Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens BF634LG 1 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BF634LG 1 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mikrowelle
Magnetron
Micro-ondes
Forno a microonde
BF634LG.1 BF634RG.1 BF834LG.1 BF834RG.1
siemens-home.bsh-group.com/welcome
de
nl
fr
it
Register
your
product
online

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens BF634LG 1 Serie

  • Seite 1 Mikrowelle Magnetron Micro-ondes Forno a microonde BF634LG.1 BF634RG.1 BF834LG.1 BF834RG.1 siemens-home.bsh-group.com/welcome Register your product online...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gerät bedienen ......9 len und Services finden Sie im Internet: www.siemens- Gerät ein- und ausschalten ..... 9 home.bsh-group.com und Online-Shop:...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Generell G e b r a u c h B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r e i t s h i n w e i s e W i c h t i g e S i c h e r h können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedie- Warnung...
  • Seite 5: Mikrowelle

    Wichtige Sicherheitshinweise de Lebensmittel können sich entzünden. Nie Warnung ■ Lebensmittel in Warmhalteverpackungen Stromschlaggefahr! erwärmen. Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ Nie Lebensmittel in Behältern aus Kunst- lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- stoff, Papier oder anderen brennbaren dienst-Techniker darf Reparaturen Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
  • Seite 6: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Bei Geräten ohne Gehäuseabdeckung tritt Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! Warnung ■ Mikrowellen-Energie aus. Nie die Gehäuse- Verbrühungsgefahr! abdeckung entfernen. Bei Wartungs- oder Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu ■ Reparaturarbeit Kundendienst rufen. Siedeverzug kommen. Das heißt, die Siede- temperatur wird erreicht, ohne dass die typi- schen Dampfblasen aufsteigen.
  • Seite 7: Umweltschutz

    Umweltschutz de *Gerät kennen lernen 7Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und U m w e l t s c h u t z G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
  • Seite 8: Display

    Gerät kennen lernen Display Garraumfunktionen Das Display ist so strukturiert, dass Sie die Angaben Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres auf einen Blick ablesen können. Gerätes. So wird z. B. der Garraum großflächig ausge- leuchtet und ein Kühlgebläse schützt das Gerät vor Der Wert, den Sie gerade einstellen können, ist fokus- Überhitzung.
  • Seite 9: Kvor Dem Ersten Gebrauch

    Mit Taste on/off schalten Sie das Gerät ein. Mit dem Drehwähler die aktuelle Uhrzeit einstellen. on/off über der Taste wird blau beleuchtet. Auf Pfeil ¿ tippen Im Display erscheint das Siemens Logo und danach die Datum einstellen höchste Mikrowellen-Leistung. Das Gerät ist betriebsbereit.
  • Seite 10: Betriebsart Einstellen

    Mikrowelle Betrieb anhalten ^Mikrowelle Mit Taste start/stop können Sie den Betrieb anhalten und wieder starten. Mit der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders Um alle Einstellungen zu löschen, drücken Sie die M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen.
  • Seite 11: Mikrowelle Einstellen

    Mikrowelle de Die Mikrowellen-Leistungen sind Stufen und entspre- Mit Taste start/stop starten. chen nicht immer der genauen Wattzahl, die das Gerät verwendet. Stufen Speisen maximale Dauer 90 W zum Auftauen empfindlicher Speisen 1 Std. 30 Min. 180 W zum Auftauen und Weitergaren 1 Std.
  • Seite 12: Wecker

    Wecker OWecker PProgramme Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker Mit den Programmen können Sie ganz einfach Speisen W e c k e r P r o g r a m m e benutzen. Der Wecker läuft parallel zu anderen Einstel- zubereiten.
  • Seite 13: Hinweise Zu Den Programmen

    Programme de Bei manchen Gerichten erscheinen während der Beim Auftauen von Fleisch oder Geflügel entsteht ■ ■ Zubereitung Hinweise im Display zum Wenden oder Flüssigkeit. Diese beim Wenden entfernen und in Umrühren. Folgen Sie den Hinweisen. Beim Öffnen keinem Fall weiterverwenden oder mit anderen der Gerätetür hält der Betrieb an.
  • Seite 14: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Programm Geeignete Lebensmittel Gewichtsbereich in kg Geschirr Kartoffeln** Salzkartoffeln, Pellkartoffeln, Kartoffelstücke gleich 0,20-1,00 kg geschlossenes Geschirr groß Garraumboden Reis** Reis, Langkornreis 0,05-0,30 kg Hohes, geschlossenes Geschirr Garraumboden *) Wendesignal beachten **) Umrührsignal beachten QGrundeinstellungen Damit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen kön- G r u n d e i n s t e l l u n g e Demo-Modus Ausgeschaltet*...
  • Seite 15: Reinigen

