Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MC28H5135CK
Manuel d'utilisation
Un
monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Mode d'emploi et guide de cuisson
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service
après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation
non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
MC28H5135CK_EF_DE68-04245L-01_FR.indd 1
2015-01-31
5:52:27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung MC28H5135CK

  • Seite 1 Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Mode d'emploi et guide de cuisson Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Consignes de sécurité ................. 2 UTILISATION DU MANUEL D’UTILISATION Présentation rapide ................11 Vous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de Fonctions du four .................12 nombreux conseils et instructions sur son utilisation : Four .....................12 • Consignes de sécurité...
  • Seite 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : n'autorisez un enfant à LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET utiliser le four sans surveillance que si vous lui avez CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE donné les instructions appropriées lui permettant D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. de se servir de l'appareil en toute sécurité et de Assurez-vous que ces consignes de sécurité...
  • Seite 4 Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer En négligeant la propreté de votre four, vous des aliments et des liquides. Le séchage des risquez d'en détériorer les surfaces et par aliments ou de vêtements et le chauffage de conséquent, d'en réduire la durée de vie et de plaques chauffantes, pantoufles, éponges, chiffon créer des situations dangereuses.
  • Seite 5: (Fonction Du Four Uniquement) - En Option

    AVERTISSEMENT : les parties accessibles Ce four doit être positionné dans une direction appropriée et à une hauteur permettant un accès peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. facile à la zone intérieure et aux commandes. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four.
  • Seite 6: Installation Du Four Micro-Ondes

    Les équipements de classe B sont des équipements cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir adaptés à l’usage dans les établissements de 8 ans et des personnes ayant des capacités domestiques et ceux directement reliés à un réseau physiques, sensorielles ou mentales réduites ou d’alimentation électrique basse tension qui alimente un manque d'expérience et de connaissance les bâtiments utilisés à...
  • Seite 7: Nettoyage Du Four Micro-Ondes

    Si le cordon d’alimentation de l’appareil est Veillez TOUJOURS à ce que les joints de la endommagé, il devra être remplacé par le porte soient propres et à ce que celle-ci se ferme fabricant, son réparateur agréé ou par toute correctement.
  • Seite 8: Rangement Et Entretien Du Four Micro-Ondes

    Pour le rangement ou la réparation de votre four Veuillez contacter le service d’assistance micro-ondes, vous devez respecter quelques Samsung le plus proche afin qu’un ingénieur précautions simples. qualifié remplace l’ampoule. N’utilisez pas le four si la porte ou ses joints sont endommagés :...
  • Seite 9 Cet appareil doit être correctement relié à la terre en N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation conformité aux normes locales et nationales. endommagé(e) ou une prise murale mal fixée. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière le centre de dépannage le plus proche.
  • Seite 10 Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu’un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l’endommagement de l’appareil et/ou l’endommagement ou la perte de Utilisez toujours des maniques pour retirer un plat du four afin l’accessoire a été...
  • Seite 11: Protection De L'environnement

    Pour toute question, contactez votre centre de dépannage le plus proche ou recherchez de l’aide et des sonore retentit et le message « End (Fin) » informations en ligne sur www.samsung.com. clignote à 4 reprises. Le four émet ensuite un • Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer des aliments. Il est uniquement signal sonore toutes les minutes.
  • Seite 12: Fonctions Du Four

    fonctions du four TABLEAU DE COMMANDE FOUR POIGNÉE PLATEAU TOURNANT PORTE COUPLEUR ORIFICES DE VENTILATION ANNEAU DE GUIDAGE 4. ÉLÉMENT CHAUFFANT 10. ORIFICES DU SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ ÉCLAIRAGE BOUTON FRIRE AVEC PEU DE GRAISSE BOUTON MICRO-ONDES 11. TABLEAU DE COMMANDE LOQUETS DE LA PORTE BOUTON CAPTEUR 10.
  • Seite 13: Accessoires

    utilisation du four ACCESSOIRES FONCTIONNEMENT D'UN FOUR MICRO-ONDES Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie fonctionnalités multiples. qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur.
  • Seite 14: Vérification Du Bon Fonctionnement De Votre Four

    VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne 4. Tournez le Sélecteur multifonction pour régler l'heure. correctement. En cas de doute, reportez-vous à la section intitulée « Dépannage » située en pages 38 et 39.
  • Seite 15: Puissances Et Temps De Cuisson

    RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON Vous pouvez augmenter le temps de cuisson en appuyant sur le bouton START/+30s 3. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur (DÉPART/+30 s) autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes. multifonction.
  • Seite 16: Réglage Du Mode D'économie D'énergie

    RÉGLAGE DU MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Le four possède un mode d'économie d'énergie. 3. Sélectionnez le type d’aliment à l'aide du Sélecteur multifonction. • Appuyez sur le bouton STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO). Reportez-vous au tableau de la page suivante pour obtenir Résultat : affichage désactivé. une description des divers programmes pré-réglés.
  • Seite 17 1. Pommes de terre/Légumes 2. Fruits de mer Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 300 à 350 g Répartissez uniformément les frites sur le plat croustilleur. 200 à 250 g Répartissez uniformément les crevettes pannées Posez le plat sur la grille hauteur mini. Frites au four 450 à...
  • Seite 18: Utilisation Des Fonctions De Cuisson Par Capteur

    UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEUR Les 8 fonctions de cuisson par capteur comprennent/proposent des temps de cuisson Code/Aliment Quantité Consignes pré-programmés. 150 à 250 g Versez le liquide (à température ambiante) dans une Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Boissons tasse en céramique ou un mug.
  • Seite 19 d’épices ou de sauces de brunissage. Veuillez cependant noter que le sel ou le sucre laissent des traces de brûlé sur les aliments. Nous vous conseillons donc de n’ajouter Code/Aliment Quantité Consignes ces ingrédients qu’une fois la cuisson terminée. 200 à 800 g Lavez les pommes de terre (200 g chacune).
  • Seite 20: Utilisation Des Fonctions De Réalisation De Plats Sains

    UTILISATION DES FONCTIONS DE RÉALISATION DE PLATS SAINS Le tableau suivant présente les quantités et les instructions appropriées pour environ 15 programmes Réalisation de plats sains. Il est composé de céréales/pâtes(1), Les 15 fonctions Réalisation de plats sains proposent des temps de cuisson pré- légumes(2) et volailles/poissons(3).
  • Seite 21 2. Légumes 3. Volaille/Poisson Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 200 à 250 g Rincez et nettoyez les haricots verts. Répartissez-les 300 à 350 g Rincez les blancs de poulet et placez-les sur une Haricots verts 300 à 350 g dans une cocotte en verre et couvrez. Ajoutez 30 ml Blancs de 400 à...
  • Seite 22: Utilisation Du Mode Pâte Levée/Yaourt

    UTILISATION DU MODE PÂTE LEVÉE/YAOURT Les 5 fonctions Pâte levée/Yaourt comprennent/proposent des temps de cuisson Le tableau suivant indique comment utiliser les programmes automatiques pour le levage pré-programmés. Ainsi, vous n'avez besoin de régler ni les temps de cuisson, ni la de la pâte ou la préparation des yaourts maison.
  • Seite 23: Utilisation Des Fonctions De Décongélation

    UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATION Le mode Décongélation permet de faire décongeler de la viande, de la volaille, du Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation, les quantités et poisson, du pain, des gâteaux ou des fruits. Le temps de décongélation et la puissance les instructions appropriées.
  • Seite 24: Utilisation Des Fonctions Réchauffage/Cuisson Automatiques

    UTILISATION DES FONCTIONS RÉCHAUFFAGE/ CUISSON AUTOMATIQUES Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées pour un réchauffage et une cuisson automatiques. Les 5 fonctions de Réchauffage/Cuisson automatiques comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés. Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
  • Seite 25: Utilisation Du Plat Croustilleur

    UTILISATION DU PLAT CROUSTILLEUR CUISSON PAR CONVECTION Ce plat croustilleur vous permet de faire dorer les aliments en surface en faisant appel à Le mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme dans la puissance du gril ; qui plus est, la température élevée qu'atteint le plat permet de dorer un four traditionnel.
  • Seite 26: Faire Griller

    FAIRE GRILLER COMBINAISON MICRO-ONDES ET GRIL Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de par micro-ondes. faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois. • Les récipients étant très chauds, veillez à...
  • Seite 27: Combinaison Micro-Ondes Et Convection

    COMBINAISON MICRO-ONDES ET CONVECTION 4. Sélectionnez la température appropriée en tournant le Sélecteur multifonction (Température : 200-40 °C). À ce La cuisson combinée utilise à la fois l'énergie des micro-ondes et la fonction de stade, appuyez sur le Sélecteur multifonction pour régler la convection.
  • Seite 28: Utilisation Des Fonctions Sécurité Enfants

    guide des récipients UTILISATION DES FONCTIONS SÉCURITÉ ENFANTS Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes les boutons de l'appareil afin d'éviter qu'un enfant ou que toute autre personne non pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé.
  • Seite 29: Guide De Cuisson

    guide de cuisson Adapté à la cuisson MICRO-ONDES Récipient Remarques aux micro-ondes Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre • Pots en verre Retirez-en le couvercle. Pour faire réchauffer ✓ contenus dans les aliments. uniquement. En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes provoquent une excitation des Métal molécules.
  • Seite 30 Guide de cuisson pour les légumes surgelés Guide de cuisson pour les légumes frais Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Couvrez le Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. tout pendant la durée minimale de cuisson (reportez-vous au tableau).
  • Seite 31 Guide de cuisson pour le riz et les pâtes Riz : Utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) volume pendant la cuisson. Faites cuire à couvert. Aubergines 250 g 900 W 3½-4 Une fois le temps de cuisson écoulé, remuez avant de laisser reposer...
  • Seite 32: Faire Réchauffer Des Liquides

