Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kalibrierung Dosierer / Saatmengentest / Handeinstellung Kalibrierung - Sulky Pilot Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Information / Information / Informationen
Etalonnage du doseur/essai de
F
débit/réglage manuel du Calibrage
³ Si vous avez déjà travaillé avec la semence
dont vous voulez vous servir, vous pouvez
redonner directement à la console Pilot la
valeur de réglage pour cette semence.
N
:
OTE
Il est important d'avoir noté le réglage
déjà obtenu et le repère du vernier.
Il est toutefois fortement conseillé de refaire
un essai de débit après cette opération :
- Dans le menu réglage, sélectionner, à
l'aide des touches directionnelles,
la ligne « C C A A L L »
- Appuyer sur
Calibrating the metering mechanism /
F
calibration test / manual calibration
settings
³ If you have already worked with the seed that
you wish to drill, you can re-enter the setting
value for this seed directly into the Pilot console.
N
:
OTE
You must have noted the setting and adjustment
scale mark previously obtained.
You are nevertheless strongly advised to carry out
another calibration test after this operation:
- In the settings menu, select the "CAL" line
using the arrow keys
- Press
Kalibrierung Dosierer / Saatmengentest /
F
Handeinstellung Kalibrierung
³ Wenn Sie mit dem Saatgut, das sie verwenden
möchten, schon gearbeitet haben, können Sie
den Einstellwert für das Saatgut direkt in der
Pilot-Konsole eingeben.
H
:
INWEIS
Die bereits erhaltene Einstellung und die
Skalenmarkierung sollten unbedingt notiert werden.
Es wird dabei dringend empfohlen, nach diesem
Vorgehen einen neuen Aussaatmengentest
durchzuführen.
- Im Menü Einstellung mit Hilfe der
Richtungstasten die Reihe „CAL"
auswählen.
- Auf
drücken
- Indiquer à la console Pilot, la valeur en
Kg/Rev, pour la semence utilisée.
Bien s'assurer que le repère du vernier,
n'a pas changé.
En petites graines, il est impératif de
refaire l'essai de débit.
N
'
E PAS REFAIRE D
ESSAI DE DÉBIT VOUS
'
EXPOSE À UN RISQUE D
ERREUR DE LA
/
.
DOSE
HA TRÈS IMPORTANT
- Enter the value in kg/rev for the seed used
into the Pilot console.
Make sure that the adjustment scale mark
has not changed.
For small seed, it is essential to repeat the
calibration test.
N
OT REPEATING THE CALIBRATION TEST MEANS
RUNNING THE RISK OF A VERY HIGH MARGIN
OF ERROR FOR THE APPLICATION RATE
.
HECTARE
- In der Pilot-Konsole für das verwendete
Saatgut den Wert in kg/rev angeben.
Sorgfaltig kontrollieren, dass sich die
Skalenmarkierung nicht geändert hat.
Bei kleinen Körnern muss der
Aussaatmengentest wiederholt werden.
D
A
EN
USSAATMENGENTEST NICHT ZU
F
WIEDERHOLEN ERHÖHT DAS
M
/
.
DIE
ENGE
HA ENORM
FR
GB
/
DE
3
EHLERRISIKO FÜR
49
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis