Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HEROSE 06401 Betriebsanleitung

Wechselventil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 06401:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de servicio
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
操作指南
Wechselventil
Changeover valve
Válvula inversora
Vanne sélecteur de circuit
Переключающий клапан
转换阀
06401/06405
37000.0018.0100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HEROSE 06401

  • Seite 1 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de servicio Notice d'utilisation Руководство по эксплуатации 操作指南 Wechselventil Changeover valve Válvula inversora Vanne sélecteur de circuit Переключающий клапан 转换阀 06401/06405 37000.0018.0100...
  • Seite 3 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE © 2020 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Elly-Heuss-Knapp-Straße 12 23843 Bad Oldesloe Germany Phone: +49 4531 509 – 0 Fax: +49 4531 509 – 120 E-mail: info@herose.com Web: www.herose.com issue 03/2020 HEROSE Articel-No.: 37000.0018.0100 herose.com...
  • Seite 4 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE WICHTIG Vor Gebrauch sorgfältig lesen. Zur späteren Verw endung aufbew ahren. IMPORTANT Read carefully before use. Keep for future reference. IMPORTANTE Lea atentam ente antes de usar. Consérvese para referencia futura. IMPORTANT Lire attentivem ent avant utilisation.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ......................1 Sicherheit ........................... 1 Transport und Lagerung ...................... 3 Beschreibung der Wechselventils..................4 Montage ..........................7 Betrieb ..........................9 Wartung und Service ......................9 Demontage und Entsorgung ....................10 Table of contents About these instructions ....................
  • Seite 7: Zu Dieser Anleitung

     Sie v ersteht die Funktionsweise des Ventils im Rahmen Ihrer Arbeiten und kann die Gef ahren der Arbeit erkennen und v ermeiden.  Sie hat die Betriebsanleitung v erstanden und kann die Informationen in der Betriebsanleitung entsprechend umsetzen. herose.com...
  • Seite 8: Persönliche Schutzausrüstung

    Betriebsanleitung Persönliche Schutzausrüstung Fehlende oder ungeeignete persönliche Schutzausrüstungen erhöhen das Risiko von Gesundheitsschäden und Verletzungen v on Personen.  Folgende Schutzausrüstung zur Verf ügung stellen und bei Arbeiten tragen:  Schutzkleidung  Sicherheitsschuhe  Abhängig v on der Anwendung und den Medien zusätzliche Schutzausrüstung f estlegen und v erwenden: Sicherheitshandschuhe ...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Bei Aufgebauten Sicherheitsventilen

    Ventil in der mitgelief erten Verpackung transportieren. Ventil wird in betriebsf ertigen Zustand und mit von Abdeckkappen geschützten Gehäuseenden gelief ert.  Ventil v or Stößen, Schlägen, Vibrationen und Verschmutzungen schützen.  Transporttemperaturbereich v on -20 °C bis +65 °C einhalten. herose.com...
  • Seite 10: Beschreibung Der Wechselventils

     Lagertemperaturbereich v on -20 °C bis +65 °C einhalten. Beschreibung des Wechselventils Weiterf ührende und detaillierte Informationen dem jeweiligen Katalogblatt entnehmen. Konstruktiver Aufbau Bauart 06401 Nicht selbstständig öffnendes und schließendes Mehrwegev entil mit Handrad. Bauteil Bauform Mehrwegef orm, Gehäuse DN15 einteiliges Gehäuse,...
  • Seite 11 Betriebsanleitung Betriebsdaten Ventil Nenndruck Temperatur Max. Betriebsdruck 250bar 06401 PN 16 – PN 250 50bar bei O -Anwendung -196°C – +185°C 06405 DN 15 = PN 40 DN 15 = 40bar 06406 DN 25 = PN 45 DN 25 = 45bar Medien Gase, tief kalte verflüssigte Gase und deren Gasgemische, wie:...
  • Seite 12 Betriebsanleitung Werkstoffe 06401 Teile- Benennung Werkstoff Gehäuse 1.4571 Oberteil CW452K, v ernickelt Spindel 1.4571 Abschlusskörper 1.4571; PTFE; PCTFE Handrad Schrauben A2-70 Verschlußschraube 1.4571 Telefon +49 4531 509-0...
  • Seite 13: Teile-Benennung