    Reinigen de DReinigen Bereich Reinigungsmittel Garraum aus Edel- Heiße Spüllauge oder Essigwasser: Mit einem stahl Spüllappen reinigen und einem weichen Tuch Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät nachtrocknen. Benutzen Sie kein Backofen- R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
  • Seite 16: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Einstellung.~ "Für Sie in unserem Kochstudio 3Störungen, was tun? getestet" auf Seite 18 Warnung Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Klei- S t ö r u n g e n , w a s t u nigkeit.
  • Seite 17: Kundendienst

    Kundendienst de Technische Daten 4Kundendienst Stromversorgung 220-240 V, 50/60 Hz Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kun- Max. Gesamt-Anschlusswert 1220 W K u n d e n d i e n s t dendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Mikrowellen-Leistung 900 W (IEC 60705) Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienst-...
  • Seite 18: Jfür Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte, Sie JFür Sie in unserem sind abhängig vom Geschirr, von der Qualität, Tempera- Kochstudio getestet tur und Beschaffenheit der Lebensmittel. In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die opti- Sie, wenn es erforderlich ist.
  • Seite 19: Auftauen Und Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Gericht Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen 500 g 90 W, 10-15 Min. Kuchenstücke voneinander trennen; nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder 750 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. Creme Kuchen, saftig, z.
  • Seite 20: Garen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals Hinweise ■ Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im umrühren bzw. wenden. Kontrollieren Sie die Tempe- ■ mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich ratur. schneller und gleichmäßiger. Verschiedene Speisen- Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch ■...
  • Seite 21: Tipps Zur Mikrowelle

    Prüfgerichte de Gericht Menge Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Süßspeisen, z. B. Pudding (Instant) 500 ml 600 W, 6-8 Min. Pudding zwischendurch mit dem Schneebe- sen 2-3 mal gut umrühren Obst, Kompott 500 g 600 W, 9-12 Min. zwischendurch umrühren Popcorn für die Mikrowelle 100 g...
  • Seite 22 Apparaat in- en uitschakelen ....28 www.siemens-home.bsh-group.com en in de online- Gebruik ........28 shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Seite 23: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften nl 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Algemeen e v o o r s c h r i f t e n G e b r u i k v o l g e n s d t e n i g h e i d s v o o r s c h r i f B e l a n g r i j k e v e i l...
  • Seite 24: Magnetron

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit Waarschuwing ■ levensmiddelen opwarmen in verpakkingen Kans op een elektrische schok! die bestemd zijn om ze warm te houden. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ Levensmiddelen nooit zonder toezicht Reparaties en de vervanging van verwarmen in voorwerpen van kunststof, beschadigde aansluitleidingen mogen papier of ander brandbaar materiaal.
  • Seite 25: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade nl Wanneer de deur van de binnenruimte of Waarschuwing ■ de deurdichting beschadigd is, kan er Risico van verbranding! microgolfenergie vrijkomen. Het toestel Bij het verwarmen van vloeistof kan er ■ nooit gebruiken wanneer de deur van de kookvertraging ontstaan.
  • Seite 26: Milieubescherming

    Milieubescherming *Het apparaat leren kennen 7Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren In dit hoofdstuk geven we u uitleg over de indicaties en M i l i e u b e s c h e r m i n g e n k e n n e n H e t a p p a r a a t l e r bedieningselementen.
  • Seite 27: Display

    Het apparaat leren kennen nl Display Aanwijzingen Wanneer u de apapraatdeur tijdens het gebruik ■ Het display is zo gestructureerd dat u de opgaven met opent, wordt de werking stopgezet. één blik kunt aflezen. Sluit u de apparaatdeur, dan wordt de werking niet ■...
  • Seite 28: Voor Het Eerste Gebruik

    Met de toets on/off schakelt u het apparaat in. Met de draaiknop de actuele tijd instellen. on/off boven de toets wordt blauw verlicht. Op de pijl ¿ tippen Op het display verschijnt het Siemens-logo en Datum instellen vervolgens het hoogste magnetronvermogen. Het apparaat is klaar voor gebruik.
  • Seite 29: Functie Instellen

