Herunterladen Diese Seite drucken

CAMPAGNOLO Record 10s Anleitung Seite 2

Crankset

Werbung

ATTENZIONE:La mancata osservanza di queste istruzioni può
I
essere causa di gravi lesioni o morte. Leggete attentamente, accer-
tatevi di comprendere e seguite le istruzioni riportate in questo manuale.
Se non siete sicuri di quale sia il modo corretto di effettuare le seguenti
operazioni, o se non disponete degli attrezzi giusti, vi preghiamo di porta-
re la vostra bicicletta presso un meccanico qualificato.
ATTENZIONE: per la perfetta funzionalità delle trasmissioni 9s e 10s è
necessario che ne siano sempre utilizzati tutti gli elementi costitutivi, che
sono parte di un unico progetto integrato.
GB
ATTENTION: Failure to follow the warnings and instructions provided
in this manual can result in personal injury or death. Carefully read, under-
stand and follow the instructions provided in this booklet. If you are not
sure how to perform the following operations properly, or if you do not have
the correct tools, please take your bicycle to a qualified mechanic.
NOTE: The 9s and 10s drivetrains are designed as a single, integrated
system. To achieve the fullest potential, you must use all the components
specified by Campagnolo.
D
ACHTUNG! Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann Verletzun-
gen oder sogar den Tod zur Folge haben. Lesen Sie diese Anleitungen
aufmerksam durch, stellen Sie sicher, dass Sie alles richtig verstanden
haben und befolgen Sie die vorliegenden Anweisungen dann sehr genau.
Falls Sie nicht sicher sind, wie die nachfolgenden Vorgänge ausgeführt
werden sollen oder falls Sie nicht über die richtigen Werkzeuge verfügen,
bringen Sie Ihr Fahrrad unbedingt zu einem Fachmann.
ACHTUNG! Um eine perfekte Funktion des 9s und 10s Schaltsystems zu
gewährleisten, müssen alle speziell für das jeweilige Schaltsystem kon-
struierten Campagnolo Komponenten verwendet werden.
R
ATTENTION: La non-observation de ces instructions peut en-
F
traîner des accidents et même tuer. Lisez donc soigneusement les
instructions de ce dépliant, assurez-vous de bien les comprendre et res-
pectez-les. Si vous n'êtes pas certain de comprendre comment effectuer
les opérations suivantes, ou si vous ne disposez pas des outils appro-
priés, nous vous prions de laisser votre vélo dans les mains d'un mécani-
cien qualifié.
ATTENTION: pour garantir un fonctionnement parfait des transmissions
9s et 10s, il est nécessaire que tous les éléments constitutifs, qui font
partie d'un seul et même projet intégré, soient toujours utilisés.
E
ATENCIÓN: El incumplimiento de estas instrucciones puede causar
lesiones graves o incluso la muerte. Por tanto hay que leerlas atentamen-
te, asegurándose de haberlas comprendido y seguir las instrucciones que
figuran este manual.
Si se duda sobre la forma correcta de llevar a cabo las siguientes opera-
ciones o de no disponer de las herramientas adecuadas, llevar la bicicleta
a un servicio técnico cualificado.
ATENCIÓN: para el perfecto funcionamiento de las transmisiones 9s y
10s, hay que utilizar siempre la totalidad de los elementos que las com-
prenden, como conjunto de un único proyecto integrado.
LET OP: Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan ernstig letsel
NL
of zelfs de dood tot gevolg hebben. Lees de aanwijzingen die in deze hand-
leiding staan aandachtig door, verzeker u ervan dat u ze goed begrepen
heeft en volg ze nauwgezet op. Indien u er niet zeker van bent of u de
handelingen correct uitgevoerd heeft of als u niet in het bezit bent van het
juiste gereedschap, geef uw fiets dan in handen van een gediplomeerde
rijwielhersteller.
LET OP: Om het optimaal functioneren van 9s en 10s aandrijvingen te
garanderen is het noodzakelijk alle specifieke onderdelen hiervoor te ge-
bruiken, die op hun beurt onderdeel zijn van een geïntegreerd project.
2
3
R

Werbung

loading