    Siehe Katalogblatt. Lebensdauer Der Anwender ist v erpf lichtet, Herose Produkte ausschließlich bestimmungsgemäß einzusetzen. Ist dieses gegeben, kann v on einer technischen Nutzungsdauer entsprechend der zugrunde liegenden Produktstandards (z.B. EN1626 f ür Absperrarmaturen und EN ISO 4126-1 f ür Sicherheitsventile) ausgegangen werden.
  • Seite 14 Ventil wird v om Rohrleitungssystem getragen.  Bei Bauarbeiten ist das Ventil v or Verschmutzungen und Beschädigungen zu schützen.  Dichtheit prüf en. Anzugsm omente Anzahl Lagen Anzugsdrehmoment (Nm) PTFE-Band 40-45 06401 55-60 20-25 06405 / 06406 55-60 Verschluss- 10-15 schraube Prüf -...
  • Seite 15: Betrieb

    Funktions- und Dichtheitsprüfung inklusive visuelle Prüf ung. Innere Prüf ung  Alle 5 Jahre  Austausch aller Dichtelemente inklusive Funktions-, Dichtheitsprüfung und v isuelle Prüfung. Festigkeitsprüfung  Alle 10 Jahre Austausch aller Dichtelemente inklusive Funktions-,  Dichtheitsprüfung und Inspektion. herose.com...
  • Seite 16: Ersatzteile

    Versandart. Rücksendung / Reklamation Im Falle einer Rücksendung/Reklamation das Service Formular nutzen. Kontakt im Serv icefall: Herose.com › Serv ice › Produktservice › Reklamationen E-Mail: serv ice@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 Demontage und Entsorgung Hinweise bezüglich der Demontage ...
  • Seite 17: Entsorgung

    Betriebsanleitung Entsorgung Ventil demontieren.  Fette und Schmierf lüssigkeiten bei der Demontage sammeln. Werkstoffe trennen:  Metall  Kunststoff Elektronikschrott   Fette und Schmierf lüssigkeiten Sortenreine Entsorgung durchf ühren. herose.com...
  • Seite 18 Betriebsanleitung Telefon +49 4531 509-0...
  • Seite 19: About These Instructions

    They understand the operating principles of the valve within the scope of their work and are able to recognise and av oid the hazards of the work.  They hav e understood the operating instructions and are able to implement the information of the operating instructions accordingly. herose.com...
  • Seite 20: Personal Protective Equipment

    Operating instructions Personal protective equipment Missing or unsuitable personal protective equipment increases the risk of damage to health and injuries to people.  The f ollowing protectiv e equipment is to be prov ided and worn during work:  Protectiv e clothing ...
  • Seite 21: Transport And Storage

    The v alv e is delivered ready to operate with body ends protected by cover caps.  Protect the v alve against shocks, impacts, vibrations and dirt.  Adhere to a transport temperature range of -20 °C to +65 °C. herose.com...
  • Seite 22: Description Of The Changeover Valve

    The v alv es are provided with an indiv idual marking for identification. Symbol Explanation Rated working pressure (max. permissible operating PN….. pressure) DN….. Nominal size -…..°C Temperature Manuf acturer's mark "HEROSE" 01/18 Date of manuf acture MM/Y Y e.g. 06401 Ty pe 01234567 Serial no. PP…. Test pressure e.g. 1.4571 Material no.
  • Seite 23: Operating Data

    Operating data Valv e Rated pressure Temperature Max. operating pressure 250 bar 06401 PN 16 – PN 250 50 bar with use of O -196 °C to +185 °C 06405 DN 15 = PN 40 DN 15 = 40 bar...
  • Seite 24 Operating instructions Materials 06401 Part Name Material Body 1.4571 Bonnet CW452K, nickel-plated Spindle 1.4571 Closing body 1.4571; PTFE; PCTFE Handwheel Screws A2-70 Plug screw 1.4571 Phone +49 4531 509-0...
  • Seite 25: Assembly