    De magnetron nl Werking stopzetten ^De magnetron Met de toets start/stop kunt u de werking stopzetten en weer starten. Met de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel Om alle instellingen te wissen, drukt u op de toets on/ D e m a g n e t r o n bereiden, verwarmen of ontdooien.
  • Seite 30: Magnetronstanden

    De magnetron Magnetronstanden De volgende magnetron-vermogens zijn beschikbaar. De magnetronvermogens zijn standen en komen niet altijd overeen met het precieze aantal watts dat door het apparaat wordt gebruikt. Stand Gerechten maximale tijds- duur 90 W voor het ontdooien van kwetsbare 1 uur 30 min.
  • Seite 31: Kookwekker

    Kookwekker nl OKookwekker PProgramma’s U kunt de wekker gebruiken als een kookwekker. De Met de programma's kunt u heel eenvoudig gerechten K o o k w e k k e r P r o g r a m m a ’ s wekker loopt parallel met de andere instellingen.
  • Seite 32: Aanwijzingen Voor De Programma's

    Programma’s Bij vele gerechten verschijnen tijdens de bereiding Bij het ontdooien van vlees of gevogelte ontstaat ■ ■ aanwijzingen op het display om te keren of om te vloeistof. Verwijder dit tijdens het keren. Gebruik het roeren. Volg deze aanwijzingen op. Bij het openen in geen geval verder en laat het niet met andere van de apparaatdeur wordt de werking stopgezet.
  • Seite 33: Basisinstellingen

    Basisinstellingen nl Programma Geschikte levensmiddelen Gewichtsbereik in kg Vormen Aardappels** Gekookte aardappels, aardappels in de schil, aardap- 0,20-1,00 kg gesloten vorm pels in stukken van gelijke grootte Bodem van de binnenruimte Rijst** Rijst, rijst met lange korrel 0,05-0,30 kg Hoge, gesloten vorm Bodem van de binnenruimte *) Letten op het keersignaal **) Letten op het roersignaal...
  • Seite 34: Reinigen

    Reinigen DReinigen Bereik Schoonmaakmiddelen Binnenruimte van Warm zeepsop of azijnwater: met een schoon- roestvrij staal maakdoekje reinigen en met een zachte doek Wanneer uw apparaat goed wordt onderhouden en nadrogen. Gebruik geen ovenspray, schuur- R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed middelen of andere agressieve reinigingspro- functioneren.
  • Seite 35: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? nl 3Wat te doen bij storingen? Waarschuwing Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en Storingen worden vaak veroorzaakt door een de vervanging van beschadigde aansluitleidingen s t o r i n g e n ? W a t t e d o e n b i j kleinigheid.
  • Seite 36: Servicedienst

    Servicedienst Technische gegevens 4Servicedienst Stroomvoorziening 220-240 V, 50/60 Hz Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat Max. totale aansluitwaarde 1220 W S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een Magnetronvermogen 900 W (IEC 60705) passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van...
  • Seite 37: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. nl De tijdsopgaven in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn JVoor u in onze kookstudio afhankelijk van de vorm, de kwaliteit, de temperatuur en uitgetest. de aard van de levensmiddelen. In de tabellen zijn vaak tijdsbereiken aangegeven. Stel eerst de kortste tijd in en verleng deze zo nodig.
  • Seite 38: Ontdooien En Verwarmen Of Bereiden Van Diepvriesgerechten

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerecht Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Gebak, vochtig, bijv. vruchtentaart, kwarktaart 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. alleen voor gebak zonder glazuur, room of gelatine 750 g 180 W, 7 min.
  • Seite 39: Garen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. nl Plaats de vorm altijd op de bodem van de Aanwijzing: oven. Gerecht Hoeveelheid Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Menu, bordgerecht, kant-en-klaar gerecht 600 W, 5-8 min. (2-3 componenten) Drank 125 ml 900 W, ½-1 min.
  • Seite 40: Tips Voor De Magnetron

    Testgerechten Tips voor de magnetron U vindt voor de voorbereide hoeveelheid gerechten geen opgegeven Maak de bereidingstijd langer of korter volgens deze vuistregel: dubbele hoe- instellingen. veelheid = bijna dubbele tijd, halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is droog geworden. Stel de volgende keer een kortere bereidingstijd in of kies een lager magne- tronvermogen.
  • Seite 41 Allumer et éteindre l'appareil ....48 rechange et services sur Internet sous : www.siemens- Fonctionnement ......48 home.bsh-group.com et la boutique en ligne :...
  • Seite 42: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors o r m e U t i l i s a t i o n c o n f que vous pourrez utiliser votre appareil Généralités correctement et en toute sécurité.
  • Seite 43: Micro-Ondes

