Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
BF555LMW0,BF555LMS0,BF555LM.0
de Gebrauchs- und
Montageanleitung
fr
Manuel d'utilisation et
notice d'installation
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
2
it
Manuale utente e
istruzioni d'installazione
22
nl Gebruikershandleiding en
installatie-instructies
Siemens Home Appliances
43
63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens BF555LM 0 Serie

  • Seite 1 BF555LMW0,BF555LMS0,BF555LM.0 de Gebrauchs- und Manuale utente e Montageanleitung istruzioni d'installazione Manuel d'utilisation et nl Gebruikershandleiding en notice d'installation installatie-instructies Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Sicherheit Verwenden Sie das Gerät nur: Inhaltsverzeichnis ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- ge Kochvorgänge ununterbrochen. GEBRAUCHSANLEITUNG ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds. Sicherheit .............    2 ¡ bis zu einer Höhe von 4000 m über dem Sachschäden vermeiden ........
  • Seite 3 Sicherheit de ▶ Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Topflappen aus dem Garraum nehmen. Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen. Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar- ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen raum entzünden. Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. ▶...
  • Seite 4 de Sicherheit ▶ Nie Lebensmittel in Behältern aus Kunst- ▶ Immer die Angaben auf der Verpackung stoff, Papier oder anderen brennbaren Ma- beachten. terialien unbeaufsichtigt erwärmen. ▶ Gerichte immer mit einem Topflappen aus ▶ Nie eine viel zu hohe Mikrowellen-Leistung dem Garraum nehmen. oder -Zeit einstellen.
  • Seite 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de ▶ Beim reinen Mikrowellenbetrieb nie Metall- ▶ Gerät regelmäßig reinigen und Nahrungs- behälter verwenden. mittelreste sofort entfernen. ▶ Nur mikrowellengeeignetes Geschirr ver- ▶ Garraum, Tür und Türanschlag immer sau- wenden. ber halten. Durch eine beschädigte Garraumtür kann Mi- WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! krowellen-Energie austreten.
  • Seite 6: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen 3  Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- ▶ sorgen. 3.2 Energie sparen Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge- rät weniger Strom. Die Uhr im Standby ausblenden. ¡...
  • Seite 7: Kennenlernen

    Kennenlernen de 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Hinweis: Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Automatischer Türöffner Tür automatisch öffnen. Touch-Felder Funktionen wählen. Einstellbereich Uhrzeit, Dauer oder Programmautomatik einstellen.
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    de Vor dem ersten Gebrauch ¡ Wenn Sie die Gerätetür während des Betriebs öff- ¡ Wenn das Gerät längere Zeit ausgeschaltet ist, öff- nen, hält der Betrieb an. net sich die Gerätetür zeitverzögert. ¡ Wenn Sie die Gerätetür schließen, läuft der Betrieb nicht automatisch weiter.
  • Seite 9: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 6  Grundlegende Bedienung Nicht mikrowellengeeignet 6.1 Mikrowellenleistungen Hier finden Sie eine Übersicht über die Mikrowellenleis- Geschirr und Zubehör Begründung tungen und deren Verwendung. Metallgeschirr Metall lässt Mikrowellen nicht durch. Die Speisen Mikrowellenleistung Verwendung erwärmen sich kaum. in Watt Geschirr mit Golddekor Mikrowellen können Gold- Empfindliche Speisen auftauen.
  • Seite 10: Memory

    de Memory Mit den Tasten die gewünschte Mikrowellenleistung 6.6 Betrieb unterbrechen einstellen. drücken oder die Gerätetür öffnen. Mit dem Einstellbereich die gewünschte Dauer ein- a Die Anzeigelampe über leuchtet. stellen. Um den Betrieb fortzusetzen, die Gerätetür schlie- Hinweis: Wenn Sie während des Betriebs die Garraum- ßen und drücken.
  • Seite 11: Garen Mit Der Programmautomatik