    FAIRE RÉCHAUFFER FAIRE RÉCHAUFFER DES ALIMENTS POUR BÉBÉ Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ALIMENTS POUR BÉBÉ : ou la table de cuisson. Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle en Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau ci-dessous.
  • Seite 33 Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. Plat mijoté 350 g 600 W 4½-5½...
  • Seite 34 FAIRE DÉCONGELER Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela Volaille peut se révéler fort utile si vous recevez du monde à l'improviste. Morceaux de poulet 500 g (2 morceaux).
  • Seite 35: Micro-Ondes + Gril

    GRIL Guide de cuisson au gril pour aliments frais Préchauffez le gril (fonction Gril) pendant 2 à 3 minutes. L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour la porte est fermée et que le plateau tourne.
  • Seite 36: Micro-Ondes + Convection

    CONVECTION La cuisson par convection est le mode de cuisson employé dans les fours traditionnels 1 étape 2 étape Aliments frais Quantité Puissance à air chaud. (min.) (min.) L'élément chauffant et le ventilateur sont situés sur la paroi du fond afin de permettre à Gratin de 450 g 450 W + Gril...
  • Seite 37 Guide de cuisson par convection pour les aliments frais et surgelés Faites préchauffer le four à convection à la température désirée à l'aide de la fonction 1 étape 2 étape Aliments frais Quantité Puissance de préchauffage automatique. Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson (min.) (min.) figurant dans ce tableau pour connaître les instructions relatives à...
  • Seite 38: Conseils Et Astuces

    • Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de sécurité. FAIRE UN PUDDING Veuillez contacter le service d'assistance Samsung le plus proche afin qu'un Mélangez la préparation pour pudding avec du sucre et du lait (500 ml) en suivant les ingénieur qualifié...
  • Seite 39: Code D'erreur

    Des étincelles et des craquements se produisent à l'intérieur du four (arcs électriques). SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le • Avez-vous utilisé un plat comportant des ornements métalliques ? mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
  • Seite 40 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/support LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Seite 41 MC28H5135CK Magnetronoven imagine the possibilities Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Gebruiksaanwijzing en kooktips Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung-garantie vallen.
  • Seite 42: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie ................2 OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Korte aanwijzingen voor direct gebruik ..........11 U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze Eigenschappen van de oven..............12 gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik van deze Oven ....................12 magnetronoven: Bedieningspaneel ................12 • Veiligheidsmaatregelen...
  • Seite 43: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: laat de oven alleen zonder LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR toezicht door kinderen gebruiken nadat u duidelijke EN BEWAAR DEZE VOOR RAADPLEGING IN DE instructies hebt gegeven en u ervan overtuigd bent TOEKOMST. dat het kind in staat is de oven op een veilige manier Zorg ervoor dat deze veiligheidsvoorschriften altijd worden te bedienen en begrijpt wat de gevaren zijn van onjuist opgevolgd.
  • Seite 44 De magnetronoven is bedoeld voor het verwarmen van Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het voedsel en dranken. Het drogen van voedsel of kleding oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de en het verwarmen van warmtekussens, pantoffels, levensduur van het apparaat nadelig worden beïnvloed sponzen, vochtige doeken en dergelijke kan leiden tot en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties ontstaan.
  • Seite 45 Deze oven moet in de juiste richting en op de juiste WAARSCHUWING: bereikbare onderdelen kunnen hoogte worden geplaatst, zodat u gemakkelijk bij de heet worden tijdens het gebruik. Houd jonge kinderen opening en het bedieningsgedeelte kunt. uit de buurt. Voordat u de oven voor het eerst gebruikt, laat u deze Gebruik geen stoomreiniger.
  • Seite 46: De Magnetronoven Installeren

    huishoudelijk gebruik zijn bedoeld. dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk DE MAGNETRONOVEN INSTALLEREN of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en Zet de oven op een plat oppervlak op kennis, worden gebruikt als ze onder toezicht staan 85 centimeter boven de vloer.
  • Seite 47: De Magnetronoven Reinigen

    Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten Als de oven niet schoon gehouden wordt, kan vervangen door de fabrikant of de onderhoudsdienst het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de van de leverancier, of door een andere gekwalificeerde levensduur van het apparaat nadelig beïnvloed worden monteur, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 48: De Magnetronoven Opbergen Of Laten Repareren

    Neem contact op met het dichtstbijzijnde voorzorgsmaatregelen nemen. klantenservicecentrum van Samsung om een De oven mag niet worden gebruikt bij bevoegde technicus te regelen die de lamp kan beschadigingen aan de deur of afsluitstrippen: vervangen.
  • Seite 49 Het apparaat moet goed worden geaard in overeenstemming Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks met plaatselijke en landelijke voorschriften. op de oven. Gebruik een droge doek om regelmatig alle vreemde Plaats geen objecten op de oven, in de oven of op de deur stoffen, zoals stof en water, van de voedingsterminals en van de oven.
  • Seite 50 Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het Roer vloeistoffen halverwege tijdens de verhitting of na afloop repareren van een cosmetisch defect als de beschadiging van het apparaat en/of beschadiging of van de verhitting door en laat de vloeistof na verhitting ten verlies van het onderdeel is veroorzaakt door de klant.
  • Seite 51: Korte Aanwijzingen Voor Direct Gebruik

