Seite 1
HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de servicio Notice d'utilisation Руководство по эксплуатации 操作指南 Wechselventil Changeover valve Válvula inversora Vanne sélecteur de circuit Переключающий клапан 转换阀 06401/06405 37000.0018.0100...
Seite 4
HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE WICHTIG Vor Gebrauch sorgfältig lesen. Zur späteren Verw endung aufbew ahren. IMPORTANT Read carefully before use. Keep for future reference. IMPORTANTE Lea atentam ente antes de usar. Consérvese para referencia futura. IMPORTANT Lire attentivem ent avant utilisation.
HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ......................1 Sicherheit ........................... 1 Transport und Lagerung ...................... 3 Beschreibung der Wechselventils..................4 Montage ..........................7 Betrieb ..........................9 Wartung und Service ......................9 Demontage und Entsorgung ....................10 Table of contents About these instructions ....................
Sie v ersteht die Funktionsweise des Ventils im Rahmen Ihrer Arbeiten und kann die Gef ahren der Arbeit erkennen und v ermeiden. Sie hat die Betriebsanleitung v erstanden und kann die Informationen in der Betriebsanleitung entsprechend umsetzen. herose.com...
Betriebsanleitung Persönliche Schutzausrüstung Fehlende oder ungeeignete persönliche Schutzausrüstungen erhöhen das Risiko von Gesundheitsschäden und Verletzungen v on Personen. Folgende Schutzausrüstung zur Verf ügung stellen und bei Arbeiten tragen: Schutzkleidung Sicherheitsschuhe Abhängig v on der Anwendung und den Medien zusätzliche Schutzausrüstung f estlegen und v erwenden: Sicherheitshandschuhe ...
Ventil in der mitgelief erten Verpackung transportieren. Ventil wird in betriebsf ertigen Zustand und mit von Abdeckkappen geschützten Gehäuseenden gelief ert. Ventil v or Stößen, Schlägen, Vibrationen und Verschmutzungen schützen. Transporttemperaturbereich v on -20 °C bis +65 °C einhalten. herose.com...
Lagertemperaturbereich v on -20 °C bis +65 °C einhalten. Beschreibung des Wechselventils Weiterf ührende und detaillierte Informationen dem jeweiligen Katalogblatt entnehmen. Konstruktiver Aufbau Bauart 06401 Nicht selbstständig öffnendes und schließendes Mehrwegev entil mit Handrad. Bauteil Bauform Mehrwegef orm, Gehäuse DN15 einteiliges Gehäuse,...
Seite 11
Betriebsanleitung Betriebsdaten Ventil Nenndruck Temperatur Max. Betriebsdruck 250bar 06401 PN 16 – PN 250 50bar bei O -Anwendung -196°C – +185°C 06405 DN 15 = PN 40 DN 15 = 40bar 06406 DN 25 = PN 45 DN 25 = 45bar Medien Gase, tief kalte verflüssigte Gase und deren Gasgemische, wie:...
Seite 12
Betriebsanleitung Werkstoffe 06401 Teile- Benennung Werkstoff Gehäuse 1.4571 Oberteil CW452K, v ernickelt Spindel 1.4571 Abschlusskörper 1.4571; PTFE; PCTFE Handrad Schrauben A2-70 Verschlußschraube 1.4571 Telefon +49 4531 509-0...
Siehe Katalogblatt. Lebensdauer Der Anwender ist v erpf lichtet, Herose Produkte ausschließlich bestimmungsgemäß einzusetzen. Ist dieses gegeben, kann v on einer technischen Nutzungsdauer entsprechend der zugrunde liegenden Produktstandards (z.B. EN1626 f ür Absperrarmaturen und EN ISO 4126-1 f ür Sicherheitsventile) ausgegangen werden.
Seite 14
Ventil wird v om Rohrleitungssystem getragen. Bei Bauarbeiten ist das Ventil v or Verschmutzungen und Beschädigungen zu schützen. Dichtheit prüf en. Anzugsm omente Anzahl Lagen Anzugsdrehmoment (Nm) PTFE-Band 40-45 06401 55-60 20-25 06405 / 06406 55-60 Verschluss- 10-15 schraube Prüf -...
Funktions- und Dichtheitsprüfung inklusive visuelle Prüf ung. Innere Prüf ung Alle 5 Jahre Austausch aller Dichtelemente inklusive Funktions-, Dichtheitsprüfung und v isuelle Prüfung. Festigkeitsprüfung Alle 10 Jahre Austausch aller Dichtelemente inklusive Funktions-, Dichtheitsprüfung und Inspektion. herose.com...
They understand the operating principles of the valve within the scope of their work and are able to recognise and av oid the hazards of the work. They hav e understood the operating instructions and are able to implement the information of the operating instructions accordingly. herose.com...
Operating instructions Personal protective equipment Missing or unsuitable personal protective equipment increases the risk of damage to health and injuries to people. The f ollowing protectiv e equipment is to be prov ided and worn during work: Protectiv e clothing ...
The v alv e is delivered ready to operate with body ends protected by cover caps. Protect the v alve against shocks, impacts, vibrations and dirt. Adhere to a transport temperature range of -20 °C to +65 °C. herose.com...
The v alv es are provided with an indiv idual marking for identification. Symbol Explanation Rated working pressure (max. permissible operating PN….. pressure) DN….. Nominal size -…..°C Temperature Manuf acturer's mark "HEROSE" 01/18 Date of manuf acture MM/Y Y e.g. 06401 Ty pe 01234567 Serial no. PP…. Test pressure e.g. 1.4571 Material no.
Operating data Valv e Rated pressure Temperature Max. operating pressure 250 bar 06401 PN 16 – PN 250 50 bar with use of O -196 °C to +185 °C 06405 DN 15 = PN 40 DN 15 = 40 bar...
Seite 24
Operating instructions Materials 06401 Part Name Material Body 1.4571 Bonnet CW452K, nickel-plated Spindle 1.4571 Closing body 1.4571; PTFE; PCTFE Handwheel Screws A2-70 Plug screw 1.4571 Phone +49 4531 509-0...
See catalogue page. Lifetime The user is obligated to use Herose products only for their intended purpose. In this case, a technical service life may be assumed in accordance with the underly ing product standards (e.g. EN1626 f or shut-off valves and EN ISO 4126-1 f or safety valves).
The v alv e must be protected against dirt and damage during construction work. Check the leak-tightness. Tightening torques Number of layers Tightening torques (Nm) of PTFE tape 40-45 06401 55-60 20-25 06405 / 06406 55-60 10-15 Plug screw...
Hy draulic testing Ev ery 10 y ears Replacement of all sealing elements, including a f unction and leak test as well as an inspection. herose.com...
Returns / complaints Use the Serv ice f orm in case of returns/complaints. Contact in case of service: Herose.com › Serv ice › Product service › Complaints E-mail: serv ice@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 Disassembly and disposal Notes regarding the disassembly ...
Seite 29
Operating instructions Disposal Dismantle the v alve. Collect greases and lubricating f luids during dismantling. Separate the materials: Metal Plastic Electronic scrap Greases and lubricating f luids Carry out a sorted disposal of the materials. herose.com...
Seite 30
Operating instructions Phone +49 4531 509-0...
Debe comprender el modo de f uncionamiento de la v álvula en el marco de sus tareas y debe reconocer y ev itar los peligros durante el trabajo. Debe haber comprendido las instrucciones de servicio y poder aplicar correspondientemente la inf ormación de las instrucciones de servicio. herose.com...
Instrucciones de servicio Equipo de protección individual La f alta o el uso de equipo de protección indiv idual inadecuado aumenta el riesgo de daños a la salud y lesiones de personas. Poner a disposición y utilizar durante los trabajos el siguiente equipo de protección: ...
La v álv ula se suministra lista para su funcionamiento y con extremos de la carcasa protegidos por capuchones. Proteger la v álv ula de golpes, impactos, vibraciones y suciedad. Cumplir con el rango de temperatura de transporte de -20 °C a +65 °C. herose.com...
Explicación Niv el de presión nominal (presión de serv icio máxima PN….. admisible) DN….. Diámetro nominal -…..°C Temperatura Identif icación del fabricante «HEROSE» 01/18 Año de f abricación MM/AA p.ej. 06401 Tipo 01234567 Nº de serie PP…. Presión de prueba p.ej.