    Programme de Zweimal drücken oder die Tür öffnen und 8.3 Betrieb abbrechen ▶ einmal drücken. 8.4 Auftauen mit der Programmautomatik Mit den 4 Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel und Brot auftauen. Programm Speise Geschirr Gewichtsbereich in kg Hackfleisch offen 0,20-1,00 Fleischstücke offen 0,20-1,00 Hähnchen, Hähnchenteile offen 0,40-1,80 Brot...
  • Seite 12: Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen 9  Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. 9.3 Uhrzeit einstellen Hinweis: Nach dem Stromanschluss oder einem 9.1 Grundeinstellung ändern Stromausfall ertönt ein Signal und auf dem Display sind mehrere Nullen sichtbar. Es kann einige Sekunden Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet. dauern, bis ein weiteres Signal ertönt und Sie die Uhr- einige Sekunden lang gedrückt halten.
  • Seite 13: Zubehör Reinigen

    Störungen beheben de Bei starker Verschmutzung Backofenreiniger ver- Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. wenden. → Seite 12 Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch oder ei- Backofenreiniger nur im kalten Garraum verwenden. nem weichen, feuchten Tuch reinigen. Tipp: Um unangenehme Gerüche zu beseitigen, ei- Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. ne Tasse Wasser mit ein paar Tropfen Zitronensaft für 1 bis 2 Minuten mit maximaler Mikrowellenleis- 10.6 Zubehör reinigen...
  • Seite 14 de Störungen beheben Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be- ▶ ▶ Geräts verwendet werden. schädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden.
  • Seite 15: Entsorgen

    Entsorgen de 12  Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU 12.1 Altgerät entsorgen über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle ment – WEEE) gekennzeichnet. Rohstoffe wiederverwendet werden. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
  • Seite 16 de So gelingt's Empfindliche Teile können Sie mit kleinen Stücken Anliegen Tipp Alufolie abdecken, z. B. Beine und Flügel von Hähn- Geflügel oder Fleisch soll ¡ Eine niedrigere Mikro- chen oder fette Randpartien von Braten. Die Folie nach dem Auftauen nicht wellenleistung einstel- darf die Backofenwände nicht berühren.
  • Seite 17 So gelingt's de Speise Gewicht in g Mikrowellenleistung Dauer in min in W Fischfilet, Fischkotelett oder Fischscheiben 1. 180 1. 5 2. 90 2. 10 - 15 Gemüse, z. B. Erbsen 10 - 15 Obst, z. B. Himbeeren 7 - 10 Obst, z. B. Himbeeren 1. 180 1. 8 2. 90 2. 5 - 10 Butter, antauen 1.
  • Seite 18 de So gelingt's Erwärmen tiefgefrorener Speisen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Erwärmen tiefgefrorener Speisen mit der Mikrowelle. Speise Gewicht in g Mikrowellenleistung Dauer in min in W Menü, Tellergericht, Fertiggericht mit 2-3 300 - 400 8 - 11 Komponenten Suppe 8 - 10 Eintopf 10 - 13 Fleischscheiben oder Fleischstücke in Soße, 12 - 17 z. B.
  • Seite 19: Montageanleitung

    Montageanleitung de 14.5 Prüfgerichte Diese Übersichten wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen des Geräts nach EN 60350-1:2013 bzw. IEC 60350-1:2011 und nach Norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 zu erleichtern. Garen mit Mikrowelle Einstellempfehlungen zum Garen mit Mikrowelle. Speise Mikrowellenleistung Dauer in min Hinweis in W Eiermilch, 750 g...
  • Seite 20: Elektrischer Anschluss

