Raise the level on both the MV51 product and the host computer for proper monitoring. 3. Confirm that the MV51 is the selected audio device. Plug headphones into the MV51 device audio output and play an audio track. If you can hear sound, the microphone is functioning properly.
Touch Panel Interface Controls Touch Panel ① Volume Control Slider ③ Mute Button Adjust microphone or headphone level by Press to mute and unmute the microphone. sliding your finger across the control surface. ④ Mode Selector Press the mode button to activate Press to select preset mode.
Seite 5
Bands and Loud Sources Additional Tips To record a band with drums or amplified Shure offers additional educational publications on instruments, aim the microphone towards the recording techniques for specific instruments and group at a distance of 6 to 15 feet (1.8 to 4.6 m).
Seite 6
Input Meter Level The headphone monitoring level is affected by the If your digital audio workstation or recording MV51 device level and the computer settings level. software has input meters, adjust the microphone Raise your computer volume up and easily adjust level so it peaks between -12 and -6 dB.
PRIVACY > MICROPHONE to give the recording application permission a signal. to use the microphone. Device not working with USB hub. The MV51 requires 250 mA per port. Check USB hub documentation for current/port specification. System Requirements and Accessories...
Authorized European representative: turning the equipment off and on, the user is encouraged Shure Europe GmbH to try to correct the interference by one or more of the Headquarters Europe, Middle East & Africa...
Augmenter le volume sur le périphérique MV51 et l’ordinateur hôte pour garantir un contrôle correct. 3. Confirmer que le MV51 est le périphérique audio sélectionné. Brancher un casque dans la sortie audio du périphérique MV51 et lire une piste audio. Si on entend un son, le microphone fonctionne correctement.
Seite 10
Commandes de l’interface du panneau tactile Panneau tactile ① Curseur de commande de volume ③ Bouton de coupure du son Régler le volume du microphone ou du casque Appuyer dessus pour couper ou rétablir le son en faisant glisser le doigt sur la surface de du microphone.
Seite 11
Groupes et sources puissantes Conseils supplémentaires Pour enregistrer un groupe avec des batteries ou Shure propose d’autres publications de formation des instruments amplifiés, orienter le microphone sur les techniques d’enregistrement pour des face au groupe à une distance de 1,8 à 4,6 m (6 à...
Si le poste de travail audio numérique ou le Le niveau de contrôle du casque est affecté par logiciel d’enregistrement comprend des vumètres le niveau du périphérique MV51 et le niveau d’entrée, régler le volume du microphone de telle des paramètres de l’ordinateur. Augmenter le sorte qu’il culmine entre -12 dB et -6 dB.
SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE pour autoriser l’application pas de signal. d’enregistrement à utiliser le microphone. L’appareil ne fonctionne pas avec Le MV51 nécessite 250 mA par port. Consulter la documentation un concentrateur USB du concentrateur USB pour les caractéristiques d’intensité/de port. Configuration système requise Accessoires et compatibilité...
La déclaration de conformité CE peut être obtenue radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles auprès de : www.shure.com/europe/compliance interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences Représentant agréé...
Mikrofonstativ einzuschrauben. Kappe am Ständerende Schnelles Einrichten Das MV51 ist mit den meisten Geräten, die einen USB- oder Lightning-Anschluss aufweisen, kompatibel. 1. Das Mikrofon an einen Computer oder ein mobiles Gerät anschließen. Hierzu das zweckmäßige Kabel verwenden (USB oder Lightning).
Bedienelemente der Touchpanel-Schnittstelle Touchpanel ① Lautstärke-Schieberegler ③ Mute-Taste Den Mikrofon- oder Kopfhörerpegel einstellen, Drücken, um das Mikrofon stummzuschalten indem Sie Ihren Finger über die Bedienfläche bzw. die Mikrofonstummschaltung aufzuheben. ziehen. ④ Modusauswahl Auf die Modus-Schaltfläche drücken, um Zur Auswahl des Preset-Modus drücken. den Mikrofonpegel zu aktivieren.
Signalverarbeitung unterzogen wird. Gesang einstellen und bei Bedarf weitere Gain- Weitere Tipps Einstellungen vornehmen. Shure bietet zusätzlich informative Broschüren zu Bands und laute Klangquellen Aufnahmeverfahren für spezielle Instrumente und Zum Aufnehmen einer Band mit Drums oder Anwendungen an. Weitere Informationen sind im verstärkten Instrumenten das Mikrofon im Abstand...
