Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Shure MV51 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MV51:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
USB MICROPHONE
MV51
USER GUIDE
Le Guide de l'Utilisateur
Bedienungsanleitung
Guia del Usuario
Guida dell'Utente
Manual do Usuário
Руководство пользователя
日本語
사용자 가이드
繁體中文
Panduan Pengguna
© 2017 Shure Incorporated
27A24501 (Rev. 4)
Printed in U.S.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shure MV51

  • Seite 1 USB MICROPHONE MV51 USER GUIDE Le Guide de l’Utilisateur Bedienungsanleitung Guia del Usuario Guida dell’Utente Manual do Usuário Руководство пользователя 日本語 사용자 가이드 繁體中文 Panduan Pengguna © 2017 Shure Incorporated 27A24501 (Rev. 4) Printed in U.S.A.
  • Seite 3: Quick Setup

    Raise the level on both the MV51 product and the host computer for proper monitoring. 3. Confirm that the MV51 is the selected audio device. Plug headphones into the MV51 device audio output and play an audio track. If you can hear sound, the microphone is functioning properly.
  • Seite 4: Preset Modes

    Touch Panel Interface Controls Touch Panel ① Volume Control Slider ③ Mute Button Adjust microphone or headphone level by Press to mute and unmute the microphone. sliding your finger across the control surface. ④ Mode Selector Press the mode button to activate Press to select preset mode.
  • Seite 5 Bands and Loud Sources Additional Tips To record a band with drums or amplified Shure offers additional educational publications on instruments, aim the microphone towards the recording techniques for specific instruments and group at a distance of 6 to 15 feet (1.8 to 4.6 m).
  • Seite 6 Input Meter Level The headphone monitoring level is affected by the If your digital audio workstation or recording MV51 device level and the computer settings level. software has input meters, adjust the microphone Raise your computer volume up and easily adjust level so it peaks between -12 and -6 dB.
  • Seite 7: Troubleshooting

    PRIVACY > MICROPHONE to give the recording application permission a signal. to use the microphone. Device not working with USB hub. The MV51 requires 250 mA per port. Check USB hub documentation for current/port specification. System Requirements and Accessories...
  • Seite 8: Specifications

    Authorized European representative: turning the equipment off and on, the user is encouraged Shure Europe GmbH to try to correct the interference by one or more of the Headquarters Europe, Middle East & Africa...
  • Seite 9: Mise En Service Rapide

    Augmenter le volume sur le périphérique MV51 et l’ordinateur hôte pour garantir un contrôle correct. 3. Confirmer que le MV51 est le périphérique audio sélectionné. Brancher un casque dans la sortie audio du périphérique MV51 et lire une piste audio. Si on entend un son, le microphone fonctionne correctement.
  • Seite 10 Commandes de l’interface du panneau tactile Panneau tactile ① Curseur de commande de volume ③ Bouton de coupure du son Régler le volume du microphone ou du casque Appuyer dessus pour couper ou rétablir le son en faisant glisser le doigt sur la surface de du microphone.
  • Seite 11 Groupes et sources puissantes Conseils supplémentaires Pour enregistrer un groupe avec des batteries ou Shure propose d’autres publications de formation des instruments amplifiés, orienter le microphone sur les techniques d’enregistrement pour des face au groupe à une distance de 1,8 à 4,6 m (6 à...
  • Seite 12: Réglage Du Volume Du Microphone

    Si le poste de travail audio numérique ou le Le niveau de contrôle du casque est affecté par logiciel d’enregistrement comprend des vumètres le niveau du périphérique MV51 et le niveau d’entrée, régler le volume du microphone de telle des paramètres de l’ordinateur. Augmenter le sorte qu’il culmine entre -12 dB et -6 dB.
  • Seite 13: Dépannage

    SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE pour autoriser l’application pas de signal. d’enregistrement à utiliser le microphone. L’appareil ne fonctionne pas avec Le MV51 nécessite 250 mA par port. Consulter la documentation un concentrateur USB du concentrateur USB pour les caractéristiques d’intensité/de port. Configuration système requise Accessoires et compatibilité...
  • Seite 14: Caractéristiques

    La déclaration de conformité CE peut être obtenue radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles auprès de : www.shure.com/europe/compliance interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences Représentant agréé...
  • Seite 15: Montage Und Platzierung

    Mikrofonstativ einzuschrauben. Kappe am Ständerende Schnelles Einrichten Das MV51 ist mit den meisten Geräten, die einen USB- oder Lightning-Anschluss aufweisen, kompatibel. 1. Das Mikrofon an einen Computer oder ein mobiles Gerät anschließen. Hierzu das zweckmäßige Kabel verwenden (USB oder Lightning).
  • Seite 16: Bedienelemente Der Touchpanel-Schnittstelle