    de Montageanleitung ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, 15.5 Einbaumaße im Hochschrank den Kundendienst kontaktieren. Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter stände im Hochschrank. verwenden. 15.2 Elektrischer Anschluss Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können, beachten Sie diese Hinweise.
  • Seite 21 Montageanleitung de Hinweis: Die Anschlussleitung nicht einklemmen oder kni- cken. Das Gerät in den Schrank einsetzen und nach rechts schieben. Das Gerät so lange festschrauben, bis das Gerät mittig ausgerichtet ist. Den Abstand zu den anliegenden Geräten prüfen. Der Abstand zu den anliegenden Geräten muss mindestens 3 mm betragen.
  • Seite 22 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y MANUEL D'UTILISATION a aucun droit à la garantie. Sécurité...............    22 La sécurité...
  • Seite 23 Sécurité fr ▶ En cas d'émission de fumée, éteignez l'ap- La présence de fêlures, d'éclats ou de cas- pareil ou débranchez la prise et gardez la sures sur le plateau tournant est dangereuse. porte fermée pour éteindre les flammes qui ▶ Ne cognez jamais le plateau tournant pourraient être présentes.
  • Seite 24 fr Sécurité Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! petits morceaux et s'étouffer. Les aliments comportant une enveloppe ou ▶ Conserver les petites pièces hors de por- une peau dure peuvent éclater, à la manière tée des enfants. d'une explosion, au moment de les réchauffer, ▶...
  • Seite 25: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention des dégâts matériels fr ▶ Utiliser l'appareil uniquement pour préparer ▶ En mode micro-ondes pur, n'utilisez jamais des aliments et des boissons. de récipients métalliques. ▶ Utiliser uniquement de la vaisselle conçue AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! pour aller au micro-ondes. Un retard d'ébullition peut se produire lorsque AVERTISSEMENT ‒ Risque vous chauffez des liquides.
  • Seite 26: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le métal, par ex. la cuillère dans le verre, doit se ▶ Si vous préparez du pop-corn au micro-ondes plusieurs trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois fois d'affilée à une puissance trop élevée, vous risquez du compartiment de cuisson et de l'intérieur de la d'endommager le compartiment de cuisson.
  • Seite 27: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Remarque : Selon le type d’appareil, les détails repré- sentés sur la photo peuvent différer, p. ex.
  • Seite 28: Modes De Cuisson

    fr Avant la première utilisation ¡ Lorsque vous refermez la porte de l'appareil, le pro- Remarques ¡ L'ouverture de porte automatique ne fonctionne pas gramme ne se poursuit pas automatiquement. Vous en cas de panne de courant. Vous pouvez ouvrir la devez le démarrer manuellement.
  • Seite 29: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr 6  Utilisation de base Le métal, par ex. la cuillère dans le verre, doit se ▶ 6.1 Puissances du micro-ondes trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois Vous trouverez ici un aperçu des puissances du micro- du compartiment de cuisson et de l'intérieur de la ondes et de leur utilisation.
  • Seite 30: Fonction Mémoire

    fr Fonction mémoire Conseil : Afin de pouvoir utiliser votre appareil de ma- 6.5 Modifier la durée nière optimale, référez-vous aux indications figurant Vous pouvez modifier la durée à tout moment. dans les recommandations de réglage. Régler la durée souhaitée à l'aide de la zone de ré- ▶...
  • Seite 31: Interrompre Le Fonctionnement

    Programmes fr Si nécessaire, séparer les aliments, les remuer Pour continuer le fonctionnement, fermer la porte de ‒ ou les retourner de temps en temps. l'appareil et appuyer sur ⁠ . Fermer la porte de l'appareil. ‒ Appuyer sur ⁠ . 8.3 Annuler le fonctionnement ‒...
  • Seite 32: Réglages De Base

    fr Réglages de base Placer les aliments dans un plat allant au micro- Remuer les aliments encore une fois lorsque le pro- ondes et couvrir avec un couvercle. gramme est terminé. Quantité d'eau selon les indications du fabricant fi- Laisser encore reposer les aliments pendant 5 à gurant sur l'emballage.
  • Seite 33: Nettoyage Du Bandeau De Commande

    Nettoyage et entretien fr N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de racloirs ▶ Nettoyer la face avant de l'appareil à l'aide d'un pro- métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la duit de nettoyage chaud et d'une lavette. porte de l'appareil, car ils peuvent rayer la surface. Remarque : De légères différences de teintes appa- raissent sur la face avant de l'appareil en raison des Respecter les instructions concernant les produits...
  • Seite 34: Dépannage