    See catalogue page. Lifetime The user is obligated to use Herose products only for their intended purpose. In this case, a technical service life may be assumed in accordance with the underly ing product standards (e.g. EN1626 f or shut-off valves and EN ISO 4126-1 f or safety valves).
  • Seite 26: Tightening Torques

    The v alv e must be protected against dirt and damage during construction work.  Check the leak-tightness. Tightening torques Number of layers Tightening torques (Nm) of PTFE tape 40-45 06401 55-60 20-25 06405 / 06406 55-60 10-15 Plug screw...
  • Seite 27: Operation

    Hy draulic testing  Ev ery 10 y ears  Replacement of all sealing elements, including a f unction and leak test as well as an inspection. herose.com...
  • Seite 28: Fault Table

    Returns / complaints Use the Serv ice f orm in case of returns/complaints. Contact in case of service: Herose.com › Serv ice › Product service › Complaints E-mail: serv ice@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 Disassembly and disposal Notes regarding the disassembly ...
  • Seite 29 Operating instructions Disposal Dismantle the v alve.  Collect greases and lubricating f luids during dismantling. Separate the materials:  Metal  Plastic Electronic scrap   Greases and lubricating f luids Carry out a sorted disposal of the materials. herose.com...
  • Seite 30 Operating instructions Phone +49 4531 509-0...
  • Seite 31: Sobre Estas Instrucciones

    Debe comprender el modo de f uncionamiento de la v álvula en el marco de sus tareas y debe reconocer y ev itar los peligros durante el trabajo.  Debe haber comprendido las instrucciones de servicio y poder aplicar correspondientemente la inf ormación de las instrucciones de servicio. herose.com...
  • Seite 32: Equipo De Protección Individual

    Instrucciones de servicio Equipo de protección individual La f alta o el uso de equipo de protección indiv idual inadecuado aumenta el riesgo de daños a la salud y lesiones de personas.  Poner a disposición y utilizar durante los trabajos el siguiente equipo de protección: ...
  • Seite 33: Transporte Y Almacenamiento

    La v álv ula se suministra lista para su funcionamiento y con extremos de la carcasa protegidos por capuchones.  Proteger la v álv ula de golpes, impactos, vibraciones y suciedad.  Cumplir con el rango de temperatura de transporte de -20 °C a +65 °C. herose.com...
  • Seite 34: Descripción De La Válvula Inversora

    Explicación Niv el de presión nominal (presión de serv icio máxima PN….. admisible) DN….. Diámetro nominal -…..°C Temperatura Identif icación del fabricante «HEROSE» 01/18 Año de f abricación MM/AA p.ej. 06401 Tipo 01234567 Nº de serie PP…. Presión de prueba p.ej.
  • Seite 35 Datos operativos Presión Presión de serv icio Válv ula Temperatura nominal máx. 250 bar 06401 PN 16 – PN 250 50 bar con uso de O -196°C – +185°C 06405 DN 15 = PN 40 DN 15 = 40 bar 06406...
  • Seite 36 Instrucciones de servicio Materiales 06401 Nº de Denominación Material pieza Carcasa 1.4571 Parte superior CW452K, niquelado Husillo 1.4571 Cuerpo de cierre 1.4571; PTFE; PCTFE Volante Tornillos A2-70 Tapón roscado 1.4571 Teléfono +49 4531 509-0...
  • Seite 37: Montaje

    Vida útil El usuario está obligado a utilizar los productos Herose exclusivamente conforme al empleo prev isto. Si este es el caso, se puede partir de la base de una v ida útil técnica de acuerdo con las normas de producto aplicables (por ejemplo, EN1626 para v álv ulas de cierre y EN ISO 4126-1 para v álvulas de...
  • Seite 38: Pares De Apriete

    Si se realizan trabajos de construcción se debe proteger la v álvula contra suciedad y daños.  Comprobar la estanqueidad. Pares de apriete Número de Par de apriete (Nm) capas de cinta PTFE 40-45 06401 55-60 20-25 06405 / 06406 55-60 Tapón 10-15 roscado...
  • Seite 39: Funcionamiento