    Bedienelemente der Touchpanel-Schnittstelle Touchpanel ① Lautstärke-Schieberegler ③ Mute-Taste Den Mikrofon- oder Kopfhörerpegel einstellen, Drücken, um das Mikrofon stummzuschalten indem Sie Ihren Finger über die Bedienfläche bzw. die Mikrofonstummschaltung aufzuheben. ziehen. ④ Modusauswahl Auf die Modus-Schaltfläche drücken, um Zur Auswahl des Preset-Modus drücken. den Mikrofonpegel zu aktivieren.
  • Seite 17: Verwendungsmöglichkeiten

    Signalverarbeitung unterzogen wird. Gesang einstellen und bei Bedarf weitere Gain- Weitere Tipps Einstellungen vornehmen. Shure bietet zusätzlich informative Broschüren zu Bands und laute Klangquellen Aufnahmeverfahren für spezielle Instrumente und Zum Aufnehmen einer Band mit Drums oder Anwendungen an. Weitere Informationen sind im verstärkten Instrumenten das Mikrofon im Abstand...
  • Seite 18: Einstellen Des Mikrofonpegels

    Tipp: Beim Anschließen des Mikrofons an den Audio-Midi-Einstellungen. Computer zunächst darauf achten, dass der 2. Wählen Sie das Gerät Shure MV51 aus. Lautstärkepegel in der Sound-Systemsteuerung 3. Klicken Sie auf Eingabe, um den Gain mit dem des Computers erhöht wird, um ein starkes Schieberegler einzustellen.
  • Seite 19: Abtastrate Und Bittiefe

    SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE bearbeiten, damit die Signal an. Aufnahmeanwendung die Berechtigung zur Verwendung des Mikrofons erhält. Gerät funktioniert nicht mit Das MV51 erfordert 250 mA pro Anschluss. In der Dokumentation USB-Hub. des USB-Hub nachschlagen, um Informationen zur Strom/ Anschluss-Spezifikation zu erhalten. Systemanforderungen und Zubehör...
  • Seite 20: Technische Daten

    Radio- und Fernsehempfang verursacht (was durch Aus- und Anschalten des Geräts festgestellt werden Bevollmächtigter Vertreter in Europa: kann), wird dem Benutzer nahe gelegt, die Interferenz Shure Europe GmbH durch eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu Zentrale für Europa, Nahost und Afrika beheben: Abteilung: EMEA-Zulassung •...
  • Seite 21: Configuración Rápida

    4. Ajuste el volumen de los auriculares en el programa de control del dispositivo Shure MV51. Abra el programa de control del MV51 a través del panel de control de sonido y suba el volumen de los auriculares en la ficha de reproducción o de salida.
  • Seite 22 Controles del panel táctil Panel táctil ① Control deslizante de volumen ③ Botón de silencio Ajuste el nivel del micrófono y de los Pulse para activar o desactivar el auriculares deslizando un dedo a través de la silenciamiento del micrófono. superficie de control.
  • Seite 23 Sugerencias adicionales Bandas y fuentes sonoras fuertes Shure ofrece publicaciones educativas adicionales Para grabar una banda con batería, instrumentos referentes a técnicas de grabación para amplificados u otras fuentes sonoras fuertes, instrumentos específicos y situaciones diferentes.
  • Seite 24 El nivel de monitoreo en auriculares se ve afectado Si su equipo de audio digital o software de por el nivel del dispositivo MV51 y el nivel de ajuste grabación tiene medidores de entrada, ajuste del ordenador. Suba el volumen del ordenador y el nivel del micrófono de manera que sus picos...
  • Seite 25: Localización De Averías

    La señal de audio es mala. Revise el panel de control de sonido del ordenador para asegurarse de que el MV51 esté bien enchufado y se haya reconocido el dispositivo. La señal de audio se distorsiona.
  • Seite 26: Especificaciones

    La declaración de homologación de CE se puede perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin obtener en: www.shure.com/europe/compliance embargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara Representante europeo autorizado: interferencias perjudiciales a la recepción de radio...
  • Seite 27: Installazione Rapida

    Cappuccio all’estremità del supporto Installazione rapida Il modello MV51 è compatibile con la maggior parte dei dispositivi dotati di connettore USB o Lightning. 1. Collegate il microfono a un computer o un dispositivo mobile. Utilizzate il cavo appropriato (USB o Lightning).
  • Seite 28 Comandi dell’interfaccia con pannello a sfioramento Pannello a sfioramento ① Comando a slitta del volume ③ Pulsante di silenziamento Consente di regolare i livelli di microfono o Premete per disattivare e riattivare il microfono. cuffia scorrendo il dito sulla superficie del ④...
  • Seite 29 Per registrare un gruppo musicale con batteria tecniche di registrazione di specifici strumenti e o strumenti amplificati, rivolgete il microfono applicazioni. Visitate il sito Web shure.com per verso il gruppo ad una distanza di 1,8–4,6 m. La ulteriori informazioni. collocazione del microfono dipende da dimensioni...
  • Seite 30 Il livello di monitoraggio della cuffia è influenzato Se la vostra workstation audio digitale o il vostro dai livelli del dispositivo MV51 e delle impostazioni software di registrazione sono dotati di misuratori del computer. Aumentate il volume del computer e...
  • Seite 31: Soluzione Dei Problemi

