Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Istruzioni DI Sicurezzae Avvertenze
  • Sicurezza Scarico Fumi
  • Sicurezza Tecnica
  • Sicurezza Elettrica
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Safety Instructions and Warnings
  • Technical Safety
  • Electrical Safety
  • Intended Use
  • Installation
  • Operation
  • Maintenance
  • Disposal after End of Useful Life
  • Sécurité Technique
  • Sécurité Électrique
  • Destination D'utilisation
  • Entretien
  • Élimination en Fin de Vie
  • Seguridad Técnica
  • Seguridad Eléctrica
  • Destino de Uso
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Eliminación al Final de la Vida Útil
  • Электрическое Подключение
  • Очистка Наружных Поверхностей
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Techniczne
  • Technische Veiligheid
  • Elektrische Veiligheid
  • Gebruik Van de Afstandsbediening
  • Segurança Técnica
  • Segurança Elétrica
  • Utilização Do Controlo Remoto
  • Sikkerhedsanvisninger Og Advarsler
  • Teknisk Sikkerhed
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Installation
  • Brug Af Fjernbetjeningen
  • Användning Av Fjärrkontroll
  • Kauko-Ohjaimen Käyttö
  • Sikkerhetsanvisninger Og Advarsler
  • Teknisk Sikkerhet
  • Tiltenkt Bruk
  • Bruk Av Fjernkontroll
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
INSTRUCTIONS
BOOKLET
Flip p er
Flip p er 8 5
G reen Tech
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ
RU
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL
HANDLEIDING
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DK
BRUGSANIVSNINGER
SE
INSTRUKTIONSBOK
FI
OHJEKIRJA
NO
BRUKSANVISNING
f a l m e c . co m
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FALMEC Flipper

  • Seite 1 f a l m e c . co m INSTRUCTIONS BOOKLET Flip p er Flip p er 8 5 G reen Tech LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
  • Seite 3 ø 1 ø 1 10 mm - Uscita alternativa posteriore: il motore sporge dal retro della cappa di 10 mm EN - Alternative rear outlet: the motor protrudes 10 mm from the back of the hood DE - Alternativer Abzug auf der Rückseite: der Motor steht auf der Rückseite der Abzugshaube um 10 mm über FR - Sortie alternative arrière : le moteur dépasse de l'arrière de la hotte de 10 mm ES - Salida alternativa posterior: el motor sobresale 10 mm en la parte posterior de la campana RU - Дополнительный...
  • Seite 4 IT - Installazione con uscita verticale: Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). EN - Installation with vertical outlet: Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Installation mit vertikalem Abzug: Maßangaben für die Installation (1). Befestigung der Abzugshaube (2). FR - Installation avec sortie verticale: Mesures pour l'installation (1).
  • Seite 5 IT - Installazione valvola di non ritorno (3) e montaggio tubo d’aspirazione (4). EN - Check valve installation (3) and suction pipe assembly (4). DE - Installation des Rückschlagventils (3) und Montage der Ansaugleitung (4). FR - Installation du clapet anti-retour (3) et montage du tuyau d'aspiration (4). ES - Instalación de la válvula antirretorno (3) y montaje del tubo de aspiración (4).
  • Seite 6 IT - Installazione con uscita posteriore: Misure per l’installazione (5). Riposizionamento motore (6). EN - Installation with rear outlet: Measurements for installation (5). Motor repositioning (6). DE - Installation mit abzug auf der Rückseite: Maßangaben für die Installation (5). Neupositionierung Motor (6). FR - Installation avec une sortie arrière: Mesures pour l'installation (5).
  • Seite 9 IT - Installazione valvola di non ritorno (8). Fissaggio cappa (9). EN - Check valve installation (8). Hood fastening (9). DE - Installation des Rückschlagventils (8). Befestigung der Abzugshaube (9). FR - Installation du clapet anti-retour (8). Fixation de la hotte (9). ES - Instalación de la válvula antirretorno (8).
  • Seite 10 IT - Camino opzionale EN - Optional chimney DE - Kamin als zubehör FR - Cheminée en option ES - Camino opcional RU - Дополнительный дымоход PL - Opcjonalny kanał kominowy NL - Optionele schoorsteen PT - Chaminé opcional DK - Valgfri kamin SE - Tillval rökgång FI - Valinnainen poistoputki NO - Valgfri skorstein...
  • Seite 11 Ø6 Ø6 (x2) Ø6 mm (x2)
  • Seite 24: Elektrische Sicherheit

    ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT ELEKTRISCHE SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den geltenden Normen Die Installation muss von kompetenten und entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestat- qualifizierten Installateuren unter Befolgung tet sein, das den Sicherheitsvorschriften des Installati- der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung onslandes entspricht.
  • Seite 25: Verwendungsbestimmung

    Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für etwaige di- Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der rekte oder indirekte Schäden von Personen, Gegen- Abzugshaube abgestellter oder an ihr aufgehäng- ständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbe- ter Gegenstände (falls vorgesehen) darf 1,5 kg nicht achtung der in der vorliegenden Gebrauchsanweisung überschreiten.
  • Seite 26: Betrieb

    Abzugshaube verwendet wird, ausgetauscht werden. sorgungsnetz installiert werden. Für weitere Details siehe Kapitel “WARTUNG”. Der grün/gelbe Erdungsdraht darf nicht vom Schalter unterbrochen werden. ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL (FLIPPER) Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht einge- halten werden. RAUCHABZUG...
  • Seite 27: Wartung

    ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL (FLIPPER 85 GREEN TECH) AKTIVIERUNGSVERFAHREN Vor Verwendung der Fernbedienung, folgendes Verfahren auf der Druckknopftafel der Abzugshaube ausführen: • Gleichzeitig die Tasten LICHT ( ) und TIMER ( ) drücken, bis alle LED-Lampen zu blinken beginnen. • Die beiden Tasten freigeben und noch einmal die Taste LICHT ( ) drücken, bis alle...
  • Seite 28: Entsorgung Am Ende Der Lebensdauer

    ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtungen nur we- nig Wasser verwenden, um zu vermeiden, dass die elektronischen Bau- teile feucht werden. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet, dass es sich um ein WEEE-Produkt handelt, das somit Die Reinigung der Glasplatten darf nur mit spezifischen nicht korrosiven oder ein "Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten”...
  • Seite 79 NOTE - NOTES...

Diese Anleitung auch für:

Flipper 85Green tech

Inhaltsverzeichnis