Herunterladen Diese Seite drucken

CAMPAGNOLO Record 10s Anleitung Seite 5

Crankset

Werbung

Fig. 2 / Abb. 2 / Afb. 2
Fig. 3 / Abb. 3 / Afb. 3
I
2 - ATTREZZI
Tutte le operazioni di montaggio al telaio, registrazione e manutenzione della guarnitura
possono essere effettuate con le seguenti chiavi (non incluse nella confezione):
una chiave da 15 mm UT-FC050 per estrattore (Fig. 2)
una chiave dinamometrica con inserti a brugola da 8 mm e 5 mm (Fig. 3)
un'estrattore UT-FC060 (Fig. 4)
una chiave per dadi fissaggio ingranaggi UT-FC040 (Fig. 5)
chiavi a brugola da 5 mm e 8 mm (Fig. 6).
GB
2 - TOOLS
• All frame assembly, adjustment and maintenance operations for the crankset can be per-
formed with the following tools (not included in the package):
• 15 mm wrench UT-FC050 for extractor (Fig. 2)
• torque wrench with 8 mm and 5 mm hex inserts (Fig. 3)
• UT-FC060 extractor (Fig. 4)
• UT-FC040 wrench for chainring fixing bolts (Fig. 5)
• 5 mm and 8 mm Allen wrenches (Fig. 6).
R
Fig. 4 / Abb. 4 / Afb. 4
Fig. 5 / Abb. / 5 Afb. 5
Fig. 6 / Abb. 6 / Afb. 6
D
2 - WERKZEUGE
• Die fachgerechte Montage der Kettenradgarnitur und deren Einstellung und Wartung
kann mit folgenden Schlüsseln vorgenommen werden (nicht im Lieferumfang enthalten):
• ein 15 mm Schlüssel UT-FC050 für die Abziehvorrichtung (Abb. 2)
• Drehmomentenschlüssel mit 5 mm und 8 mm Schraubendrehereinsatz für Innensechskant-
schrauben (Abb. 3)
• eine Abziehvorrichtung UT-FC060 (Abb. 4)
• Schlüssel zur Fixierung der Kettenblattmutter bei der Montage UT-FC040 (Abb. 5)
• 5 mm und 8 mm Sechskant Winkelschraubendreher (Abb. 6)
F
2 - OUTILS
• Toutes les opérations de montage sur le cadre, réglage et entretien du dérailleur peuvent
être effectuées avec l'outillage suivant (qui n'est pas inclus dans la boîte):
• une clé de 15 mm pour extracteur UT-FC050 (Fig. 2)
• une clé dynamométrique pour écrous à six pans de 8 mm et 5 mm (Fig. 3)
• un extracteur UT-FC060 (Fig. 4)
• une clé pour écrous de fixation plateaux UT-FC040 (Fig. 5)
• clés Allen de 5 mm et de 8 mm (Fig. 6).
E
2 - HERRAMIENTAS
• Todas las operaciones de montaje sobre el cuadro, regulación y mantenimiento de las
bielas y platos pueden realizarse con las siguientes llaves (no incluidas en el paquete):
• una llave de 15 mm UT-FC050 para extractor (Fig. 2)
• una llave dinamométrica con inserciones Allen de 8 mm y 5 mm (Fig. 3)
• un extractor UT-FC060 (Fig. 4)
• una llave para tuercas de fijación engranajes UT-FC040 (Fig. 5)
• llaves Allen de 5 mm y 8 mm (Fig. 6).
NL
2 - GEREEDSCHAP
• Alle assemblage-, afstel- en onderhoudswerkzaamheden van/aan het crankstel kunnen
uitgevoerd worden met onderstaande gereedschappen (niet bij de verpakking inbegre-
pen):
• een sleutel van 15 mm UT-FC050 voor trekker (afb. 2)
• een momentsleutel met zeskantinzetstukken van 8 mm en 5 mm (afb. 3)
• een trekker UT-FC060 (afb. 4)
• een sleutel UT-FC040 voor bevestigingsmoeren kettingbladen (afb. 5)
• inbussleutels van 5 mm en 8 mm (afb. 6).
8
9
R

Werbung

loading