Seite 35
Datos operativos Presión Presión de serv icio Válv ula Temperatura nominal máx. 250 bar 06401 PN 16 – PN 250 50 bar con uso de O -196°C – +185°C 06405 DN 15 = PN 40 DN 15 = 40 bar 06406...
Seite 36
Instrucciones de servicio Materiales 06401 Nº de Denominación Material pieza Carcasa 1.4571 Parte superior CW452K, niquelado Husillo 1.4571 Cuerpo de cierre 1.4571; PTFE; PCTFE Volante Tornillos A2-70 Tapón roscado 1.4571 Teléfono +49 4531 509-0...
Vida útil El usuario está obligado a utilizar los productos Herose exclusivamente conforme al empleo prev isto. Si este es el caso, se puede partir de la base de una v ida útil técnica de acuerdo con las normas de producto aplicables (por ejemplo, EN1626 para v álv ulas de cierre y EN ISO 4126-1 para v álvulas de...
Si se realizan trabajos de construcción se debe proteger la v álvula contra suciedad y daños. Comprobar la estanqueidad. Pares de apriete Número de Par de apriete (Nm) capas de cinta PTFE 40-45 06401 55-60 20-25 06405 / 06406 55-60 Tapón 10-15 roscado...
Prueba de cada 10 años Sustituir todos los elementos de obturación, resistencia incluy endo comprobación de f uncionamiento y de estanqueidad, así como inspección. herose.com...
Devolución / Reclamación En caso de dev olución / reclamación, utilizar el f ormulario de servicio. Contacto con el serv icio técnico: Herose.com › Serv ice › Product Service › Complaints Correo electrónico: serv ice@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 Desmontaje y eliminación...
Seite 41
Instrucciones de servicio Eliminación Desmontar la v álvula. Recoger la grasa y los lubricantes durante el desmontaje. Separar materiales: Metal Plástico Chatarra electrónica Grasas y lubricantes Realizar una eliminación clasif icada. herose.com...
Seite 42
Instrucciones de servicio Teléfono +49 4531 509-0...
Elle comprend le f onctionnement de la v anne dans le cadre de ses tâches, elle peut détecter et éviter les dangers liés à ces tâches. Elle a compris la notice d'utilisation et peut transposer de manière adéquate les inf ormations contenues dans la notice. herose.com...
Notice d’utilisation Équipement de protection individuelle L'absence d'équipement de protection indiv iduelle ou un équipement inadéquat augmente le risque d'atteintes à la santé et de blessures. Fournir l'équipement de protection indiv iduelle ci-dessous et le porter pour les travaux : ...
La v anne est liv rée prête à l'emploi, avec des caches sur les extrémités du corps. Protéger la v anne contre les chocs, les impacts, les vibrations et l'encrassement. Respecter une plage de températures entre -20 °C et +65 °C pour le transport. herose.com...
Explication Pression de serv ice nominale (pression de service max. PN….. admissible) DN….. Dimension nominale -…..°C Température Logo du f abricant « HEROSE » 01/18 Année de f abrication MM/AA par ex. 06401 Ty pe 01234567 N° de série PP….
Seite 47
Données de service Pression Pression de serv ice Vanne Température nominale max. 250 bar 06401 PN 16 – PN 250 50 bar si application O -196 °C – +185 °C 06405 DN 15 = PN 40 DN 15 = 40 bar 06406...
Seite 48
Notice d’utilisation Matériaux 06401 N° de Désignation Matériau pièce Corps de v anne 1.4571 Partie supérieure CW452K, nickelé Broche 1.4571 Obturateur 1.4571 ; PTFE ; PCTFE Volant à main A2-70 Bouchon f ileté 1.4571 Téléphone +49 4531 509-0...
Voir la f iche technique. Durée de vie L’utilisateur s'engage à utiliser les produits Herose de manière strictement conforme. Si ce point est garanti, la durée normale d'utilisation technique devrait correspondre aux normes qui ont serv i de base pour la conception des produits (par ex. EN1626 pour les v annes d'arrêt et EN ISO 4126-1 pour les soupapes de sécurité).