     Prueba de cada 10 años  Sustituir todos los elementos de obturación, resistencia incluy endo comprobación de f uncionamiento y de estanqueidad, así como inspección. herose.com...
  • Seite 40: Tabla De Fallos

    Devolución / Reclamación En caso de dev olución / reclamación, utilizar el f ormulario de servicio. Contacto con el serv icio técnico: Herose.com › Serv ice › Product Service › Complaints Correo electrónico: serv ice@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 Desmontaje y eliminación...
  • Seite 41 Instrucciones de servicio Eliminación Desmontar la v álvula.  Recoger la grasa y los lubricantes durante el desmontaje. Separar materiales:  Metal  Plástico Chatarra electrónica   Grasas y lubricantes Realizar una eliminación clasif icada. herose.com...
  • Seite 42 Instrucciones de servicio Teléfono +49 4531 509-0...
  • Seite 43: Généralités Sur Cette Notice

    Elle comprend le f onctionnement de la v anne dans le cadre de ses tâches, elle peut détecter et éviter les dangers liés à ces tâches.  Elle a compris la notice d'utilisation et peut transposer de manière adéquate les inf ormations contenues dans la notice. herose.com...
  • Seite 44: Équipement De Protection Individuelle

    Notice d’utilisation Équipement de protection individuelle L'absence d'équipement de protection indiv iduelle ou un équipement inadéquat augmente le risque d'atteintes à la santé et de blessures.  Fournir l'équipement de protection indiv iduelle ci-dessous et le porter pour les travaux : ...
  • Seite 45: Transport Et Stockage

    La v anne est liv rée prête à l'emploi, avec des caches sur les extrémités du corps.  Protéger la v anne contre les chocs, les impacts, les vibrations et l'encrassement.  Respecter une plage de températures entre -20 °C et +65 °C pour le transport. herose.com...
  • Seite 46: Description De La Vanne Sélecteur De Circuit

    Explication Pression de serv ice nominale (pression de service max. PN….. admissible) DN….. Dimension nominale -…..°C Température Logo du f abricant « HEROSE » 01/18 Année de f abrication MM/AA par ex. 06401 Ty pe 01234567 N° de série PP….
  • Seite 47 Données de service Pression Pression de serv ice Vanne Température nominale max. 250 bar 06401 PN 16 – PN 250 50 bar si application O -196 °C – +185 °C 06405 DN 15 = PN 40 DN 15 = 40 bar 06406...
  • Seite 48 Notice d’utilisation Matériaux 06401 N° de Désignation Matériau pièce Corps de v anne 1.4571 Partie supérieure CW452K, nickelé Broche 1.4571 Obturateur 1.4571 ; PTFE ; PCTFE Volant à main A2-70 Bouchon f ileté 1.4571 Téléphone +49 4531 509-0...
  • Seite 49: Montage

    Voir la f iche technique. Durée de vie L’utilisateur s'engage à utiliser les produits Herose de manière strictement conforme. Si ce point est garanti, la durée normale d'utilisation technique devrait correspondre aux normes qui ont serv i de base pour la conception des produits (par ex. EN1626 pour les v annes d'arrêt et EN ISO 4126-1 pour les soupapes de sécurité).
  • Seite 50: Couples De Serrage

    Lors des trav aux de construction, protéger la vanne contre l'encrassement et les dommages.  Contrôler l'étanchéité. Couples de serrage Nombre de Couple de serrage (Nm) couches, bande de PTFE 40-45 06401 55-60 20-25 06405 / 06406 55-60 Bouchon 10-15 f ileté...
  • Seite 51: Utilisation

    (incl. contrôle du bon f onctionnement, contrôle de l’étanchéité et contrôle v isuel).  Contrôle de la Tous les 10 ans  Remplacement de tous les éléments d'étanchéité résistance (incl. contrôle du bon f onctionnement, contrôle de l’étanchéité et inspection). herose.com...
  • Seite 52: Pièces De Rechange