    Verificate che l’MV51 sia completamente inserito. L’audio è troppo basso Controllate le impostazioni nel pannello di controllo del suono del computer. Quando collegate l’MV51 al computer per la prima volta, assicuratevi di aumentare il livello del volume del computer. L’audio suona male Controllate il pannello di controllo del suono del computer per assicurarvi che l’MV51 sia completamente inserito e riconosciuto.
  • Seite 32: Specifiche Tecniche

    Rappresentante europeo autorizzato: e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare Shure Europe GmbH all’interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi: Sede per Europa, Medio Oriente e Africa • Cambiate l’orientamento dell’antenna ricevente o Ufficio: EMEA Approval spostatela.
  • Seite 33: Configuração Rápida

    MV51. 4. Ajuste o volume do fone de ouvido no driver do dispositivo Shure MV51. Abra o driver do MV51 no painel de controle de som e aumente o volume do fone de ouvido na guia reprodução ou saída.
  • Seite 34: Modos Predefinidos

    Controles da Interface do Painel Sensível ao Toque Painel Sensível ao Toque ① Controle Deslizante de Volume ③ Botão mudo Ajuste o nível do microfone ou fone de ouvido Pressione para ativar ou desativar o mudo do deslizando seu dedo na superfície de controle. microfone.
  • Seite 35 Bandas e Fontes Altas sobre técnicas de gravação para instrumentos e Para gravar uma banda com bateria ou aplicações específicas. Visite shure.com para obter instrumentos amplificados, aponte o microfone mais informações. para o grupo a uma distância de 1,8 a 4,6 m (6 a 15 pés).
  • Seite 36 O nível de monitoração do fone de ouvido é Se sua estação de trabalho de áudio digital ou afetado pelo nível do dispositivo MV51 e pelo nível software de gravação tiver medidores de entrada, das configurações do computador. Aumente o ajuste o nível do microfone para que seu pico...
  • Seite 37: Solução De Problemas

    SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE para permitir que o aplicativo um sinal. de gravação use o microfone. O dispositivo não funciona com O MV51 requer 250 mA por porta. Verifique a documentação do o hub USB. hub USB para saber a especificação de corrente/porta. Requisitos de Sistema e Acessórios...
  • Seite 38 Se este equipamento causar interferência Representante Autorizado Europeu: prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode Shure Europe GmbH ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o Headquarters Europe, Middle East & Africa usuário deve tentar corrigir a interferência tomando uma...
  • Seite 39: Установка И Размещение

    соединение. 2. Откройте панель управления звуком. Выберите драйвер Shure MV51. Для надлежащего мониторинга поднимите уровень и на устройстве MV51, и на компьютере. 3. Подтвердите, что MV51 выбран в качестве аудиоустройства. Подсоедините наушники к аудиовыходу устройстве MV51 и воспроизведите аудиотрек. Если...
  • Seite 40 Средства управления сенсорной панели интерфейса Сенсорная панель ① Ползунок управления громкостью ③ Кнопка глушения Регулируйте громкость микрофона или Нажмите, чтобы заглушить или включить наушников, двигая пальцем по управляющей звук микрофона. поверхности. ④ Селектор режима Нажмите кнопку режима, чтобы Нажмите, чтобы выбрать режим активировать...
  • Seite 41 дополнительно подстройте усиление. выполняется позже. Оркестры и громкие источники Дополнительные советы Для записи оркестра с барабанами, Shure предлагает дополнительные учебные инструментов с усилителями или других публикации о способах записи определенных источников громкого звука направьте микрофон инструментов в разных условиях. на группу с расстояния 1,8–4,6 м. Расположение...
  • Seite 42 имеются измерители входа, отрегулируйте На громкость мониторинга через наушники уровень микрофона для получения пиков влияет настройка уровня устройства MV51 и в диапазоне от –12 до –6 дБ. В противном настройка компьютера. Поднимите громкость случае прослушайте звук и убедитесь, что он...
  • Seite 43: Поиск И Устранение Неисправностей

    устройства iOS в меню SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE, сигнал. чтобы предоставить приложению записи разрешение на использование микрофона. Устройство не работает с Для MV51 требуется 250 мА на порт. Проверьте в концентратором USB. документации концентратора USB характеристики тока на порт. Требования к системе и Принадлежности...
  • Seite 44: Технические Характеристики

    имеет разрешение на маркировку CE. с инструкциями, оно может создавать вредные Декларацию соответствия CE можно получить помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что по следующему адресу: www.shure.com/europe/ при конкретной установке помехи не возникнут. compliance Если оборудование создает вредные помехи приему...
  • Seite 45: Montage En Opstelling