    Als u 30 seconden wilt toevoegen. neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum of gaat u voor hulp en informatie naar www.samsung.com. Druk een of meerdere keren op de toets START/+30s om • Deze magnetronoven is bedoeld voor het verhitten van voedsel. De telkens 30 seconden toe te voegen.
  • Seite 52: Eigenschappen Van De Oven

    eigenschappen van de oven BEDIENINGSPANEEL OVEN 1. DEURGREEP 7. DRAAIPLATEAU 2. DEUR 8. KOPPELING 3. VENTILATIEOPENINGEN 9. LOOPRING 4. GRILLELEMENT 10. VERGRENDELINGSOPENINGEN 5. VERLICHTING 11. BEDIENINGSPANEEL 6. VERGRENDELINGSPALLEN 1. SLIM BAKKEN 9. MAGNETRON 2. SENSOR 10. COMBINATIE 3. GEZOND BEREIDEN 11.
  • Seite 53: Onderdelen

    gebruik van de oven ONDERDELEN DE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVEN Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze op diverse manieren kunt gebruiken. golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de vorm of kleur ervan verandert.
  • Seite 54: Controleren Of De Oven Goed Werkt

    CONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKT Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de oven goed werkt. Raadpleeg in geval van twijfel het gedeelte 4. Stel de uren in door de multifunctieschakelaar te draaien. "Probleemoplossing"...
  • Seite 55: Vermogensniveaus En Bereidingstijden

    DE BEREIDINGSTIJD BIJSTELLEN U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door op de toets 3. Stel de bereidingstijd in door de multifunctieschakelaar START/+30s te drukken. te draaien. • De voortgang van het kookproces op elk gewenst moment controleren door de Resultaat: De bereidingstijd wordt weergegeven.
  • Seite 56: De Energiebesparingsstand Instellen

    DE ENERGIEBESPARINGSSTAND INSTELLEN De oven beschikt over een energiebesparingsstand. 3. Selecteer het type gerecht door de multifunctieschakelaar te draaien. • Druk op de toets STOP/ECO. Raadpleeg de tabel op de volgende pagina voor een Resultaat: display uit. beschrijving van de diverse voorgeprogrammeerde • Als u de energiebesparingsstand wilt uitschakelen, opent u instellingen.
  • Seite 57 1. Aardappels/Groente 2. Zeevruchten Code/gerecht Portie Instructies Code/gerecht Portie Instructies 300-350 gr. Verdeel de diepgevroren ovenfrites gelijkmatig over 200-250 gr. Verdeel de diepgevroren gepaneerde garnalen gelijkmatig het bruineerbord. Zet de schaal op het lage rooster. 450-500 gr. 300-350 gr. over het bruineerbord. Zet het bord op het lage rooster. Diepvriesovenfrites Diepgevroren Omdraaien na de pieptoon.
  • Seite 58: De Programma's Voor Bereiding Met Sensor

    DE PROGRAMMA'S VOOR BEREIDING MET SENSOR De 8 programma's voor bereiding met sensor kennen elk een voorgeprogrammeerde Gebruik ovenwanten om het gerecht uit de oven te halen. bereidingstijd. Code/gerecht Portie Instructies U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt de sensor bereidingsstand instellen met behulp van de multifunctieschakelaar.
  • Seite 59 Hulpmiddelen en deksel voor bereiding met sensor • Voor de beste kookresultaten met deze functie volgt u de aanwijzingen voor het Code/gerecht Portie Instructies selecteren van de juiste schalen en deksels in de tabellen in deze handleiding. 200-800 gr. De aardappelen afspoelen en schoonmaken, 200 gr. per • Gebruik altijd magnetronbestendige schalen en dek deze af met de bijbehorende stuk.
  • Seite 60: De Functies Voor Gezonde Bereiding Gebruiken

    DE FUNCTIES VOOR GEZONDE BEREIDING GEBRUIKEN De volgende tabel bevat hoeveelheden en instructies voor 15 Gezond bereiden- programma's. De tabel is ingedeeld in Granen/Pasta(1), Groente(2) en Gevogelte/Vis(3). De 15 Gezond bereiden-programma's kennen elk een voorgeprogrammeerde Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen. bereidingstijd.
  • Seite 61 2. Groenten 3. Gevogelte/Vis Code/gerecht Portie Instructies Code/gerecht Portie Instructies 200-250 gr. Sperziebonen wassen en afhalen. Verdeel ze 300-350 gr. Spoel de kipfilet af en leg deze op een 300-350 gr. gelijkmatig over een glazen schaal met deksel. 400-450 gr. keramisch bord.
  • Seite 62: De Functie Deeg Laten Rijzen/Yoghurt Maken Gebruiken