Tipp: Beim Anschließen des Mikrofons an den Audio-Midi-Einstellungen. Computer zunächst darauf achten, dass der 2. Wählen Sie das Gerät Shure MV51 aus. Lautstärkepegel in der Sound-Systemsteuerung 3. Klicken Sie auf Eingabe, um den Gain mit dem des Computers erhöht wird, um ein starkes Schieberegler einzustellen.
SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE bearbeiten, damit die Signal an. Aufnahmeanwendung die Berechtigung zur Verwendung des Mikrofons erhält. Gerät funktioniert nicht mit Das MV51 erfordert 250 mA pro Anschluss. In der Dokumentation USB-Hub. des USB-Hub nachschlagen, um Informationen zur Strom/ Anschluss-Spezifikation zu erhalten. Systemanforderungen und Zubehör...
Radio- und Fernsehempfang verursacht (was durch Aus- und Anschalten des Geräts festgestellt werden Bevollmächtigter Vertreter in Europa: kann), wird dem Benutzer nahe gelegt, die Interferenz Shure Europe GmbH durch eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu Zentrale für Europa, Nahost und Afrika beheben: Abteilung: EMEA-Zulassung •...
4. Ajuste el volumen de los auriculares en el programa de control del dispositivo Shure MV51. Abra el programa de control del MV51 a través del panel de control de sonido y suba el volumen de los auriculares en la ficha de reproducción o de salida.
Seite 22
Controles del panel táctil Panel táctil ① Control deslizante de volumen ③ Botón de silencio Ajuste el nivel del micrófono y de los Pulse para activar o desactivar el auriculares deslizando un dedo a través de la silenciamiento del micrófono. superficie de control.
Seite 23
Sugerencias adicionales Bandas y fuentes sonoras fuertes Shure ofrece publicaciones educativas adicionales Para grabar una banda con batería, instrumentos referentes a técnicas de grabación para amplificados u otras fuentes sonoras fuertes, instrumentos específicos y situaciones diferentes.
Seite 24
El nivel de monitoreo en auriculares se ve afectado Si su equipo de audio digital o software de por el nivel del dispositivo MV51 y el nivel de ajuste grabación tiene medidores de entrada, ajuste del ordenador. Suba el volumen del ordenador y el nivel del micrófono de manera que sus picos...
La señal de audio es mala. Revise el panel de control de sonido del ordenador para asegurarse de que el MV51 esté bien enchufado y se haya reconocido el dispositivo. La señal de audio se distorsiona.
La declaración de homologación de CE se puede perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin obtener en: www.shure.com/europe/compliance embargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara Representante europeo autorizado: interferencias perjudiciales a la recepción de radio...
Cappuccio all’estremità del supporto Installazione rapida Il modello MV51 è compatibile con la maggior parte dei dispositivi dotati di connettore USB o Lightning. 1. Collegate il microfono a un computer o un dispositivo mobile. Utilizzate il cavo appropriato (USB o Lightning).
Seite 28
Comandi dell’interfaccia con pannello a sfioramento Pannello a sfioramento ① Comando a slitta del volume ③ Pulsante di silenziamento Consente di regolare i livelli di microfono o Premete per disattivare e riattivare il microfono. cuffia scorrendo il dito sulla superficie del ④...
Seite 29
Per registrare un gruppo musicale con batteria tecniche di registrazione di specifici strumenti e o strumenti amplificati, rivolgete il microfono applicazioni. Visitate il sito Web shure.com per verso il gruppo ad una distanza di 1,8–4,6 m. La ulteriori informazioni. collocazione del microfono dipende da dimensioni...
Seite 30
Il livello di monitoraggio della cuffia è influenzato Se la vostra workstation audio digitale o il vostro dai livelli del dispositivo MV51 e delle impostazioni software di registrazione sono dotati di misuratori del computer. Aumentate il volume del computer e...
Verificate che l’MV51 sia completamente inserito. L’audio è troppo basso Controllate le impostazioni nel pannello di controllo del suono del computer. Quando collegate l’MV51 al computer per la prima volta, assicuratevi di aumentare il livello del volume del computer. L’audio suona male Controllate il pannello di controllo del suono del computer per assicurarvi che l’MV51 sia completamente inserito e riconosciuto.
Rappresentante europeo autorizzato: e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare Shure Europe GmbH all’interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi: Sede per Europa, Medio Oriente e Africa • Cambiate l’orientamento dell’antenna ricevente o Ufficio: EMEA Approval spostatela.