    Verhoog het niveau op zowel het MV51-product als de hostcomputer voor goede controle. 3. Bevestig dat de MV51 het geselecteerde audioapparaat is. Sluit de hoofdtelefoon aan op de audio-uitgang van het MV51-apparaat en speel een geluidsspoor af. Als u geluid hoort, werkt de microfoon naar behoren.
  • Seite 46 Bedieningselementen van interface met aanraakscherm Aanraakscherm ① Schuifregelaar volumeregeling ③ Dempingsknop Regel het microfoon- of hoofdtelefoonniveau Als deze wordt ingedrukt, wordt de microfoon al af door met uw vinger over het bedieningsvlak of niet gedempt. te schuiven. ④ Modusschakelaar Druk op de modusknop om het Druk hierop voor het selecteren van de microfoonniveau te activeren.
  • Seite 47 Bands en sterke geluidsbronnen over opnametechnieken voor specifieke Voor het opnemen van een band met drums of instrumenten en toepassingen. Ga naar shure.com versterkte instrumenten richt u de microfoon naar voor meer informatie. de groep op een afstand van 1,8 tot 4,6 m (6 tot 15 voet).
  • Seite 48: Niveau Ingangsmeter

    Als uw digitale audiowerkstation of Het niveau van de hoofdtelefoonmonitor wordt opnamesoftware over ingangsmeters beschikt, beïnvloed door het niveau van het MV51- stel dan het microfoonniveau zo af dat de pieken apparaat en de computerinstellingen. Verhoog tussen –12 en –6 dB liggen. Zo niet luister dan...
  • Seite 49: Probleemoplossing

    SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE om de opnametoepassing signaal. toestemming te geven voor het gebruik van de microfoon. Apparaat werkt niet met USB-hub. De MV51 heeft per poort 250 mA nodig. Controleer documentatie van de USB-hub voor de specificatie van stroom/poort. Systeemvereisten en...
  • Seite 50: Informatie Voor De Gebruiker