    DE FUNCTIE DEEG LATEN RIJZEN/YOGHURT MAKEN GEBRUIKEN In de volgende tabel wordt aangegeven hoe u de automatische programma's voor het laten rijzen van gistdeeg of het bereiden van yoghurt gebruikt. De 5 programma's voor Deeg laten rijzen/Yoghurt maken kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingstijd.
  • Seite 63: De Functie Voor Snel Ontdooien Gebruiken

    DE FUNCTIE VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKEN Met de functie Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood, gebak en fruit Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor Snel ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen ontdooien, inclusief de bijbehorende hoeveelheden en instructies.
  • Seite 64: De Functie Automatisch Opwarmen/Bereiden Gebruiken

    DE FUNCTIE AUTOMATISCH OPWARMEN/BEREIDEN GEBRUIKEN In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en de corresponderende aanwijzingen voor automatisch opwarmen en bereiden. De 5 programma's voor Automatisch opwarmen/bereiden kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingstijd. Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen.
  • Seite 65: Het Bruineerbord Gebruiken

    HET BRUINEERBORD GEBRUIKEN HETE LUCHT Met het bruineerbord kunt u niet alleen de bovenkant van gerechten krokant bruinbakken Met de heteluchtstand kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone oven. Hierbij met de grill, maar ook de onderkant, omdat het bruineerbord erg heet wordt. In de wordt de magnetronstand niet gebruikt.
  • Seite 66: Grillen

    GRILLEN COMBINATIE MAGNETRON + GRILL Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te bruinen. te gebruiken. Gebruik ALTIJD kookmaterialen die magnetronbestendig en ovenvast zijn. Glazen en • Gebruik altijd ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want deze worden zeer heet.
  • Seite 67: Combinatiestand Magnetron + Hete Lucht

    COMBINATIESTAND MAGNETRON + HETE LUCHT U kunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken. Voorverwarmen is niet 4. Stel de temperatuur in door de multifunctieschakelaar nodig, want de microgolven doen vanaf het begin hun werk. te draaien. (Temperatuur: 200-40 °C). Druk dan op de Veel gerechten zijn geschikt voor bereiding in deze combinatiestand, met name: multifunctieschakelaar om het vermogen in te stellen.
  • Seite 68: Het Kinderslot Gebruiken

    richtlijnen voor kookmaterialen HET KINDERSLOT GEBRUIKEN Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat "vergrendelen" zodat de oven niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de personen die niet vertrouwd zijn met de oven.
  • Seite 69: Kooktips

    kooktips Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen MICROGOLVEN Glas Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door • Ovenschalen Kunnen worden gebruikt, tenzij voorzien van metalen het aanwezige water, vet en suikers. ✓ sierrand. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan bewegen. De snelle beweging van deze moleculen veroorzaakt wrijving en de warmte die daarbij • Fijn glaswerk Kunnen worden gebruikt voor het opwarmen van...
  • Seite 70 Bereiding van diepvriesgroenten Bereiding van verse groenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente de aangegeven Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat (2-3 eetlepels) toe per 250 gr.
  • Seite 71 Bereiding van rijst en pasta Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel, rijst verdubbelt Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) in omvang tijdens de bereiding. Afgedekt bereiden. Aubergine 250 gr. 900 W 3½-4 Na het koken, voor het nagaren doorroeren en zout of kruiden en Instructies boter toevoegen.
  • Seite 72: Vloeistoffen Opwarmen

    OPWARMEN BABYVOEDING OPWARMEN Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt Babyvoeding: bij een gewone oven of kookplaat. Giet de babyvoeding op een diep keramisch bord. Dek het af met een plastic deksel. Na het opwarmen Gebruik de vermogensstanden en opwarmtijden uit de volgende tabel als richtlijn.
  • Seite 73 Babyvoeding en -melk opwarmen Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen. Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Voedsel Portie Aan/uit Tijd Stoofschotel 350 gr. 600 W 4½-5½ (gekoeld) Instructies Babyvoeding 190 gr. 600 W 30 sec. Stoofschotel in een diep keramisch bord gieten.
  • Seite 74 ONTDOOIEN Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit Gevogelte kan erg handig zijn, bijvoorbeeld wanneer u onverwacht visite krijgt. Kipdelen 500 gr.
  • Seite 75: Magnetron + Grill

    GRILL Gids voor het grillen van verse gerechten Verwarm de grill 2-3 minuten voor in de grillstand. Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait.
  • Seite 76: Magnetron + Hete Lucht

    HETE LUCHT Bij het bereiden met hete lucht wordt de traditionele methode gebruikt die u in een Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) gewone oven tegenkomt. Gebakken 2 appels 300 W + grill Het verwarmingselement bevindt zich op de achterwand en de ventilator zorgt ervoor (ca.
  • Seite 77 Verse en bevroren gerechten bereiden met hete lucht Verwarm de oven met de automatische voorverwarmfunctie voor tot de gewenste 1 stap 2 stap Vers gerecht Portie Aan/uit temperatuur. Gebruik de vermogensstanden en opwarmtijden uit de tabel als richtlijn. (min.) (min.) Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.
  • Seite 78: Tips En Trucjes