    Veuillez utiliser le f ormulaire Serv ice pour un retour / une réclamation. Contact pour tout serv ice après-vente : Herose.com › Serv ice › Product service › Complaints E-mail : serv ice@herose.com Fax : +49 4531 509 – 9285 Démontage et mise au rebut...
  • Seite 53: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Démonter la v anne.  Recueillir les graisses et liquides lubrif iants lors du démontage. Trier les matériaux :  Métal  Plastique Déchets électroniques   Graisses et liquides lubrif iants Procéder à un tri sélectif . herose.com...
  • Seite 54 Notice d’utilisation Téléphone +49 4531 509-0...
  • Seite 55: Об Этом Руководстве

    способность в ыполнять работы с клапаном, описанные в ру ков одстве, с соблюдением прав ил техники безопасности;  понимание принципа действ ия клапана в рамках в ыполняемых работ, распознав ание опасностей и предотв ращение опасных ситу аций;  понимание прив еденных в ру ководстве указаний и способность в точности соблюдать их. herose.com...
  • Seite 56: Средства Индивидуальной Защиты

    Руководство по эксплуатации Средства индивидуальной защиты Использов ание неподходящих средств индивидуальной защиты или отказ от них пов ышают риск причинения в реда здоров ью и полу чения трав м.  При пров едении работ следу ет подготов ить и использов ать следу ющие средств а индив...
  • Seite 57: Транспортировка И Хранение

     При приемке у бедитесь, что клапан не пов режден. Если изделие было пов реждено при транспортиров ке, задоку ментируйте повреждения и немедленно св яжитесь с отв етственным за постав ку дилером / гру зоперевозчиком и страхов ой компанией. herose.com...
  • Seite 58: Описание Переключающего Клапана

    Соблюдайте диапазон температу р при хранении: от −20 до +65° C. Описание переключающего клапана Д ополнительная и более подробная информация есть в спецификации соотв етствующей модели. Конструкция изделия Конструктивное исполнение 06401 Многоходов ой клапан с махов иком без фу нкций ав томатического открытия и закрытия. Компонент Конструкция...
  • Seite 59 Рабочие параметры Номинальное Макс. рабочее Клапан Температура давление давление 250 бар 06401 PN 16 – PN 250 50 бар при использов ании От -196° C до +185° C 06405 DN 15 = PN 40 DN 15 = 40 бар 06406 DN 25 = PN 45 DN 25 = 45 бар...
  • Seite 60 Руководство по эксплуатации Материалы 06401 № Наименование Материал детали Корпу с 1.4571 Верхняя часть CW452K, никелиров анный Шпиндель 1.4571 Запорный элемент 1.4571; ПТФЭ; ПХТФЭ Махов ик Алюминий Винты A2-70 Резьбов ая 1.4571 заглу шка Телефон: +49 4531 509-0...
  • Seite 61: Монтаж

    См. спецификацию. Срок службы Пользов атель обязу ется использовать изделия Herose только по назначению. При соблюдении данного у слов ия технический срок эксплуатации будет как миниму м соотв етств овать стандарту, применимому к изделию (например, EN1626 для запорной армату ры и...
  • Seite 62: Моменты Затяж Ки

     На в ремя строительных работ защищайте клапан от загрязнения и пов реждений.  Пров ерьте герметичность. Моменты затяж ки Кол-во слоев Момент затяжки (Нм) ФУМ-ленты 40-45 06401 55-60 20-25 06405 / 06406 55-60 Резьбов ая 10-15 заглу шка Испытател...
  • Seite 63: Эксплуатация

    Замена в сех у плотнительных элементов , пров ерка пров ерка фу нкциониров ания и герметичности, осмотр.  Пров ерка на Каждые 10 года  Замена в сех у плотнительных элементов , прочность пров ерка фу нкциониров ания и герметичности, инспекция. herose.com...
  • Seite 64: Запасные Части

    Если в ы хотите в ерну ть изделие или заяв ить рекламацию, заполните форму серв исного отдела. Св язь с серв исным отделом: Herose.com › Serv ice › Product service › Complaints Эл. почта: serv ice@herose.com Факс: +49 4531 509 – 9285 Демонтаж...
  • Seite 65: Утилизация

    Руководство по эксплуатации Утилизация Д емонтиру йте клапан.  При демонтаже соберите консистентные смазки и смазочные жидкости. Отсортиру йте материалы по категориям:  металл  пластик лом электроники   консистентные смазки и смазочные жидкости Обеспечьте раздельну ю у тилизацию. herose.com...
  • Seite 66 Руководство по эксплуатации Телефон: +49 4531 509-0...
  • Seite 67: 关于本说明书