    fr Dépannage Placer une cuillère dans la tasse pour éviter l'ébulli- Une fois la durée écoulée, laisser la porte fermée tion tardive. pendant 3 minutes supplémentaires. Placer la tasse au milieu du compartiment de cuis- Essuyer le compartiment de cuisson refroidi avec un son.
  • Seite 35: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage L'appareil n'est pas en marche. La zone de réglage a été touchée par mégarde. Un temps de cuisson est indiqué Appuyez sur ⁠ . ▶ sur l'affichage. La touche n'a pas été appuyée après le réglage. Appuyez sur ou supprimez le réglage en appuyant sur ⁠...
  • Seite 36 fr Comment faire Remarque : Les durées indiquées dans les tableaux Problème Conseil sont fournies à titre indicatif et dépendent de la qualité Après décongélation, la ¡ Régler une plus faible et de la nature des aliments. volaille ou la viande ne puissance du micro- Avant toute utilisation, retirez les récipients dont doit pas seulement être ondes.
  • Seite 37 Comment faire fr Décongeler au micro-ondes Respectez les recommandation de réglage pour décongeler des mets surgelés avec le micro-ondes. Mets Poids en g Puissance du micro- Durée en min ondes en W Viande de bœuf, de veau ou de porc en un 1. 180 1.
  • Seite 38 fr Comment faire 14.4 Réchauffer ATTENTION ! Au contact de métal avec la paroi du compartiment de Avec votre appareil, vous pouvez réchauffer des mets. cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en- Réchauffer des mets dommager l'appareil ou de détériorer la vitre intérieure de la porte.
  • Seite 39: Plats Tests

    Comment faire fr Réchauffer au micro-ondes Respectez les recommandations de réglage pour le réchauffement au des micro-ondes. Mets Quantité Puissance du micro- Durée en min ondes en W 2, 3 Boissons 200 ml 2 - 3 2, 3 Boissons 500 ml 3 - 4 5, 6 Aliments pour bébé, par ex. biberon de lait 50 ml env.
  • Seite 40: Instructions De Montage

    fr Instructions de montage 15  Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! reil. Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dange- reux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multi- prise.
  • Seite 41: Installer L'appareil

    Instructions de montage fr ¡ La hauteur d'encastrement minimale est de 15.7 Installer l'appareil 850 mm. Fixer les écarteurs selon l'épaisseur de paroi sur ¡ Le placard d'encastrement doit être sans paroi der- l'appareil. rière l'appareil. ¡ Les fentes de ventilation et les orifices d'aspiration ne peuvent pas être recouverts.
  • Seite 42 fr Instructions de montage Vérifier la distance par rapport aux appareils adja- cents. La distance par rapports aux appareils adjacents doit d'être d'au moins 3 mm. Retirer le matériau d'emballage et les films adhésifs du compartiment de cuisson et sur la porte.
  • Seite 43 Sicurezza it Utilizzare l'apparecchio soltanto: Indice ¡ per la preparazione di cibi e bevande; ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- mente i processi di cottura brevi. MANUALE UTENTE ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico; Sicurezza ............   43 ¡...
  • Seite 44 it Sicurezza ▶ Servirsi sempre delle presine per estrarre ▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso- le stoviglie e gli accessori caldi dal vano di no essere impiegati soltanto pezzi di ricam- cottura. bio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di ali- I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo po- mentazione di questo apparecchio subisce trebbero prendere fuoco.
  • Seite 45 Sicurezza it ▶ In caso di alimenti con pelle o buccia dura, 1.5 Microonde quali ad es. mele, pomodori, patate o sal- Osservare le presenti istruzioni di sicurezza sicce, la buccia può scoppiare. Prima di durante l'utilizzo del microonde. procedere alla cottura, forare la buccia o la AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! pelle.
  • Seite 46 it Prevenzione di danni materiali ▶ Quando si riscalda, aggiungere sempre un AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse cucchiaio nel contenitore, così si evita un ri- elettriche! tardo nel processo di ebollizione. L'apparecchio è soggetto ad alta tensione. ▶ Non rimuovere mai il rivestimento esterno. AVVERTENZA ‒ Pericolo di gravi danni alla salute! In caso di scarsa pulizia, la superficie dell'ap-...
  • Seite 47: Smaltimento Dell'imballaggio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it Non avviare mai il forno a microonde senza aver pri- Appoggiare sempre la busta dei popcorn su un piat- ▶ ▶ ma inserito gli alimenti. L'unica eccezione consentita to in vetro. è quella di un breve test per le stoviglie. Rimuovendo la copertura, l'alimentazione a microonde viene danneggiata.
  • Seite 48: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. Nota: I particolari illustrati nell'immagine possono varia- re In base al tipo di apparecchio, ad es. colore e for- Apertura dello sportello automati- Aprire automaticamente lo sportello.
  • Seite 49: Tipi Di Riscaldamento