    Als deze apparatuur schadelijke Erkende Europese vertegenwoordiger: interferentie in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, Shure Europe GmbH wat kan worden vastgesteld door het apparaat uit- en Hoofdkantoren in Europa, Midden-Oosten en Afrika weer in te schakelen, wordt de gebruiker geadviseerd...
  • Seite 51 USB マイクロホン Shure MV51はプロ品質のUSBコ ンデンサ マイクロホンで、 家庭での録音、 ポッ ドキャス トやビデオ会議に最適で す。 総金属製で耐久性が高く、 美しい外観のデザイ ンで、 卓上で使用するための調節可能なキッ クスタン ドを備え ているほか、 マイクロホン スタン ドに取り付けることも可能です。 タ ッチパネルのユーザー イ ンターフェ ースでは、 マイ クロホンのゲイ ン、 ヘッ ドホン音量、 アプリ ケーシ ョ ン モー ド、 およびミ ュー トの操作を行う ことができます。...
  • Seite 52 タ ッチパネル イ ンターフェ ースの操作 タ ッチパネル ① 音量調整スライダー ③ ミ ュ ー トボタン スイ ッチの表面で指をスライ ド させて、 マイクロホン 押すと、 マイクロホンのミ ュー トがオンまたはオフ またはヘッ ドホンのレベルを調節します。 になり ます。 マイ クロホンのレベルを有効にするには、 モー ④ モー ドセレクター ドボタンを押します。 押すと、 プリ セッ トモー ドを選択できます。 ヘッ ドホンの音量を有効にするには、 ヘッ ドホ ⑤...
  • Seite 53 を15~30 cmにします。 小さなグループまたは楽器を弾 きながら歌う演奏者の場合は、 距離を0.6m~3 mにし ます。 離れた位置にマイクロホンを配置すると、 室内環 境がよ り反映されます。 マイ クロホンをAcousticモー ドまたはSingingモー ドに設 0-18 in 定し、 必要に応じて追加的なゲイ ン調節を行います。 (0-45 cm) 等化と圧縮の省略 (フラッ ト) 信号を処理せずに録音するには、 マイクロホンをFlatモ ー ドに設定します。 このモー ドは、 あらかじめ設定された 等化と圧縮を省略する必要のある用途に適しており、 後で録音データに信号処理を施す場合に最適です。 その他のヒント Shureでは、 個別の楽器や用途の録音テクニッ クに関す る追加的な資料を提供しています。 詳細はshure.com をご覧ください。...
  • Seite 54 Macのオーディオ設定パネル し、 プリ セッ トモー ドを使用してダイナミ ッ ク処理オ プシ ョ ンを試してくださ い。 ヘッ ドホンのレベル調節 入力メ ーターのレベル ヘッ ドホンのモニタ リ ング レベルは、 MV51機器のレベ お使いのデジタル オーディオ ワークステーシ ョ ンまた ルおよびコ ンピュータの設定レベルの影響を受けま は録音ソフ トウ ェアが入力メ ーターを備えている場合 す。 コ ンピュータの音量を上げてから、 MV51機器のヘッ は、 ピークが-12~-6 dBになるよう にマイクロホン レ...
  • Seite 55 MV51の電源プラグがしっかり と挿入されていることを確認します。 音量が低すぎる コ ンピュータのサウン ド コ ン トロールパネルの設定を確認します。 MV51 をコ ンピュータに初めて接続するときは、 必ずコ ンピュータの音量レベル を上げてください。 音質が悪い コ ンピュータのサウン ド コ ン トロールパネルをチェ ッ ク し、 MV51が正常に 接続されて認識されていることを確認します。 音が歪む オーディオメ ーターを見て、 音量のピークが目安の範囲内になるよう にし ます。 入力メ ーターのレベルが赤のピーク イ ンジケータに達している場合 は、 ゲイ ンを下げます。...
  • Seite 56 は電磁波を発生 ・ 使用し、 放射する場合があり ます。 取 本製品は、 関連するすべての欧州指令の基本的要件 扱説明書に従って設置しないと無線通信に電波干渉 を満たし、 CEマークに適合しています。 が起こ り ます。 また、 設置状況に関わらず妨害を引き起 こす可能性もあり ます。 本機器によ り ラジオやテレビの CE適合宣言書は以下よ り入手可能です : www.shure. 受信に電波干渉が起こるようであれば (これは、 機器の com/europe/compliance 電源を一度切ってから入れるとわかり ます) 、 次の手段 ヨーロ ッパ認定代理店 : を1つまたは複数用いて電波干渉を防いでくださ い。 Shure Europe GmbH •...
  • Seite 57 USB 마이크 Shure MV51은 가정용 레코딩, 방송 및 화상 회의에 적합한 전문가 품질의 USB 콘덴서 마이크입니다. 매력적이고 튼튼한 전체 메탈 디자인은 조정 가능한 데스크탑용 킥스탠드를 채택하며 마이크 스탠드에도 마운팅할 수 있습니다. 터치 패널 사용자 인터페이스를 통해 마이크 게인, 헤드폰 수준, 응용 모드, 음소거를...
  • Seite 58 터치 패널 인터페이스 제어 터치 패널 ① 볼륨 제어 슬라이더 ③ 음소거 버튼 손가락으로 제어 표면을 밀어 마이크 또는 마이크를 음소거 및 음소거 해제하려면 헤드폰 수준을 조정합니다. 누릅니다. 마이크 수준을 활성화하려면 모드 버튼을 ④ 모드 선택기 누릅니다. 사전 설정 모드를 선택하려면 누릅니다. 헤드폰...