    警告 标识将导致死亡或重伤的中等风险等级危险。 小心 标识将导致轻伤或中度受伤的低风险等级危险。 注意 标识财物风险。如果忽视此注意事项,可能造成财物损失。 安全性 预期用途 此阀门应安装在管道或压力罐系统中,以阻止或允许介质在许可的操作条件下通过。这些操作指南中规定 了许可的操作条件。 此阀门适用于这些操作指南中列出的介质;请参阅第 4.5 节“介质”。 如果操作条件和用途偏离要求,则需要获得制造商的批准。 仅限使用阀体和密封件所用材料能够耐受其腐蚀的介质。介质受到污染或在超出规格的压力和温度下使用 可能导致阀体和密封件损坏。 避免可预见的错误使用  请遵守这些操作指南中列出的所有安全指南和操作步骤。 操作指南的含义 在安装和启动之前,相应技术人员应阅读并遵守这些操作指南。作为阀门的一部分,必须将这些操作指南 放置在其附近。如果不遵守这些操作指南,可能导致人员重伤或死亡。  在使用此阀门之前,请阅读并遵守这些操作指南。  保留这些操作指南并确保其可用。  将这些操作指南交给后续使用者。 对阀门使用人员的要求 如果以不正确的方式使用此阀门,可能会导致人员重伤或死亡。为避免发生事故,使用此阀门的所有人员 都必须满足以下最低要求:  他们应具有控制此阀门的体力。  他们可以在这些操作指南的范围内安全地使用此阀门完成工作。  他们了解此阀门在其工作范围内的操作原理,并能够识别和避免工作中的危险。  他们已经理解此操作指南,并能够相应地实施操作指南中的信息。 herose.com...
  • Seite 68 操作指南 个人防护设备 缺少或使用不适合的个人防护设备将增加人员身体受伤的风险。  在工作期间应提供并穿戴以下防护设备:  防护服  安全靴  根据用途和介质确定并使用其他防护设备:  安全手套  护眼装置  护耳装置  从事涉及此阀门的所有作业时,请佩戴指定的个人防护装备。 其它设备和备件 不符合制造商要求的其它设备和备件会对阀门的操作安全产生负面影响并导致事故。  为确保操作安全,请使用原装零件或符合制造商要求的零件。如有疑问,请向经销商或制造商确 认。 遵守技术限值要求 如果不遵守此阀门的技术限值要求,则此阀门可能会受到损坏,可能导致事故并且可能导致人员重伤或死 亡。  遵守限值要求参阅第 4 部分。“阀门说明”。 安全指南 危险 危 险 介 质。 工作介质泄漏可能导致中毒、烧伤和腐蚀性烧伤!  穿戴规定的防护设备。 ...
  • Seite 69: 运输和存放

    易 燃 介 质和粉尘 有持续燃烧的风险!  避免在安全阀附近出现可能在的点火源。  粘贴警告标志。 压 力 致 人受伤的风险 安全阀报废过程中可能导致人员受伤!  在拆卸阀门之前,释放所有供应管路的压力并清空这些管路。  确保系统减压。  防止再次加压。  拆卸时,切勿弯曲安全阀。 运输和储存 交货时检查状态  收货时,检查阀门是否损坏。 如果运输过程中损坏,请确定并记录损坏的确切范围,并立即向供应商/承运商和保险公司报告。 运输  使用所提供的包装运输阀门。 阀门交货即可使用,阀体两端带有阀盖保护。  防止阀门受到冲击、撞击、振动和污物的影响。  运输过程中温度保持在 -20°C 至 +65°C 范围之内。 herose.com...
  • Seite 70: 转换阀说明