    Prima del primo utilizzo it ¡ Se si chiude lo sportello, l'apparecchio non riprende Note ¡ In caso di interruzione di corrente l'apertura automa- automaticamente a funzionare. Si deve avviare il tica dello sportello non funziona. È possibile aprire funzionamento. manualmente lo sportello. ¡...
  • Seite 50: Comandi Di Base

    it Comandi di base 6  Comandi di base Non adatto al microonde 6.1 Potenze microonde Qui è possibile trovare una panoramica delle potenze Accessori e stoviglie Spiegazione microonde e il relativo utilizzo. Stoviglia in metallo Il metallo non è permeabi- le alle microonde. Le pie- Potenza microonde Utilizzo tanze non si riscaldano.
  • Seite 51 Memory it Rispettare le avvertenze per evitare danni materiali. 6.5 Modifica della durata → Pagina 46 È possibile modificare la durata in qualunque momen- Osservare le avvertenze relative alle stoviglie e agli accessori adatti all'utilizzo nel microonde. → Pagina Utilizzando il campo di regolazione impostare la du- ▶...
  • Seite 52: Interruzione Del Funzionamento

    it Programmi 8.2 Interruzione del funzionamento 8.3 Interruzione del funzionamento Premere o aprire lo sportello dell'apparecchio. Premere due volte oppure aprire lo sportello ▶ dell'apparecchio e premere una volta ⁠ . a La spia su si accende. Chiudere lo sportello dell'apparecchio e premere per proseguire il funzionamento.
  • Seite 53: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base it I risultati della cottura dipendono dalla qualità e dal- le caratteristiche degli alimenti. 9  Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie 9.3 Impostazione dell'ora esigenze. Nota: Dopo aver eseguito il collegamento elettrico o a seguito di un'interruzione elettrica viene emesso un se- 9.1 Modifica impostazione di base gnale acustico e sul display compaiono più...
  • Seite 54: Pulizia Degli Accessori

    it Pulizia e cura pulire i componenti dell'apparecchio con soluzio- I prodotti per acciaio inox sono disponibili presso il ‒ ne di lavaggio calda e un panno spugna. servizio clienti o i rivenditori specializzati. Asciugare con un panno morbido. Asciugare con un panno morbido. ‒...
  • Seite 55: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 11  Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- propriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 56: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti Sull'indicatore viene visualizzato Modalità demo attivata. Sul display compare il messag- Errore nel sistema di apertura dello sportello automatico. Spegnere l'apparecchio. Attendere 10 minuti. Accendere di nuovo l’apparecchio. Se si ripresenta questo errore, rivolgersi al servizio di assistenza clienti. ▶...
  • Seite 57 Funziona così it Nelle impostazioni consigliate sono spesso indicati Richiesta Consiglio intervalli di tempo. Impostare prima una durata più La pietanza non deve es- ¡ Impostare una potenza breve. Se necessario, prolungare la durata. Se nelle sere troppo asciutta. del microonde più bas- tabelle sono indicate 2 potenze microonde e durate, prima impostare la prima potenza microonde e la ¡...
  • Seite 58 it Funziona così Pietanza Peso in g Potenza microonde Durata in min. in W Pezzi o fettine di carne di manzo, vitello o 1. 180 1. 5 maiale 2. 90 2. 5 - 10 Pezzi o fettine di carne di manzo, vitello o 1.
  • Seite 59 Funziona così it Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchia- I componenti in metallo, per esempio i cucchiaini ▶ ▶ io nel contenitore, così si evita un ritardo nel proces- contenuti nei bicchieri, devono restare a una distan- so di ebollizione. za non inferiore a 2 cm dalle pareti del vano cottura e dal lato interno dello sportello.
  • Seite 60: Pietanze Sperimentate

    it Istruzioni per il montaggio Pietanza Quantità Potenza microonde Durata in min. in W 5, 6 Alimenti per bambini ad es. biberon 200 ml Minestra 1 tazza 200 g 2 - 3 Minestra 2 tazze 400 g 4 - 5 Menu e piatti pronti o precotti con 2-3 com- 350 - 500 g 4 - 8 ponenti...
  • Seite 61: Collegamento Elettrico