MV51. 4. Ajuste o volume do fone de ouvido no driver do dispositivo Shure MV51. Abra o driver do MV51 no painel de controle de som e aumente o volume do fone de ouvido na guia reprodução ou saída.
Controles da Interface do Painel Sensível ao Toque Painel Sensível ao Toque ① Controle Deslizante de Volume ③ Botão mudo Ajuste o nível do microfone ou fone de ouvido Pressione para ativar ou desativar o mudo do deslizando seu dedo na superfície de controle. microfone.
Seite 35
Bandas e Fontes Altas sobre técnicas de gravação para instrumentos e Para gravar uma banda com bateria ou aplicações específicas. Visite shure.com para obter instrumentos amplificados, aponte o microfone mais informações. para o grupo a uma distância de 1,8 a 4,6 m (6 a 15 pés).
Seite 36
O nível de monitoração do fone de ouvido é Se sua estação de trabalho de áudio digital ou afetado pelo nível do dispositivo MV51 e pelo nível software de gravação tiver medidores de entrada, das configurações do computador. Aumente o ajuste o nível do microfone para que seu pico...
SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE para permitir que o aplicativo um sinal. de gravação use o microfone. O dispositivo não funciona com O MV51 requer 250 mA por porta. Verifique a documentação do o hub USB. hub USB para saber a especificação de corrente/porta. Requisitos de Sistema e Acessórios...
Seite 38
Se este equipamento causar interferência Representante Autorizado Europeu: prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode Shure Europe GmbH ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o Headquarters Europe, Middle East & Africa usuário deve tentar corrigir a interferência tomando uma...
соединение. 2. Откройте панель управления звуком. Выберите драйвер Shure MV51. Для надлежащего мониторинга поднимите уровень и на устройстве MV51, и на компьютере. 3. Подтвердите, что MV51 выбран в качестве аудиоустройства. Подсоедините наушники к аудиовыходу устройстве MV51 и воспроизведите аудиотрек. Если...
Seite 40
Средства управления сенсорной панели интерфейса Сенсорная панель ① Ползунок управления громкостью ③ Кнопка глушения Регулируйте громкость микрофона или Нажмите, чтобы заглушить или включить наушников, двигая пальцем по управляющей звук микрофона. поверхности. ④ Селектор режима Нажмите кнопку режима, чтобы Нажмите, чтобы выбрать режим активировать...
Seite 41
дополнительно подстройте усиление. выполняется позже. Оркестры и громкие источники Дополнительные советы Для записи оркестра с барабанами, Shure предлагает дополнительные учебные инструментов с усилителями или других публикации о способах записи определенных источников громкого звука направьте микрофон инструментов в разных условиях. на группу с расстояния 1,8–4,6 м. Расположение...
Seite 42
имеются измерители входа, отрегулируйте На громкость мониторинга через наушники уровень микрофона для получения пиков влияет настройка уровня устройства MV51 и в диапазоне от –12 до –6 дБ. В противном настройка компьютера. Поднимите громкость случае прослушайте звук и убедитесь, что он...
устройства iOS в меню SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE, сигнал. чтобы предоставить приложению записи разрешение на использование микрофона. Устройство не работает с Для MV51 требуется 250 мА на порт. Проверьте в концентратором USB. документации концентратора USB характеристики тока на порт. Требования к системе и Принадлежности...
имеет разрешение на маркировку CE. с инструкциями, оно может создавать вредные Декларацию соответствия CE можно получить помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что по следующему адресу: www.shure.com/europe/ при конкретной установке помехи не возникнут. compliance Если оборудование создает вредные помехи приему...
Verhoog het niveau op zowel het MV51-product als de hostcomputer voor goede controle. 3. Bevestig dat de MV51 het geselecteerde audioapparaat is. Sluit de hoofdtelefoon aan op de audio-uitgang van het MV51-apparaat en speel een geluidsspoor af. Als u geluid hoort, werkt de microfoon naar behoren.
Seite 46
Bedieningselementen van interface met aanraakscherm Aanraakscherm ① Schuifregelaar volumeregeling ③ Dempingsknop Regel het microfoon- of hoofdtelefoonniveau Als deze wordt ingedrukt, wordt de microfoon al af door met uw vinger over het bedieningsvlak of niet gedempt. te schuiven. ④ Modusschakelaar Druk op de modusknop om het Druk hierop voor het selecteren van de microfoonniveau te activeren.