  • Seite 59 플랫 모드로 설정합니다. 이 모드는 바이패스 이퀄라이제이션 및 압축 사전 설정을 원하는 용도에 적합하며, 후추 레코딩에 신호 처리를 적용할 때 가장 이상적입니다. 기타 요령 Shure는 특정 기기 및 용도의 녹음 기법에 관한 추가 교육용 간행물을 제공합니다. 자세한 내용은 shure.com에서 확인할 수 있습니다.
  • Seite 60 Mac 오디오 설정 패널 보십시오. 헤드폰 수준 조절하기 입력계 수준 헤드폰 모니터링 수준은 MV51 장치 수준과 컴퓨터 디지털 오디오 워크스테이션 또는 레코딩 설정 수준의 영향을 받습니다. MV51 장치 헤드폰 소프트웨어에 입력계가 있는 경우, 피크가 -12 ~ 설정을 통해 컴퓨터 볼륨을 높이고 편리하게...
  • Seite 61 문제점 해결책 디스플레이가 점등되지 않음 MV51이 완전히 연결되어있는지 확인하십시오. 오디오가 너무 낮음 컴퓨터의 사운드 제어판 설정을 확인하십시오. MV51을 컴퓨터에 처음 연결하는 경우, 컴퓨터 볼륨 수준이 올라가는지 확인하십시오. 오디오 사운드 불량 컴퓨터의 사운드 제어판에서 MV51이 완전히 연결되어있고 인식되는지 확인하십시오. 오디오 왜곡...
  • Seite 62 있습니다: www.shure.com/europe/compliance 것이라는 보장은 없습니다. 본 장비를 끄고 켤 때에 공인 유럽 대리점: 라디오나 TV 수신에 유해한 간섭을 발생시키는 Shure Europe GmbH 것으로 파악되면, 사용자는 다음 조치 중 하나 유럽, 중동, 아프리카 본부 이상을 수행하여 그 간섭을 교정하시기 바랍니다: 부서: EMEA 승인...
  • Seite 63 安装和摆放 桌面 通过调节支架,将话筒指向音源。 话筒底座 拧开端盖,支架安装到采用标准 5/8" 接头的话 筒支架上。 支架端盖 快速设置 MV51 与大多数具有 USB 或 Lightning 接口的设备兼容。 1. 将话筒连接到计算机或移动设备。使用适合的连接线(USB 或 Lightning)。 驱动程序将自动安装。触控面板亮起以指示连接成功。 2. 打开声音控制面板。选择 Shure MV51 驱动程序。 增大 MV51 产品和主机计算机上的音量以便适当监听。 3. 确认 MV51 是所选的音频设备。 将耳机插入 MV51 设备的音频输出口并播放音轨。如果您可听到声音,则话筒运行正常。 如果您的计算机设置默认为其他设备,请打开声音控制面板并选择 MV51 设备。 4. 在 Shure MV51 设备驱动程序上调节耳机音量。...
  • Seite 64 触控面板接口控制部件 触控面板 ① 音量控制滑块 ③ 静音按钮 通过在控制表面滑动手指来调节话筒或耳机 按下可使话筒静音和取消静音。 音量。 ④ 模式选择器 按下模式按钮可激活话筒电平。 按下可选择预设模式。 按下耳机按钮可激活耳机音量。 ⑤ 耳机音量选择器 按下可选择耳机电平控制部件(橙色 LED 指示 ② LED 指示灯条 灯条)。然后使用音量控制滑块来调节耳机电 显示话筒和耳机电平。LED 指示灯颜色指明正 平。再次按下以返回话筒电平显示(绿色 LED 在显示或调节的电平。 指示灯条)。 绿色:话筒电平 橙色:耳机电平 预设模式 五种可选择模式,优化均衡和压缩设置以符合您的录音需求。设置音量电平并在模式间切换以找出哪个设 置听起来效果最好。预设设置不会影响话筒电平。 模式 图标 应用 演讲 用于播客中的演讲 歌唱 用于捕获独唱或团体声乐表演...
  • Seite 65 适用于语音的典型位置 原声乐器和音乐 若要捕获原声音源(例如歌唱、原声吉他、温和 打击乐器或其他乐器),请使用靠近的话筒摆放 方式。 将话筒直接对准声源。对于单个音源(例如弦乐器 或声乐家),请将话筒摆放在 6 至 12 英寸(15 至 30 厘米)远的位置。对于一个小群体或同时歌唱 和演奏乐器的表演者,使用 2 至 10 英尺(0.6 至 3 米)的距离。将话筒摆放到更远的位置,可产生更 多环境及室内声音。 将话筒设置为原声或歌唱模式,如有需要,进行额 外的增益调节。 0-18 in (0-45 cm) 绕开均衡和压缩(平坦) 若要录制信号而不进行任何处理,请将话筒设置 为平坦模式。此模式适合于您想要绕开均衡和压缩 预设的任何应用,而且需要在以后处理录制的音频 信号时也非常适合。 其他技巧 Shure 提供有关特定乐器和应用的录音技术的附加 教育出版物。如需了解详细信息,请访问 shure. com。...
  • Seite 66 峰值水平 话筒电平 典型电平表上的峰值水平的目标范围介于 -12 和 -6 分贝之间。 计算机音量电平 使用 MOTIV设备进行监控 访问控制面板 耳机输出支持话筒直接信号的均匀混合和通过计算 1. 打开声音控制面板并选择录音选项卡。 机进行音频回放。这样您可以使用设备触控面板上 2. 打开 Shure MV51 设备。 的一个控制元件来调节整体耳机音量。若要改变相 对于话筒直接信号电平的回放音频的音量,请调节 3. 在电平选项卡下面,使用滑块调节增益水平。 计算机或 DAW 混音器设置。 ® 提示:第一次将话筒连接到计算机时,确保在计 1. 打开音频 Midi 设置面板。 算机声音控制面板中提高音量水平,以获得强大 2. 选择 Shure MV51 设备。 的音频信号。然后在设备上调节耳机电平,以实...
  • Seite 67 声音听起来不自然或抖动 确保在计算机声音控制面板中找到的话筒采样率和位深度设置与软 件中所选的采样率和位深度一致。 MV51 已插入,但音量计未显 在 SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE 下编辑 iOS 设备的隐私设 示信号。 置,授予录音应用程序使用话筒的权限。 设备不兼容 USB 集线器。 MV51 需要每个端口的电流达到 250 毫安。查看 USB 集线器文档, 了解每个端口的电流规格。 系统要求和兼容性 附件 Windows • Windows 7 及更高版本 提供的附件 • 最小 RAM = 64 MB •...
