAHMEN
SAFETY WARNINGS
MESURES DE SÉCURITÉ
Die Installation ist ausschließlich durch eine Elektrofachkraft sorgfältig nach den Regeln DIN-VDE auszuführen. Andernfalls erlischt die Garantie. Trennen
Sie die Leitungen von der Spannung bevor Sie einen Thermostat installieren, überprüfen oder austauschen. Es dürfen nur Kunststoffunterputzdosen für
die Installation des Thermostats eingesetzt werden. Stellen Sie während der Installation des Wellrohrs und nochmals vor der Verlegung des Estrichs sicher,
dass der Sensor in einem Wellrohr verlegt ist und im Bedarfsfall wieder herausgenommen werden kann!
Only qualified electricians are allowed to work on electrical connections and the electric supply of the device according to national laws and regulations.
Otherwise the warranty invalidates. Switch off power from all wiring before installing, testing or replacing the thermostat. Only use electrical plastic wall
mounting boxes for the thermostat installation. Ensure that the sensor can be placed into and removed from the corrugated tube (Ø16mm); once during
installation of the tubing and again before installation of the floor finish!
Seuls des électriciens spécialisés sont autorisés à effectuer l'installation conformément aux normes DIN-VDE. Dans le cas contraire, la garantie ne sera plus
valable. Coupez l'alimentation de tous les câbles avant d'installer, de tester ou de remplacer le thermostat. Utilisez uniquement des prises encastrées en
plastique pour installer le thermostat. Assurez-vous pendant l'installation de la tuyauterie puis avant d'effectuer le revêtement de sol que le capteur peut
être placé dans le tube ondulé (Ø16mm) et également en être retiré!
MONTAGE
INSTALLATION
INSTALLATION
VORBEREITUNG DER INSTALLATION:
1. Bereiten Sie die Wandschlitze für die Leitungen und die Unterputzdose vor.
2. Verlegen Sie die Versorgungsleitungen. Das Sensorkabel muss in einem Wellrohr verlegt werden, um einen evtl. Austausch zu gewährleisten.
3. Vor der Installation ist der Thermostat auf
PREPARATIONS FOR INSTALLATION:
1. Prepare a recess in the wall suitable for the wall mounting box.
2. Route the power supply cable, the cold leads and the temperature sensor cable to the wall mounting box. The sensor cable has to be in a corrugated
tube in order to facilitate an exchange if necessary.
3. The switch of the thermostat has to be in position
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION:
1. Préparez les cavités pour les lignes électriques et la prise encastrée.
2. Posez le conducteur. Le câble du capteur doit être placé dans un tube ondulé afin de garantir son remplacement si nécessaire.
3. Avant d'être monté, le thermostat doit être sur la position
2
3
PUNKTSKALA
ÉCHELLE GRADUÉE
zu stellen.
.
.
1
Kontroll-LED
2
Temperaturstufen
3
Temperatureinstellknopf
EIN/AUS
Temperaturstufe 1 (Frostschutz)
Temperaturstufe 2
Temperaturstufe 3 (+ 45°C)
1
DEL de fonctionnement chauffage
2
Niveaux de température
3
Bouton rotatif de réglage de la température
MARCHE/ARRÊT
Niveau de température 1 (protection antigel)
Niveau de température 2
Niveau de température 3 (+ 45 °C)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bh-30