    • Vervang de lamp in de oven om veiligheidsredenen niet zelf. Neem contact op met Jam maken het dichtstbijzijnde klantenservicecentrum van Samsung om een bevoegde technicus Doe 600 gr. fruit (bijvoorbeeld gemengde bessen) in een vuurvaste glazen schaal met deksel. Voeg te regelen die de lamp kan vervangen.
  • Seite 79: Foutcode

    Model MC28H5135CK Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt oplossen, kunt u contact opnemen met de klantenservice van SAMSUNG in uw Stroombron 230 V ~ 50 Hz AC woonplaats. Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt.
  • Seite 80 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/support LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Seite 81 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen Samsung entschieden haben. Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung KEINE Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt.
  • Seite 82: Sicherheitsinformationen

    Inhalt Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen ..............2 ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Kurzanleitung ..................11 Sie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Funktionen des Geräts .................12 Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur Verwendung Gerät ....................12 des Mikrowellengeräts: Bedienfeld ...................12 • Sicherheitshinweise Zubehörteile ..................13 Verwenden des Geräts .................13 •...
  • Seite 83 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Kinder dürfen das Gerät nur dann ohne LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE Aufsicht verwenden, wenn sie die Risiken eines AUFMERKSAM DURCH, UND unsachgemäßen Gebrauchs kennen und genaue BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät SIE SPÄTER SCHNELL WIEDERFINDEN.
  • Seite 84 Das Mikrowellengerät ist zum Erwärmen von Speisen Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich Lebensmitteln oder Kleidung und das Aufheizen unter Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des von Wärmepolstern, Hausschuhen, Schwämmen, Geräts aus und verursacht Gefahren.
  • Seite 85: Warnung (Nur Backofenfunktion) - Optional

    Das Gerät darf nicht mit einem Hochdruckreiniger Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht gesäubert werden. geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren. Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet und in der richtigen Höhe aufgestellt werden, damit der WARNUNG Zugängliche Teile können sich im Garraum und der Bedienbereich leicht zugänglich Betrieb erwärmen.
  • Seite 86: Aufstellen Des Mikrowellengeräts

    Geräte der Klasse B sind zum Einsatz in Wohnbereichen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und in Anlagen bestimmt, die direkt an eine und Personen mit verminderten körperlichen, Niederspannungsversorgung angeschlossen sind, mit sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder der Wohngebäude versorgt werden. einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine AUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTS...
  • Seite 87 entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann werden, um Gefährdungen auszuschließen. die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich Stecken Sie den Netzstecker zu Ihrer eigenen unter Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des Sicherheit nur in ordnungsgemäße und geerdete Geräts aus und verursacht möglicherweise Gefahren.
  • Seite 88: Lagerung Und Reparatur Des Mikrowellengeräts

    Bei der Lagerung und Wartung Ihres Mikrowellengeräts selbst ausgetauscht werden. sollten einige einfache Vorsichtsmaßnahmen beachtet Wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte werden. Samsung-Kundendienstzentrum, um die Glühlampe Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn: von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen zu lassen. • die Scharniere beschädigt sind, WARNUNG •...
  • Seite 89 Dieses Gerät muss entsprechend den örtlichen und nationalen Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werden. Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät noch auf die Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle Fremdkörper Gerätetür.
  • Seite 90 Kundendienstes für Mikrowellengeräte ausgeführt werden. Rühren Sie Flüssigkeiten nach der Hälfte oder nach Ablauf der Garzeit Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer um, und lassen Sie sie mindestens 20 Sekunden lang stehen, um ein Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil oder dessen Verlust auf ein Verschulden...
  • Seite 91: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten

    Ergebnis: Nach Ablauf der eingestellten Zeit erklingt ein Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder Signalton. Im Display blinkt vier Mal die Meldung holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com. „End (Ende)“. Der Signalton wird anschließend •...
  • Seite 92: Funktionen Des Geräts

    Funktionen des Geräts BEDIENFELD GERÄT 1. GRIFF DER GERÄTETÜR 7. DREHTELLER 2. GERÄTETÜR 8. DREHAUFSATZ 3. BELÜFTUNGSSCHLITZE 9. DREHRING 4. HEIZELEMENT 10. ÖFFNUNGEN FÜR SICHERHEITSVERRIEGELUNG 5. BELEUCHTUNG 11. BEDIENFELD 6. TÜRRIEGEL 1. FRITTIERPROGRAMME 9. MIKROWELLE 2. SENSORGARPROGRAMME 10. KOMBINATIONSMODUS 3. GESUNDES GAREN 11.
  • Seite 93: Zubehörteile

    Verwenden des Geräts ZUBEHÖRTEILE SO FUNKTIONIERT EIN MIKROWELLENGERÄT Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der Verwendungszwecke geliefert. abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ändern.
  • Seite 94: Überprüfen Auf Ordnungsgemäße Funktionsweise

    ÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISE Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob 4. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Stunden Ihr Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt ein. „Problembehebung“ auf den Seiten 38-39 nach. Der Netzstecker des Geräts muss mit einer geeigneten Steckdose verbunden sein.
  • Seite 95: Leistungsstufen Und Unterschiedliche Garzeiten

    REGULIEREN DER GARZEIT Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils 30 Sekunden zusätzlicher Garzeit 3. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Garzeit einmal die Taste START/+30s drücken. ein. • Sie können den Garzustand der Speisen jederzeit überprüfen, indem Sie einfach Ergebnis: Die ausgewählte Garzeit wird angezeigt.
  • Seite 96: Einstellen Des Energiesparmodus

    EINSTELLEN DES ENERGIESPARMODUS Das Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. 3. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Art der Speise ein. • Drücken Sie die Taste STOP/ECO (STOPP/ÖKO). Eine Beschreibung der vorprogrammierten Einstellungen Ergebnis: Das Display wird ausgeschaltet. finden Sie in der Tabelle auf der nächsten Seite. •...
  • Seite 97 2. Meeresfrüchte Nummer/ Portions- Nummer/ Portions- Anleitung Anleitung Lebensmittel größe Lebensmittel größe 200-250 g Die tiefgefrorenen panierten Garnelen gleichmäßig auf der 300-350 g Harte bis mittelharte Kartoffeln verwenden und diese waschen. 300-350 g Backunterlage verteilen. Die Backunterlage auf den niedrigen Tiefgefrorene Selbstgemachte 450-500 g...
  • Seite 98: Sensorgarprogramme

    SENSORGARPROGRAMME Es gibt 8 Sensorgarprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen daher Nummer/ Portions- weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Wählen Sie durch Drehen am Anleitung Lebensmittel größe Funktionswähler das gewünschte Sensorgarprogramm aus. 150-250 g Die Getränke (Raumtemperatur) in Keramikbecher oder -tassen Legen Sie die Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers, und schließen Sie die Gerätetür.
  • Seite 99: Anweisungen Zu Den Sensorgarprogrammen

    Geschirr und Deckel für die Sensorgarprogramme • Beachten Sie die Anweisungen zur Auswahl der geeigneten Behälter und Deckel Nummer/ Portions- Anleitung in den Tabellen dieser Bedienungsanleitung, um mit dieser Funktion ein optimales Lebensmittel größe Garergebnis zu erzielen. 100-300 g In eine große ofenfeste Glasform mit Deckel geben. •...
  • Seite 100: Automatikprogramme Für Gesundes Garen

    AUTOMATIKPROGRAMME FÜR GESUNDES GAREN Mit Hilfe der 15 Programme für Gesundes Garen können Sie Speisen unter Verwendung In der folgenden Tabelle werden die Mengen und Anweisungen für die 15 Automatikprogramme vorprogrammierter Garzeiten zubereiten. zum Gesunden Garen aufgelistet. Die Anweisungen sind in die Kategorien „Getreide/Pasta (1)“, Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen.
  • Seite 101 2. Gemüse 3. Geflügel/Fisch Nummer/ Nummer/ Portionsgröße Anleitung Portionsgröße Anleitung Lebensmittel Lebensmittel 300-350 g Die Hähnchenbrust abspülen und auf einen Keramikteller 200-250 g Grüne Bohnen putzen und waschen. 400-450 g geben. Mit mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken Hähnchenbrust 300-350 g Gleichmäßig in einer Glasschüssel mit Deckel verteilen. Grüne Bohnen und die Folie einstechen.
  • Seite 102: Zubereiten Von Teig/Joghurt

    ZUBEREITEN VON TEIG/JOGHURT In der folgenden Tabelle wird beschrieben, wie Sie mit Hilfe der Automatikprogramme Es gibt 5 Automatikprogramme für die Zubereitung von Teig/Joghurt mit beispielsweise Hefeteig aufgehen lassen oder Joghurt zubereiten können. vorprogrammierten Zeiten. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen.
  • Seite 103: Auftauprogramme

    AUFTAUPROGRAMME In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den zugehörigen Mit den Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot, Kuchen und Mengen und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Entfernen Sie vor dem Auftauen das Obst auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. gesamte Verpackungsmaterial.
  • Seite 104: Schnellprogramme

    SCHNELLPROGRAMME Es gibt 5 Automatikprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. In der folgenden Tabelle werden die Mengen und Anweisungen für die Schnellprogramme gezeigt. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Verwenden Sie zum Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe. Sie können die Portionsgröße durch Drehen am Funktionswähler einstellen. 1.
  • Seite 105: Verwenden Der Backunterlage

    VERWENDEN DER BACKUNTERLAGE HEISSLUFT Auf der Backunterlage werden Ihre Speisen durch den Grill nicht nur von oben gebräunt. Durch Im Heißluftmodus können Sie die Lebensmittel wie in einem herkömmlichen Backofen zubereiten. die hohe Temperatur der Backunterlage wird auch die Unterseite der Lebensmittel knusprig Der Mikrowellenmodus wird nicht verwendet.
  • Seite 106: Grillen

