Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Basics
90°
T3
1
T1/T11
2
T1G
2
T1/T1G
1
1
2
ON • MARCHE • EIN • ENCENDIDO •
ACCESO • LIGADO • 开 • ВКЛ
2
1
OFF • ARRÊT • AUS • APAGADO •
SPENTO • DESLIGADO • 关 • ВЫКЛ
T Series User Guide
3
E
4
T2 (SM58/PG58)
ON
1
MARCHE
EIN
OFF
PWR
ENCENDIDO
ACCESO
LOW
BA T
LIGADO
ON
ВКЛ
2
MUTE
1
OFF
2
ARRÊT
AUS
PWR
OFF
APAGADO
SPENTO
LOW
BA T
DESLIGADO
ON
ВЫКЛ
1
MUTE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shure T-Serie

  • Seite 1 T Series User Guide Basics 90° T1/T1G T2 (SM58/PG58) T1/T11 ON • MARCHE • EIN • ENCENDIDO • MARCHE ARRÊT ACCESO • LIGADO • 开 • ВКЛ ENCENDIDO APAGADO ACCESO SPENTO BA T BA T LIGADO DESLIGADO 开 关 ВКЛ ВЫКЛ...
  • Seite 2 Receiver 2, 4, 9 Récepteur • Empfänger • Receptor • Ricevitore • Receptor • 接收机 • Приемник Transmitter Émetteur • Sender • Transmisor • Trasmettitore • Transmissor • 发射机 • Передатчик The Vocal Artist The Headset The Presenter The Guitarist Troubleshooting, Replacement Parts, Specifi cations Dépannage, pièces de rechange et caractéristiques Solução de Problemas, Peças de Reposição, Especificações...
  • Seite 3 T3 Receiver Récepteur T3 • T3 Empfänger • Receptor T3 • Ricevitore T3 • Receptor T3 • T3 接收机 • Приемник T3 Power Transmitter Audio Peak Light glows when receiver Light glows when RF Light flickers on at peak is on connection is established audio levels <...
  • Seite 4 T2 (SM58/PG58) • T1 • T1G • T11 1. Interruptor de encendido (para conservar la carga de la pila, apáguelo cuando no está en uso) 2. Luz de alimentación 3. Indicador de descarga de pilas 4. Interruptor de silenciamiento T1/T1G 1.
  • Seite 5 Transmitter Gain Adjustment Réglage du gain de l’émetteur • Einstellung der Eingangsverstärkung (Gain) am Sender • Ajuste de ganancia del transmisor • Regol trasmettitore • Ajuste do ganho do transmissor • 发射机增益调节 • Регулировка усиления передатчика 1. Transmitter Peak light should flicker on when loud sounds are transmit- ted.
  • Seite 6 The Vocal Artist Do not hold the microphone screen. Ne pas tenir la grille du microphone dans la main. <150 mm (<6 in.) Den Mikrofonwindschutz nicht berühren. No sujetar la rejilla del micrófono. Non impugnate il microfono per la griglia. Não segure a tela do microfone.
  • Seite 7 The Headset Place the microphone at the corner of the mouth. Placer le microphone au coin de la bouche. Das Mikrofon am Mundwinkel platzieren. Colóquese el micrófono cerca del extremo de la boca. Posizionate il microfono vicino all’angolo della bocca. Coloque o microfone no canto da boca.
  • Seite 8 The Presenter Be sure the microphone diaphragm is pointing outwards. S’assurer que le diaphragme du microphone est orienté vers l’extérieur. Sicherstellen, dass die Mikrofonmembran nach außen weist. Verifique que el diafragma del micrófono está orientado 200-300 mm hacia afuera. (8-12 in.) Accertatevi che il diaframma del microfono sia rivolto verso l’esterno.
  • Seite 9 The Guitarist Using a cable, set tone and volume for both the amplifier and the instru- ment. À l’aide d’un câble, régler la tonalité et le volume sur l’amplificateur et sur l’instrument. Mit Hilfe eines Kabels Klang und Lautstärkepegel sowohl für den Verstärker als auch das Instrument einstellen.
  • Seite 10: Squelch Adjustment

    Squelch Adjustment Réglage d’accord silencieux • Rauschsperreneinstellung • Ajuste del Supresor de Ruido • Regolazione dello squelch • Ajuste do Supressor de Ruído • 静噪调节 • Регулировка подавления шумов The factory preset level will ordinarily not need to be changed. In genere non occorre modificare il livello preimpostato in fabbrica.
  • Seite 11: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi LOW BAT LOW BAT LOW BAT LOW BAT LOW BAT LOW BAT TRANSMITTER TRANSMITTER TRANSMITTER TRANSMITTER TRANSMITTER TRANSMITTER AUDIO PEAK AUDIO PEAK AUDIO PEAK AUDIO PEAK AUDIO PEAK AUDIO PEAK POWER POWER POWER POWER POWER POWER Nessun suono o suono •...
  • Seite 12: Parti Di Ricambio E Accessori

    Entrambi i connettori da 1/4” WA303 Un connettore da 1/4” e un miniconnettore (TA4F) WA302 = Incluso = Opzionale Per informazioni o ordinazioni, chiamate il servizio di assistenza Shure al numero verde 800-516-2525 (negli U.S.A.) o visitate il sito Web della Shure, http://www.shure.com.
  • Seite 13 Dati tecnici del sistema e dei componenti Gamma di frequenze della portante via radio DATI TECNICI DEL TRASMETTITORE A MANO T2 Compresa tra 169,445 e 240,000 MHz (le frequenze disponibili dipendono dalla normativa del Paese in cui si usa il sistema). T2/58 (SM58 T2/(PG58 Portata: 100 m in condizioni ottimali.
  • Seite 14: Informazioni Sulla Garanzia

    Per i possibili requisiti, rivolgersi alle autorità Fax: +49 681 598 - 9075 competenti. Shure Incorporated, fabbricante. Paesi europei: i trasmettitori Shure modelli T11 e T12 possono essere utilizzati nei Paesi e alle frequenze elencati nella tabella riportata alla fine del presente documento. Firma: Data: 15 giugno 1999 QUESTO APPARECCHIO RADIO È...
  • Seite 15 Countries and Frequencies Shure Transmitters Models T11 and T2 may be used in the countries and Los transmisores T11 y T2 de Shure pueden usarse en los países y con frequency ranges listed below. las frecuencias que se indican a continuación.
  • Seite 16 EU Declaration...
  • Seite 17 SHURE Incorporated Web Address: http://www.shure.com (c) 2003 Shure Incorporated 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 800-257-4873 Fax: 847-866-2279 2 7 E 8 7 1 5 (C B ) In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 In Asia, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055...

Inhaltsverzeichnis