Lors des trav aux de construction, protéger la vanne contre l'encrassement et les dommages. Contrôler l'étanchéité. Couples de serrage Nombre de Couple de serrage (Nm) couches, bande de PTFE 40-45 06401 55-60 20-25 06405 / 06406 55-60 Bouchon 10-15 f ileté...
(incl. contrôle du bon f onctionnement, contrôle de l’étanchéité et contrôle v isuel). Contrôle de la Tous les 10 ans Remplacement de tous les éléments d'étanchéité résistance (incl. contrôle du bon f onctionnement, contrôle de l’étanchéité et inspection). herose.com...
Veuillez utiliser le f ormulaire Serv ice pour un retour / une réclamation. Contact pour tout serv ice après-vente : Herose.com › Serv ice › Product service › Complaints E-mail : serv ice@herose.com Fax : +49 4531 509 – 9285 Démontage et mise au rebut...
Mise au rebut Démonter la v anne. Recueillir les graisses et liquides lubrif iants lors du démontage. Trier les matériaux : Métal Plastique Déchets électroniques Graisses et liquides lubrif iants Procéder à un tri sélectif . herose.com...
Seite 54
Notice d’utilisation Téléphone +49 4531 509-0...
способность в ыполнять работы с клапаном, описанные в ру ков одстве, с соблюдением прав ил техники безопасности; понимание принципа действ ия клапана в рамках в ыполняемых работ, распознав ание опасностей и предотв ращение опасных ситу аций; понимание прив еденных в ру ководстве указаний и способность в точности соблюдать их. herose.com...
Руководство по эксплуатации Средства индивидуальной защиты Использов ание неподходящих средств индивидуальной защиты или отказ от них пов ышают риск причинения в реда здоров ью и полу чения трав м. При пров едении работ следу ет подготов ить и использов ать следу ющие средств а индив...
При приемке у бедитесь, что клапан не пов режден. Если изделие было пов реждено при транспортиров ке, задоку ментируйте повреждения и немедленно св яжитесь с отв етственным за постав ку дилером / гру зоперевозчиком и страхов ой компанией. herose.com...
Соблюдайте диапазон температу р при хранении: от −20 до +65° C. Описание переключающего клапана Д ополнительная и более подробная информация есть в спецификации соотв етствующей модели. Конструкция изделия Конструктивное исполнение 06401 Многоходов ой клапан с махов иком без фу нкций ав томатического открытия и закрытия. Компонент Конструкция...
Seite 59
Рабочие параметры Номинальное Макс. рабочее Клапан Температура давление давление 250 бар 06401 PN 16 – PN 250 50 бар при использов ании От -196° C до +185° C 06405 DN 15 = PN 40 DN 15 = 40 бар 06406 DN 25 = PN 45 DN 25 = 45 бар...
Seite 60
Руководство по эксплуатации Материалы 06401 № Наименование Материал детали Корпу с 1.4571 Верхняя часть CW452K, никелиров анный Шпиндель 1.4571 Запорный элемент 1.4571; ПТФЭ; ПХТФЭ Махов ик Алюминий Винты A2-70 Резьбов ая 1.4571 заглу шка Телефон: +49 4531 509-0...
См. спецификацию. Срок службы Пользов атель обязу ется использовать изделия Herose только по назначению. При соблюдении данного у слов ия технический срок эксплуатации будет как миниму м соотв етств овать стандарту, применимому к изделию (например, EN1626 для запорной армату ры и...
Замена в сех у плотнительных элементов , пров ерка пров ерка фу нкциониров ания и герметичности, осмотр. Пров ерка на Каждые 10 года Замена в сех у плотнительных элементов , прочность пров ерка фу нкциониров ания и герметичности, инспекция. herose.com...
Руководство по эксплуатации Утилизация Д емонтиру йте клапан. При демонтаже соберите консистентные смазки и смазочные жидкости. Отсортиру йте материалы по категориям: металл пластик лом электроники консистентные смазки и смазочные жидкости Обеспечьте раздельну ю у тилизацию. herose.com...
Seite 66
Руководство по эксплуатации Телефон: +49 4531 509-0...
Seite 80
Headquarter international subsidiaries HEROSE partner with authorised service centre HEROSE partner authorised service partner For the adresses of our partners and authorised service centres please visit www.herose.com current HEROSE sales regions Headquarter HEROSE GMBH...