    Istruzioni per il montaggio it  15.1 Montaggio sicuro 15.2 Collegamento elettrico Per eseguire il collegamento elettrico dell'apparecchio Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in sicurezza, osservare le presenti avvertenze. durante il montaggio dell'apparecchio. ¡ La sicurezza di utilizzo è garantita solo per AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! l'installazione secondo le regole di buona Le installazioni effettuate in modo non appropriato co- stituiscono un pericolo.
  • Seite 62: Montaggio Dell'apparecchio

    it Istruzioni per il montaggio 15.5 Misure d'incasso nel mobile a colonna Nota: Non schiacciare o piegare il cavo di collegamento. Osservare le misure d'incasso e le distanze di sicurez- za nel mobile a colonna. Inserire l'apparecchio nel mobile e spingerlo verso destra.
  • Seite 63 Veiligheid nl Gebruik het apparaat uitsluitend: Inhoudsopgave ¡ om voedsel en dranken te bereiden. ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- cessen ononderbroken in het oog. GEBRUIKERSHANDLEIDING ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de huiselijke omgeving. Veiligheid............   63 ¡...
  • Seite 64 nl Veiligheid ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel WAARSCHUWING ‒ Kans op mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. brandwonden! ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- Accessoires of vormen worden zeer heet. derdelen worden gebruikt voor reparatie ▶ Neem hete accessoires en vormen altijd van het apparaat. met behulp van een pannenlap uit de bin- ▶...
  • Seite 65 Veiligheid nl ▶ Bij spiegeleieren of eieren in een glas dient 1.5 Magnetron u eerst de dooier door te prikken. Neem deze veiligheidsaanwijzingen in acht bij ▶ Bij levensmiddelen met een vaste schil of het gebruik van de magnetron. pel, bijv. appels, tomaten, aardappelen en WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! worstjes, kan de schil knappen.
  • Seite 66: Materiële Schade Vermijden

    nl Materiële schade vermijden kende bellen ontstaan. Al bij een kleine trilling WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische van de vorm kan de hete vloeistof dan plotse- schok! ling hevig overkoken en opspatten. Het apparaat werkt met hoogspanning. ▶ Zorg ervoor dat er tijdens het verwarmen ▶...
  • Seite 67: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Start nooit de magnetron zonder dat er zich etens- Stel nooit een te hoog magnetronvermogen in. ▶ ▶ waar in de binnenruimte bevindt. Alleen een korte Gebruik maximaal 600 Watt. ▶ serviestest vormt hierop een uitzondering. Het popcornzakje altijd op een glazen bord leggen. ▶...
  • Seite 68: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. Opmerking: Afhankelijk van het apparaattype kunnen details op de afbeelding verschillen, bijv. de kleur en de vorm.
  • Seite 69: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik nl ¡ Als u de apparaatdeur tijdens het gebruik opent, ¡ Als het apparaat langere tijd is uitgeschakeld, dan wordt de werking onderbroken. gaat de apparaatdeur open met een vertraging. ¡ Sluit u de apparaatdeur, dan wordt de werking niet automatisch voortgezet.
  • Seite 70: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie 6  De Bediening in essentie Metalen voorwerpen, zoals een lepel in een glas, ▶ 6.1 Magnetronvermogen moeten minstens 2 cm van de wanden van de bin- Hier vindt u een overzicht van de magnetronvermogens nenruimte en de binnenkant van de deur verwijderd en het gebruik ervan.
  • Seite 71: Memory

    Memory nl Tip: Om uw apparaat optimaal te gebruiken, kunt u 6.5 Tijdsduur wijzigen zich aan de informatie in de insteladviezen oriënteren. U kunt de tijdsduur altijd wijzigen. → "Zo lukt het", Pagina 76 Met het instelbereik de gewenste tijdsduur instellen. ▶ De veiligheidsaanwijzingen in acht nemen. → Pagina 65 6.6 Werking onderbreken De aanwijzingen voor het vermijden van materiële...
  • Seite 72: Ontdooien Met De Automatische Programma's

    nl Programma's Sluit om het bedrijf te hervatten de deur van het ap- 8.3 Werking afbreken paraat en druk op ⁠ . Twee keer op drukken of de deur openen en ▶ een keer indrukken. 8.4 Ontdooien met de automatische programma's Met de 4 ontdooiprogramma's kunt u vlees, gevogelte en brood ontdooien. Programma Gerecht Vormen...
  • Seite 73: Basisinstellingen