    标 志 说 明 PN….. 额 定 操 作压力(最高允许操作压力) DN….. 标 称 尺 寸 -…..°C 温 度 制 造 商 标记“HEROSE” 01/18 制 造 日 期 MM/Y Y 例 如 06401 类 型 01234567 序 列 号 PP…. 测 试 压 力...
  • Seite 71 操作指南 操作数据 额 定 压 力 温 度 最 高 操 作压力 阀 门 250 巴 06401 PN 16–PN 250 50 巴,用于 O -196°C 至 +185°C 06405 DN 15 = PN 40 DN 15 = 40 巴 06406 DN 25 = PN 45 DN 25 = 45 巴...
  • Seite 72 操作指南 材料 06401 部 件 名 称 材 料 编 号 1.4571 阀体 CW452K,镀镍 阀盖 1.4571 阀杆 1.4571;PTFE; 密闭阀体 PCTFE 手轮 铝 A2-70 螺钉 1.4571 堵头螺丝 电话:+49 4531 509-0...
  • Seite 73 PTFE A2-70 螺钉 CW614N 阀盖 1.4301 阀杆 手轮 铝 供货范围  阀门  操作指南 尺寸和重量  见产品目录页面。 寿命 用户有义务仅将海洛斯产品用于预期目的。 在这种情况下,可以根据基本的产品标准(例如用于截止阀的 EN1626 和用于安全阀的 EN ISO 4126-1 标 准)来假设技术使用寿命。 通过在维护周期范围内更换易损件,可以多次重新计算技术使用寿命,并且寿命可超过 10 年。 如果产品的存放时间超过 3 年,在安装和使用之前,作为预防措施,应更换安装在产品上的塑料部件和弹 性体密封件。 装配 安装位置 必须注意流动方向。 安装位置是任意的。 首选安装位置应使阀杆保持水平。 herose.com...
  • Seite 74 符合与 O 一起使用的适用性。  以无受力且无扭矩的方式连接管道。 无应力安装。  为了确保无故障运行,不允许阀门承受静态应力、热应力或动态应力。小心反作用力。  必须用伸缩缝补偿管道系统长度受温度影响所发生的变化。  阀门由管道系统支撑。  在施工期间,必须防止阀门被弄脏和损坏。  检查密封性。 紧固扭矩 紧 固 扭 矩 [Nm] PTFE 胶 带 层 数 40-45 06401 55-60 20-25 06405/ 06406 55-60 10-15 堵头螺丝 测试螺纹 电话:+49 4531 509-0...
  • Seite 75: 维护和维修

    密封性  密封垫位置; 阀体 I 和阀体 II 之间;   角阀阀座;  阀体的两端;  堵头螺丝处;  测试阀门的开启和关闭功能。  功能测试 每年一次  测试阀门的开启和关闭功能,包括 目测检查。  外部检查 每两年一次  检查功能和密封性,包括目测检查。  内部检查 每五年一次  更换所有密封件,包括功能和密封性检测以及目测检 查。  液压测试 每十年一次  更换所有密封件,包括功能和密封性检测及检查。 herose.com...
  • Seite 76: 拆卸和废弃处理

     所需的交货数量,  发货和送货地址,  期望的发货方法。 退货/投诉 如需退货/投诉,请使用服务登记表。 如需服务,请通过以下方式与我们联系: Herose.com › 服务 › 产品服务 › 投诉 Herose.com › Serv ice › Product service › Complaints 电子邮件:serv ice@herose.com 传真:+49 4531 509 – 9285 拆卸和处置 关于拆卸的注意事项  注意遵守所有国家和地方安全要求。  必须降低管道系统的压力。  介质和角阀必须处于室温条件下。...
  • Seite 77 操作指南 处置 拆卸阀门。  拆除过程中收集润滑脂和润滑液。 分离以下材料:  金属  塑料  电子废料  润滑脂和润滑液 对材料进行分类处理。 herose.com...
  • Seite 78 操作指南 电话:+49 4531 509-0...
  • Seite 79 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Notizen / Note / Apunte / Note / заме ́ тка / 杂记 herose.com...
  • Seite 80       Headquarter international subsidiaries HEROSE partner with authorised service centre HEROSE partner authorised service partner  For the adresses of our partners and authorised service centres please visit www.herose.com current HEROSE sales regions Headquarter HEROSE GMBH...

Diese Anleitung auch für:

06405

Inhaltsverzeichnis