    GRILLEN KOMBINIERTER MIKROWELLEN- UND GRILLMODUS Mit der Grillfunktion können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell erhitzen Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Lebensmittel schnell und bräunen. zu garen und gleichzeitig zu bräunen. • Verwenden Sie zum Berühren der Behälter im Gerät stets Ofenhandschuhe, da sie sehr heiß sind. Verwenden Sie STETS mikrowellengeeignetes und hitzebeständiges Geschirr.
  • Seite 107: Kombinierter Mikrowellen- Und Heißluftmodus

    KOMBINIERTER MIKROWELLEN- UND HEISSLUFTMODUS In diesem Kombinationsmodus werden sowohl Mikrowellenenergie als auch Heißluft eingesetzt, 4. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte um die Lebensmittel zuzubereiten. Zudem ist kein Vorheizen erforderlich, da die Mikrowellenenergie Temperatur ein. (Temperatur: 40-200 °C). Drücken Sie dann den unverzüglich verfügbar ist.
  • Seite 108: Verwenden Der Kindersicherung

    Informationen zum Geschirr VERWENDEN DER KINDERSICHERUNG Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die Sperrfunktion Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die sorgt dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen das Gerät nicht Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder versehentlich in Betrieb nehmen können.
  • Seite 109: Zubereitungshinweise

    Zubereitungshinweise Mikrowellen- MIKROWELLEN Geschirr Kommentare geeignet Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Metall Wasser-, Fett- und Zuckeranteil angezogen und absorbiert. • Geschirr Kann zu Lichtbogenbildung oder Feuer führen. ✗ Die Mikrowellen versetzen die Moleküle in den Lebensmitteln in schnelle Bewegung. Dies •...
  • Seite 110 Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse Zubereitungshinweise für frisches Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von Garen des Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. 250 g etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge Das Gemüse anschließend bis zum gewünschten Ergebnis weitergaren.
  • Seite 111 Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln Reis: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Reis verdoppelt sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. Auberginen 250 g 900 W 3½-4 Nach Ablauf der Garzeit, aber vor der Ruhezeit umrühren, und Salz, Anleitung Kräuter oder Butter hinzugeben.
  • Seite 112: Aufwärmen

    AUFWÄRMEN AUFWÄRMEN VON BABYNAHRUNG Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum BABYNAHRUNG: In einen tiefen Keramikteller geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Nach dem herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. Verwenden Sie die in der Aufwärmen gut umrühren! Die Babynahrung vor dem Füttern 2-3 Minuten ruhen lassen.
  • Seite 113 Aufwärmen von Babynahrung und -milch Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Richtlinie für das Aufwärmen. Eintopf 350 g 600 W 4½-5½ Gericht Portionsgröße Leistung Uhrzeit (gekühlt) Anleitung Babynahrung 190 g 600 W 30 Sek.
  • Seite 114 AUFTAUEN Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr Geflügel vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14-15 Tiefgefrorenes Geflügel muss vor dem Garen vollständig aufgetaut werden.
  • Seite 115: Mikrowelle + Grill

    GRILL Richtlinien zum Grillen von frischen Lebensmitteln Heizen Sie den Grill 2-3 Minuten lang mit der Grillfunktion vor. Verwenden Sie die in Das Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Grillen bei geschlossener Tür und rotierendem Drehteller betrieben.
  • Seite 116 HEISSLUFT Beim Garen mit Heißluft handelt es sich um die traditionelle und bekannte Methode des Frische 1. Schritt 2. Schritt Portionsgröße Leistung Garens mit heißer Luft in einem herkömmlichen Backofen. Lebensmittel (in Min.) (in Min.) Das Heizelement und der Ventilator befinden sich an der hinteren Wand des Garraums, Backäpfel 2 Äpfel (ca.
  • Seite 117 Richtlinien für das Garen von frischen und tiefgefrorenen Lebensmitteln mit Heißluft Heizen Sie das Gerät mit der automatischen Vorheizfunktion auf die gewünschte Temperatur Frische 1. Schritt 2. Schritt Portionsgröße Leistung für den Heißluftbetrieb vor. Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen Lebensmittel (in Min.) (in Min.)
  • Seite 118: Tipps Und Tricks

    • Aus Sicherheitsgründen darf die Glühlampe nicht selbst ausgetauscht werden. Wenden Das Obst abgedeckt 10 bis 12 Minuten bei 900 W erhitzen. Während des Garvorgangs Sie sich an das nächstgelegene autorisierte Samsung-Kundendienstzentrum, um die mehrmals umrühren. Die Marmelade direkt in kleine Marmeladengläser mit Glühlampe von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen zu lassen.
  • Seite 119: Informationscodes

    Technische Daten Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Vorschlägen nicht lösen konnten, SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde wenden Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG-Kundendienstzentrum. behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor.
  • Seite 120: Bei Fragen Oder Hinweisen

    Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/support LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...

Inhaltsverzeichnis