    Basisinstellingen nl 9  Basisinstellingen U kunt uw apparaat instellen volgens uw behoeften. 9.3 Tijd instellen Opmerking: Na de stroomaansluiting of een stroomuit- 9.1 Basisinstelling wijzigen val klinkt een signaal en op het display zijn meerdere nullen zichtbaar. Het kan enkele seconden duren tot er Vereiste: Het apparaat is uitgeschakeld.
  • Seite 74: Accessoires Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Het bedieningspaneel nooit nat afnemen. De aanwijzingen voor de reinigingsmiddelen in acht ▶ nemen. → Pagina 73 De aanwijzingen voor de reinigingsmiddelen in acht Met warm zeepsop of azijnwater reinigen. nemen. → Pagina 73 Gebruik bij sterke verontreiniging ovenreiniger. Het bedieningspaneel met een microvezeldoek of Ovenreiniger uitsluitend in een koude binnenruimte een zachte, vochtige doek reinigen.
  • Seite 75: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 11  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! pen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. klantenservice de informatie over het verhelpen van Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- ▶...
  • Seite 76: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Melding verschijnt op het dis- Fout in het automatische deuropeningssysteem. play. Apparaat uitschakelen. 10 minuten wachten. Apparaat weer inschakelen. Als deze storing zich meerdere keren voordoet, neem dan contact op met de ▶ servicedienst. 12  Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Dit apparaat is gekenmerkt in over- juiste manier afvoert.
  • Seite 77 Zo lukt het nl 14.2 Tips om te ontdooien en op te warmen 14.3 Ontdooien Neem deze tips in acht voor goede resultaten bij het Met uw apparaat kunt u diepvriesproducten ontdooien. ontdooien en opwarmen. Gerechten ontdooien De bevroren levensmiddelen in een open vorm op Vraag de draaischijf plaatsen.
  • Seite 78 nl Zo lukt het Gerecht Gewicht in g Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W Gevogelte of stukken gevogelte 1. 180 1. 8 2. 90 2. 10 - 20 Gevogelte of stukken gevogelte 1200 1. 180 1. 15 2. 90 2. 10 - 20 Visfilet, viskotelet of plakken vis 1.
  • Seite 79 Zo lukt het nl De kant-en-klaargerechten uit de verpakking nemen De gerechten tussendoor meerdere malen keren of en in een vorm doen die geschikt is voor de magne- omroeren. tron. De snelheid waarmee de verschillende componen- De gerechten vlak in de vorm verdelen. ten van de gerechten warm worden kan verschillen.
  • Seite 80: Montagehandleiding

    nl Montagehandleiding Gerecht Hoeveelheid Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W Groente, 2 porties 300 g 3 - 5 Doe een lepel in het glas. Alcoholische dranken niet verwarmen. Het voedsel tussendoor controleren. Babyvoedsel zonder speen of deksel verwarmen. Na het verwarmen het voedsel altijd goed schudden. Beslist de temperatuur controleren.
  • Seite 81: Elektrische Aansluiting

    Montagehandleiding nl ¡ Het apparaat niet inbouwen achter een de- 15.3 Inhoud van de verpakking cor- of meubeldeur. Er bestaat gevaar van Controleer na het uitpakken alle onderdelen op trans- oververhitting. portschade en de volledigheid van de levering. ¡ Voer uitsnijdingswerkzaamheden aan het meubel uit voordat het apparaat wordt ge- plaatst.
  • Seite 82: Apparaat Monteren

    nl Montagehandleiding Het apparaat zo lang vastschroeven tot het appa- raat in het midden is uitgelijnd. 15.7 Apparaat monteren De afstand tot de aanliggende apparaten controle- ren. De afstandshouders overeenkomstig de wanddikte aan het apparaat bevestigen. De afstand tot de aanliggende apparaten moet min- stens 3 mm bedragen.
  • Seite 84 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001611150* 9001611150 (010205)

Diese Anleitung auch für:

Bf555lmw0Bf555lms0

Inhaltsverzeichnis