  • Seite 68 能量,如果没有按照要求安装和使用设备,可能会 本产品符合所有相关欧盟指令的基本要求,并且允 对无线电通讯产生有害干扰。但是,并不保证本设 许使用 CE 标志。 备在特定的安装情况下不产生干扰。如果本设备确 实对收音机或电视机的接收产生有害干扰,可以通 可从以下地址获得“CE 符合性声明”:www.shure. 过关闭本设备然后再打开的方法来确定干扰,建议 com/europe/compliance 用户通过以下一种或多种方法自行排除此干扰。 授权的欧洲代表: • 调整接收天线的方向或位置。 Shure Europe GmbH 欧洲、中东、非洲总部 • 增大设备和接收机之间的距离。 部门:欧洲、中东、非洲批准部 • 将设备连接到与接收机不同的电路插座。 Jakob-Dieffenbacher-Str.12 • 可以向经销商或有经验的无线电/电视工程师咨询 75031 Eppingen, Germany 以寻求帮助。 电话:+49-7262-92 49 0 传真:+49-7262-92 49 11 4 电子邮件:info@shure.de “Made for iPod”、“Made for iPhone”和“Made for iPad”表示专门设计为用于分别与...
  • Seite 69 耳機音量、應用模式和靜音。 安裝和擺放 桌面 透過調節支架,將話筒指向音源。 話筒底座 擰開端蓋,使支架穿過標準 5/8" 話筒底座。 支架端蓋 快速設定 MV51 與大多數具有 USB 或 Lightning 介面的裝置相容。 1. 將話筒連接到電腦或移動裝置。使用適合的纜線(USB 或 Lightning)。 驅動程式將自動安裝。觸控面板亮起以指示連接成功。 2. 開啟聲音控制面板。選取 Shure MV51 驅動程式。 增大 MV51 產品和主機電腦上的音量以便適當監聽。 3. 確認 MV51 是所選的音訊裝置。 將耳機插入 MV51 裝置的音訊輸出口並播放音軌。如果您可聽到聲音,則話筒運行正常。 如果您的電腦設定預設為另一個裝置,請開啟聲音控制面板並選取 MV51 裝置。 4. 在 Shure MV51 裝置驅動程式上調節耳機音量。...
  • Seite 70 觸控面板介面控制部件 觸控面板 ① 音量控制滑桿 ③ 靜音按鈕 透過在控制表面滑動手指來調節話筒或耳機 按下可使話筒靜音和取消靜音。 音量。 ④ 模式選擇器 按下模式按鈕可啟動話筒電平。 按下可選取預設模式。 按下耳機按鈕可啟動耳機音量。 ⑤ 耳機音量選擇器 按下可選擇耳機電平控制部件(橙色 LED 條) ② LED 條 。然後使用音量控制滑塊來調節耳機電平。再次 顯示話筒和耳機電平。LED 顏色指明正在顯示 按下以返回話筒電平顯示(綠色 LED 條)。 或調節的電平。 綠色:話筒電平 橙色:耳機電平 預設模式 五個可選模式可最佳化均衡和壓縮設定,以符合您的錄音需求。設定音量電平並在模式間切換,找到最佳 的設定。預設設定不會影響話筒電平。 模式 圖示 應用場合 講演 用於播客中的演講 歌唱 用於捕獲獨唱或團體聲樂表演...
  • Seite 71 適用於語音的典型位置 原聲樂器和音樂 若要捕獲原聲音源(例如歌唱、原聲吉他、溫和 打擊樂器或其他樂器),請使用靠近的話筒擺放 方式。 將話筒直接對準聲音源。對於單個音源(例如絃樂 器或聲樂家),請將話筒擺放在 6 至 12 英吋(15 至 30 公釐)遠的位置。對於一個小群體或同時歌唱 和演奏樂器的表演者,使用 2 至 10 英尺(0.6 至 3 公尺)的距離。將話筒擺放到更遠的位置,可產生 更空曠的聲音。 將話筒設定為原聲或歌唱模式,如有需要,進行額 外的增益調節。 0-18 in (0-45 cm) 繞開均衡和壓縮(平坦) 若要錄製信號而不進行任何處理,請將話筒設定 為平坦模式。此模式適合於您想要繞開均衡和壓縮 預設的任何應用,而且需要在以後處理錄製的音訊 信號時也非常適合。 其他技巧 Shure 提供有關特定樂器和應用的錄音技術的附加 教育出版物。如需瞭解詳細資訊,請造訪 shure. com。...
  • Seite 72 峰值水平 話筒電平 典型電平表上的峰值水平的目標範圍介於 -12 和 -6 dB 之間。 電腦音量電平 透過 MOTIV裝置進行監控 存取控制面板 耳機輸出均勻混合話筒直接信號,和來自電腦的音 1. 開啟聲音控制面板並選擇錄音標籤。 訊重播。這樣可讓您使用裝置觸控面板上的一個控 2. 開啟 Shure MV51 裝置。 制元件,為這兩個音源方便調節整體耳機音量。若 要變更相對於話筒直接信號量的播放音訊音量,請 3. 在電平標籤下面,使用滑塊調節增益水平。 調整電腦或 DAW 混音器設定。 ® 技巧:第一次將話筒連接到電腦時,確保在電腦聲 1. 開啟音訊 Midi 設定面板。 音控制面板中提高音量水平,以獲得強大的音頻信 2. 選取 Shure MV51 裝置。...
  • Seite 73 聲音聽起來不自然或抖動 確保在電腦聲音控制面板中找到的話筒採樣率和位深度設定,與軟 體中所選的採樣率和位深度一致。 MV51 已插入,但音量計未顯 在 SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE 下編輯 iOS 裝置的隱私設 示信號。 定,賦予錄音應用程式權限以使用麥克風。 裝置不可連接到 USB 集線器 MV51 需要每個埠的電流達到 250 毫安培。查看 USB 集線器文件, 上使用。 瞭解電流/埠規格。 系統要求和相容性 附件 Windows • Windows 7 及更高版本 提供的附件 • 最小 RAM = 64 MB •...