    Précautions de sécurité importantes fr Les aliments peuvent s'enflammer. Ne Mise en garde ■ jamais réchauffer les aliments dans des Risque de choc électrique ! emballages qui conservent la chaleur. Tenter de réparer vous-même l'appareil est ■ Ne jamais réchauffer des aliments dans des dangereux.
  • Seite 44 Précautions de sécurité importantes Les aliments chauffés dégagent de la Mise en garde ■ chaleur. Le plat peut devenir chaud. Risque de préjudice sérieux pour la santé ! Toujours utiliser des maniques pour retirer En cas de nettoyage insuffisant, la surface ■...
  • Seite 45: Causes De Dommages

    Causes de dommages fr ]Causes de dommages 7Protection de l'environnement Attention ! C a u s e s d e d o m m a g e s Formation d'étincelles : le métal p. ex. une cuillère ■ Elimination écologique dans un verre, doit se trouver à...
  • Seite 46: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Bandeau de commande *Présentation de l'appareil Au bandeau de commande, vous réglez les différentes fonctions de votre appareil à l'aide de touches, de Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages champs tactiles et d'un sélecteur rotatif. L'écran vous l ' a p p a r e i l P r é...
  • Seite 47: Menu Des Modes De Fonctionnement

    Présentation de l'appareil fr Si l'appareil est éteint pendant une longue durée, la Ligne de progression ■ porte de l'appareil s'ouvre avec un certain retard. La ligne de progression vous permet de voir l'état d'avancement par ex. l'écoulement de la durée. La ligne Éclairage du compartiment de cuisson droite en dessous des valeurs réglées se remplit de Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage...
  • Seite 48: Avant La Première Utilisation

    Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif. on/off au-dessus de la touche est éclairé en bleu. Effleurer la flèche ¿ Dans l'écran apparaît le logo Siemens et ensuite la Régler la date puissance micro-ondes maximale. Avec le sélecteur rotatif, régler le jour actuel.
  • Seite 49: Réglage Du Mode De Fonctionnement

    Les micro-ondes fr Arrêter le fonctionnement ^Les micro-ondes Vous pouvez arrêter et redémarrer le fonctionnement avec la touche start/stop. Avec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer Pour effacer tous les réglages, appuyez sur la touche L e s m i c r o - o n d e s ou décongeler vos mets très rapidement.
  • Seite 50: Niveaux De Puissance De Micro-Ondes

    Les micro-ondes Niveaux de puissance de micro-ondes Avec le sélecteur rotatif, régler la durée désirée. Vous disposez des puissances micro-ondes suivantes. Les puissances micro-ondes sont des niveaux et ne correspondent pas toujours exactement au nombre de watts utilisés par l'appareil. Niveau Mets Durée maximale...
  • Seite 51: Minuterie

    Minuterie fr Modifier la puissance micro-ondes OMinuterie Cela est possible à tout moment. Commuter à la puissance micro-ondes à l'aide de la Vous pouvez utiliser le minuteur comme un minuteur de flèche ¾. M i n u t e r i e cuisine.
  • Seite 52: Programmes

    Programmes Remarques PProgrammes La durée est calculée par les programmes. ■ Pour certains plats, des indications pour retourner ■ ou remuer le mets apparaissent dans l'écran Avec les programmes, vous pouvez facilement préparer P r o g r a m m e s pendant la préparation.
  • Seite 53: Temps De Repos

    Programmes fr Temps de repos Pommes de terre : Pommes de terre à l'anglaise : les couper en ■ Certains plats nécessitent encore un temps de repos morceaux de même grosseur. Ajouter deux dans le compartiment de cuisson après la fin du cuillerées à...
  • Seite 54: Réglages De Base

    Réglages de base Les modifications des réglages concernant Remarque : QRéglages de base la langue, la tonalité des touches et la luminosité de l'écran sont immédiatement effectives. Tous les autres réglages seulement après la mémorisation. Afin que vous puissiez utiliser votre appareil facilement R é...
  • Seite 55: Nettoyage