Seite 47
Bands en sterke geluidsbronnen over opnametechnieken voor specifieke Voor het opnemen van een band met drums of instrumenten en toepassingen. Ga naar shure.com versterkte instrumenten richt u de microfoon naar voor meer informatie. de groep op een afstand van 1,8 tot 4,6 m (6 tot 15 voet).
Als uw digitale audiowerkstation of Het niveau van de hoofdtelefoonmonitor wordt opnamesoftware over ingangsmeters beschikt, beïnvloed door het niveau van het MV51- stel dan het microfoonniveau zo af dat de pieken apparaat en de computerinstellingen. Verhoog tussen –12 en –6 dB liggen. Zo niet luister dan...
SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE om de opnametoepassing signaal. toestemming te geven voor het gebruik van de microfoon. Apparaat werkt niet met USB-hub. De MV51 heeft per poort 250 mA nodig. Controleer documentatie van de USB-hub voor de specificatie van stroom/poort. Systeemvereisten en...
Als deze apparatuur schadelijke Erkende Europese vertegenwoordiger: interferentie in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, Shure Europe GmbH wat kan worden vastgesteld door het apparaat uit- en Hoofdkantoren in Europa, Midden-Oosten en Afrika weer in te schakelen, wordt de gebruiker geadviseerd...
Seite 57
USB 마이크 Shure MV51은 가정용 레코딩, 방송 및 화상 회의에 적합한 전문가 품질의 USB 콘덴서 마이크입니다. 매력적이고 튼튼한 전체 메탈 디자인은 조정 가능한 데스크탑용 킥스탠드를 채택하며 마이크 스탠드에도 마운팅할 수 있습니다. 터치 패널 사용자 인터페이스를 통해 마이크 게인, 헤드폰 수준, 응용 모드, 음소거를...
Seite 58
터치 패널 인터페이스 제어 터치 패널 ① 볼륨 제어 슬라이더 ③ 음소거 버튼 손가락으로 제어 표면을 밀어 마이크 또는 마이크를 음소거 및 음소거 해제하려면 헤드폰 수준을 조정합니다. 누릅니다. 마이크 수준을 활성화하려면 모드 버튼을 ④ 모드 선택기 누릅니다. 사전 설정 모드를 선택하려면 누릅니다. 헤드폰...
Seite 59
플랫 모드로 설정합니다. 이 모드는 바이패스 이퀄라이제이션 및 압축 사전 설정을 원하는 용도에 적합하며, 후추 레코딩에 신호 처리를 적용할 때 가장 이상적입니다. 기타 요령 Shure는 특정 기기 및 용도의 녹음 기법에 관한 추가 교육용 간행물을 제공합니다. 자세한 내용은 shure.com에서 확인할 수 있습니다.
Seite 60
Mac 오디오 설정 패널 보십시오. 헤드폰 수준 조절하기 입력계 수준 헤드폰 모니터링 수준은 MV51 장치 수준과 컴퓨터 디지털 오디오 워크스테이션 또는 레코딩 설정 수준의 영향을 받습니다. MV51 장치 헤드폰 소프트웨어에 입력계가 있는 경우, 피크가 -12 ~ 설정을 통해 컴퓨터 볼륨을 높이고 편리하게...
Seite 61
문제점 해결책 디스플레이가 점등되지 않음 MV51이 완전히 연결되어있는지 확인하십시오. 오디오가 너무 낮음 컴퓨터의 사운드 제어판 설정을 확인하십시오. MV51을 컴퓨터에 처음 연결하는 경우, 컴퓨터 볼륨 수준이 올라가는지 확인하십시오. 오디오 사운드 불량 컴퓨터의 사운드 제어판에서 MV51이 완전히 연결되어있고 인식되는지 확인하십시오. 오디오 왜곡...
Seite 62
있습니다: www.shure.com/europe/compliance 것이라는 보장은 없습니다. 본 장비를 끄고 켤 때에 공인 유럽 대리점: 라디오나 TV 수신에 유해한 간섭을 발생시키는 Shure Europe GmbH 것으로 파악되면, 사용자는 다음 조치 중 하나 유럽, 중동, 아프리카 본부 이상을 수행하여 그 간섭을 교정하시기 바랍니다: 부서: EMEA 승인...
Seite 73
聲音聽起來不自然或抖動 確保在電腦聲音控制面板中找到的話筒採樣率和位深度設定,與軟 體中所選的採樣率和位深度一致。 MV51 已插入,但音量計未顯 在 SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE 下編輯 iOS 裝置的隱私設 示信號。 定,賦予錄音應用程式權限以使用麥克風。 裝置不可連接到 USB 集線器 MV51 需要每個埠的電流達到 250 毫安培。查看 USB 集線器文件, 上使用。 瞭解電流/埠規格。 系統要求和相容性 附件 Windows • Windows 7 及更高版本 提供的附件 • 最小 RAM = 64 MB •...
Seite 74
能量,如果沒有按照要求安裝和使用設備,可能會 本產品符合所有相關歐盟法規的基本要求,並且允 對無線電通訊產生有害幹擾。但是,並不保證本設 許使用 CE 標誌。 備在特定的安裝情況下不產生幹擾。如果本設備確 實對收音機或電視機的接收產生有害幹擾,可以通 可從以下地址獲得“CE 符合性聲明”:www.shure. 過關閉本設備然後再打開的方法來確定幹擾,建議 com/europe/compliance 用戶通過以下一種或多種方法自行排除此幹擾。 歐盟授權代表: • 調整接收天線的方向或位置。 Shure Europe GmbH 歐洲、中東、非洲總部 • 增大設備和接收機之間的距離。 部門:歐洲、中東、非洲批准部 • 將設備連接到與接收機不同的電路插座。 Jakob-Dieffenbacher-Str.12 • 可以向經銷商或有經驗的無線電/電視工程師咨詢 75031 Eppingen, Germany 以尋求幫助。 電話:+49-7262-92 49 0 傳真:+49-7262-92 49 11 4 電子郵件:info@shure.de 「Made for iPod」、「Made for iPhone」和「Made for iPad」表示專門設計為分別與...
Seite 75
MV51. 4. Sesuaikan volume headphone pada driver perangkat Shure MV51. Buka driver MV51 dari panel kontrol suara dan naikkan volume headphone dari tab pemutaran atau output. 5. Gunakan tombol MODE untuk memilih mode prapengaturan yang sesuai dengan keperluan.
Seite 76
Kontrol Antarmuka Panel Sentuh Panel Sentuh ① Panel Geser Kontrol Volume ③ Tombol Bisu Sesuaikan level mikrofon atau headphone Tekan untuk membisukan dan mengaktifkan dengan menggeser jari Anda pada permukaan mikrofon. kontrol. ④ Pemilih Mode Tekan tombol mode untuk mengaktifkan Tekan untuk memilih mode terprogram.
Seite 77
Atur mikrofon ke mode Accoustic (Akustik) atau Kiat Lainnya Singing (Nyanyian) dan lakukan penyesuaian Shure menyediakan berbagai materi edukatif penguatan jika perlu. seputar teknik perekaman untuk instrumen dan Band dan Sumber-sumber yang Lebih aplikasi tertentu. Kunjungi shure.com untuk Lantang informasi selengkapnya.
Seite 78
Menyesuaikan Level Headphone Level Meter Input Level pemantauan headphone dipengaruhi oleh Jika stasiun kerja audio digital atau perangkat level perangkat MV51 dan level pengaturan lunak perekaman Anda dilengkapi meter input, komputer. Naikkan volume komputer Anda dan sesuaikan level mikrofon sehingga puncaknya sesuaikan headphone dengan mudah melalui berada di antara -12 dan -6 dB.
Edit pengaturan privasi untuk perangkat iOS di bawah SETTINGS > volume tidak menunjukkan sinyal. PRIVACY > MICROPHONE untuk mengizinkan aplikasi rekaman untuk menggunakan mikrofon. Perangkat tidak berfungsi dengan MV51 memerlukan 250 mA per port. Periksa dokumentasi hub USB hub USB. untuk melihat spesifikasi arus/port. Persyaratan Sistem dan Aksesoris...
Seite 80
Perwakilan Eropa Resmi: pada penerimaan radio atau televisi, yang mana dapat Shure Europe GmbH dimatikan dengan memutar alat off dan on, pengguna Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika dianjurkan untuk mencoba membetulkan gangguan...
Seite 84
1,000 Hz Polar Pattern 0,61 m (2 ft.) from sound source Frequency Response Europe, Middle East, Africa: PT. GOSHEN SWARA INDONESIA Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat I.16.GSI31.00501.0211...