  • Seite 74 能量,如果沒有按照要求安裝和使用設備,可能會 本產品符合所有相關歐盟法規的基本要求,並且允 對無線電通訊產生有害幹擾。但是,並不保證本設 許使用 CE 標誌。 備在特定的安裝情況下不產生幹擾。如果本設備確 實對收音機或電視機的接收產生有害幹擾,可以通 可從以下地址獲得“CE 符合性聲明”:www.shure. 過關閉本設備然後再打開的方法來確定幹擾,建議 com/europe/compliance 用戶通過以下一種或多種方法自行排除此幹擾。 歐盟授權代表: • 調整接收天線的方向或位置。 Shure Europe GmbH 歐洲、中東、非洲總部 • 增大設備和接收機之間的距離。 部門:歐洲、中東、非洲批准部 • 將設備連接到與接收機不同的電路插座。 Jakob-Dieffenbacher-Str.12 • 可以向經銷商或有經驗的無線電/電視工程師咨詢 75031 Eppingen, Germany 以尋求幫助。 電話:+49-7262-92 49 0 傳真:+49-7262-92 49 11 4 電子郵件:info@shure.de 「Made for iPod」、「Made for iPhone」和「Made for iPad」表示專門設計為分別與...
  • Seite 75 MV51. 4. Sesuaikan volume headphone pada driver perangkat Shure MV51. Buka driver MV51 dari panel kontrol suara dan naikkan volume headphone dari tab pemutaran atau output. 5. Gunakan tombol MODE untuk memilih mode prapengaturan yang sesuai dengan keperluan.
  • Seite 76 Kontrol Antarmuka Panel Sentuh Panel Sentuh ① Panel Geser Kontrol Volume ③ Tombol Bisu Sesuaikan level mikrofon atau headphone Tekan untuk membisukan dan mengaktifkan dengan menggeser jari Anda pada permukaan mikrofon. kontrol. ④ Pemilih Mode Tekan tombol mode untuk mengaktifkan Tekan untuk memilih mode terprogram.
  • Seite 77 Atur mikrofon ke mode Accoustic (Akustik) atau Kiat Lainnya Singing (Nyanyian) dan lakukan penyesuaian Shure menyediakan berbagai materi edukatif penguatan jika perlu. seputar teknik perekaman untuk instrumen dan Band dan Sumber-sumber yang Lebih aplikasi tertentu. Kunjungi shure.com untuk Lantang informasi selengkapnya.
  • Seite 78 Menyesuaikan Level Headphone Level Meter Input Level pemantauan headphone dipengaruhi oleh Jika stasiun kerja audio digital atau perangkat level perangkat MV51 dan level pengaturan lunak perekaman Anda dilengkapi meter input, komputer. Naikkan volume komputer Anda dan sesuaikan level mikrofon sehingga puncaknya sesuaikan headphone dengan mudah melalui berada di antara -12 dan -6 dB.
  • Seite 79: Pemecahan Masalah

    Edit pengaturan privasi untuk perangkat iOS di bawah SETTINGS > volume tidak menunjukkan sinyal. PRIVACY > MICROPHONE untuk mengizinkan aplikasi rekaman untuk menggunakan mikrofon. Perangkat tidak berfungsi dengan MV51 memerlukan 250 mA per port. Periksa dokumentasi hub USB hub USB. untuk melihat spesifikasi arus/port. Persyaratan Sistem dan Aksesoris...
  • Seite 80 Perwakilan Eropa Resmi: pada penerimaan radio atau televisi, yang mana dapat Shure Europe GmbH dimatikan dengan memutar alat off dan on, pengguna Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika dianjurkan untuk mencoba membetulkan gangguan...
  • Seite 84 1,000 Hz Polar Pattern 0,61 m (2 ft.) from sound source Frequency Response Europe, Middle East, Africa: PT. GOSHEN SWARA INDONESIA Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat I.16.GSI31.00501.0211...

Inhaltsverzeichnis