    Nettoyage fr DNettoyage Domaine Nettoyants Façade de l'appareil Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : nettoyer avec une lavette et sécher Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de racloirs N e t t o y a g e appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera à...
  • Seite 56: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? réglage optimal.~ "Testés pour vous dans notre 3Anomalies, que faire ? laboratoire" à la page 58 Mise en garde Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due i r e ? A n o m a l i e s , q u e f a qu'à...
  • Seite 57: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Données techniques 4Service après-vente Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Puissance connectée totale max. 1220 W S e r v i c e a p r è s - v e n après-vente se tient à...
  • Seite 58: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Les tableaux indiquent fréquemment des plages de JTestés pour vous dans durée. Réglez d'abord sur la plus courte durée, puis notre laboratoire rallongez-la si nécessaire. Il se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent de celles indiquées dans les tableaux.
  • Seite 59: Décongeler, Faire Chauffer Ou Cuire Des Aliments

    Testés pour vous dans notre laboratoire fr Plat Poids Puissance micro-ondes en Watt, Remarque Durée en minutes Gâteau sec, p. ex. cake 500 g 90 W, 10-15 min. Séparer les morceaux de gâteau. uniquement pour des gâteaux sans glaçage, 750 g 180 W, 5 min.
  • Seite 60: Cuire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Remuez ou retournez les aliments plusieurs fois Remarques ■ Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Ils se pendant le processus de réchauffage. Vérifiez la ■ réchauffent plus rapidement et plus uniformément température. dans un récipient micro-ondable. Les différents Une fois réchauffées, laissez reposer les ■...
  • Seite 61: Astuces Concernant Les Micro-Ondes

    Plats tests fr Plat Quantité Puissance micro-ondes en Watt, Remarque Durée en minutes 125 g 600 W, 4-6 min. + Ajouter deux fois le volume de liquide 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Entremets, p.
  • Seite 62 Prima messa in funzione ..... . 69 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop Uso dell'apparecchio ..... 69 www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Seite 63: Conformità D'uso

    Conformità d'uso it 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per C o n f o r m i t à d ' u s o l'uso. Solo così è possibile utilizzare In generale l'apparecchio in modo sicuro e corretto. e n z e d i s i c u r e z z I m p o r t a n t i a v v e r t Custodire con la massima cura le presenti...
  • Seite 64: Microonde

    Importanti avvertenze di sicurezza Gli alimenti possono prendere fuoco. Non Avviso ■ far mai riscaldare gli alimenti all'interno di Pericolo di scariche elettriche! confezioni termiche. Gli interventi di riparazione effettuati in ■ Gli alimenti all'interno di contenitori in modo non conforme rappresentano una plastica, carta o altri materiali infiammabili fonte di pericolo.
  • Seite 65 Importanti avvertenze di sicurezza it Le confezioni ermetiche a tenuta d'aria Avviso ■ possono esplodere. Osservare sempre le Rischio di gravi danni alla salute! istruzioni riportate sulla confezione. Servirsi In caso di scarsa pulizia, la superficie ■ sempre delle presine per estrarre le dell'apparecchio può...
  • Seite 66: Cause Dei Danni

    Cause dei danni ]Cause dei danni 7Tutela dell'ambiente Smaltimento ecocompatibile Attenzione! C a u s e d e i d a n n i e n t e T u t e l a d e l l ' a m b i Formazione di scintille: i componenti in metallo, per ■...
  • Seite 67: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Pannello di comando * Conoscere l'apparecchio Servendosi dei tasti, dei campi tattili e del selettore girevole impostare sul pannello di comando le diverse In questo capitolo vengono illustrati gli indicatori e gli funzioni dell'apparecchio.Sul display vengono e c c h i o C o n o s c e r e l ' a p p a r elementi di comando.
  • Seite 68: Menu Delle Modalità Di Funzionamento

    Conoscere l'apparecchio Se l'apparecchio è rimasto spento per un periodo Barra di avanzamento ■ prolungato, lo sportello dell'apparecchio si apre con Dalla barra di avanzamento si può vedere a che punto ritardo. è, ad esempio, la durata. La linea diritta sotto ai valori di impostazione si riempie da sinistra a destra man mano Illuminazione del vano di cottura che il programma in corso avanza.
  • Seite 69: Prima Di Utilizzare L'apparecchio

    Viene visualizzata l'impostazione successiva. Accendere l'apparecchio con il tasto on/off. L'indicazione on/off sul tasto viene illuminata in blu. Impostazione dell'ora Sul display compare il logo Siemens e di seguito la Impostare l'ora attuale servendosi dell'apposito potenza massima del microonde. selettore.
  • Seite 70: Impostare La Modalità Di Funzionamento

    Il forno a microonde Funzione Pausa ^Il forno a microonde Tramite il tasto start/stop è possibile sospendere il funzionamento e riavviarlo. Con il microonde è possibile cuocere, riscaldare o Per cancellare tutte le impostazioni premere il tasto on/ I l f o r n o a m i c r o o n d e scongelare in modo particolarmente rapido le pietanze.
  • Seite 71: Livelli Microonde

    Il forno a microonde it Impostare con il selettore la durata desiderata. Avviso Pericolo di scottature! Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini. Livelli microonde Sono disponibili le seguenti potenze del microonde. Le potenze microonde sono livelli e non corrispondono sempre al numero di watt preciso che utilizza l'apparecchio.
  • Seite 72: Contaminuti

    Contaminuti OContaminuti PProgrammi Il contaminuti può essere utilizzato come un normale Con la funzione di programmazione è possibile C o n t a m i n u t i P r o g r a m m i timer da cucina. Il contaminuti funziona parallelamente preparare le pietanze con estrema semplicità.
  • Seite 73: Avvertenze Sui Programmi

    Programmi it Per alcune pietanze, durante la preparazione, Durante lo scongelamento di carne o pollame ■ ■ compaiono avvertenze sul display che invitano a fuoriesce del liquido. Fare sgocciolare tale liquido, girare o mescolare. Seguire tali avvertenze. che non deve essere riutilizzato in alcun caso, né All'apertura dello sportello dell'apparecchio il messo a contatto con altri alimenti.
  • Seite 74: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Programma Pietanza appropriata Campo di peso in kg Stoviglia Verdure fresche** Cavolfiore, broccoli, carote, cavolo rapa, porri, pepe- 0,15-1,00 kg Stoviglie con coperchio roni, zucchine Fondo del vano di cottura Verdure congelate** Cavolfiore, broccoli, carote, cavolo rapa, cavolo rosso, 0,15-1,00 kg Stoviglie con coperchio spinaci...
  • Seite 75: Pulizia

    Pulizia it DPulizia Zona Detergenti Acciaio inox Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno mor- Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a bido. Rimuovere immediatamente le macchie P u l i z i a mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni.
  • Seite 76: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? suggerimenti e avvertenze per la preparazione delle 3Malfunzionamento, che pietanze.~ "Testati nel nostro laboratorio" a pagina 78 fare? Avviso Pericolo di scariche elettriche! Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Gli interventi di riparazione effettuati in modo non c h e f a r e ? M a l f u n z i o n a m e n t o , facilmente risolvibili.
  • Seite 77: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti it Dati tecnici 4Servizio assistenza clienti Alimentazione di corrente 220-240 V, 50/60 Hz Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per Potenza massima allacciata totale 1220 W n z a c l i e n t i S e r v i z i o a s s i s t e eventuali riparazioni.
  • Seite 78: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Testati nel nostro laboratorio qualità, dalla temperatura e dalle caratteristiche degli JTestati nel nostro alimenti. laboratorio Nelle tabelle sono spesso riportati gli intervalli di tempo. Impostare dapprima il tempo minimo e, se necessario, prolungarlo. Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze I valori delle quantità...
  • Seite 79: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Testati nel nostro laboratorio it Pietanza Peso Potenza microonde in watt, Avvertenza durata in minuti Dolci, asciutti, ad es. torte morbide 500 g 90 W, 10-15 min. Separare le porzioni di dolce l'una dall'altra. Solo per dolci senza glassa, panna o crema 750 g 180 W, 5 min.
  • Seite 80: Cottura

    Testati nel nostro laboratorio Girare o mescolare più volte durante la cottura. Avvertenze ■ Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una Controllare la temperatura. ■ pentola adatta al forno microonde riscaldano più Dopo aver scaldato il cibo, lasciarlo riposare per altri ■...
  • Seite 81: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Pietanze sperimentate it Pietanza Quantità Potenza microonde in watt, Avvertenza durata in minuti Dolci, ad es. budino (istantaneo) 500 ml 600 W, 6-8 min. Di tanto in tanto mescolare bene il budino 2-3 volte con la frusta. Frutta, composta di frutta 500 g 600 W, 9-12 min.
  • Seite 84 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9000967460* 9000967460 961017...

Inhaltsverzeichnis