Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sulky Pilot Originalbetriebsanleitung Seite 33

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Reglage / Settings / Einstellungen
D
6 . Appuyer sur la touche
de l'écran.
7 . Replacer le sac de récupération des graines
sur le doseur de manière à récupérer toutes
les graines.
8 . Appuyer sur la touche
extérieur et attendre la fin de la réalisation
du test.
9 . Lorsque le moteur a cessé de tourner,
indiquer à la console Pilot, la quantité de
semence obtenue dans le sac.
Note:
Il est important de bien remplir tous les
emplacements numériques par un chiffre.
Si nécessaire, vous pouvez effectuer une pesée
de contrôle en appuyant sur
D
6. Press the
key in the bottom right hand corner
of the screen.
7. Reposition the seed collection bag on the
metering mechanism so that it will collect all of
the seed.
8. Press the
key or on the external button and
wait until the test is complete.
9. When the motor has stopped running, enter the
amount of seed collected in the bag in the Pilot
console.
Note:
It is important to ensure that all of the number
spaces are filled in with a figure.
If necessary you can carry out a test weigh by
pressing
.
D
6 . Auf die Taste
, unten rechts auf dem
Bildschirm, drücken.
7 . Den Korn-Auffangsack so verschieben, dass
sämtliche Körner eingefangen werden.
8 . Auf die Taste
oder außen auf den Knopf
drücken und das Testende abwarten.
9 . Wenn der Motor aufgehört hat sich zu drehen,
dem Pilot-Konsole die im Sack aufgefangene
Saatmenge angeben.
H
:
INWEIS
Es müssen sämtliche Zahlenfelder mit einer Zahl
belegt werden.
Falls erforderlich können Sie eine Kontrollwoegung
durchführen, indem Sie auf
en bas à droite
ou sur le bouton
.
drücken.
Après l'essai de débit, penser à remonter le
levier de trappe et replacer la goupille de
sécurité.
Assurez-vous qu'aucun corps étranger n'empêche
pas la bonne circulation des graines jusqu'au sol.
(vérification tête, clapets, tuyaux, éléments semeur).
After the calibration test remember to lift the
shutter lever again and replace the locking pin.
Make sure that no foreign body is hampering proper
circulation of the seeds to the ground. (inspect head,
valves, pipes, drilling units).
Denken Sie daran, nach dem
Aussaatmengentest den Hebel der Klappe
wieder hochzustellen und den Sicherungsstift
umzustecken.
Sicherstellen, dass die Körner von Fremdkörpern
unbehindert zum Boden gelangen. (Prüfung
Verteilerkopf, Klappen, Schläuche, Säorgane).
FR
GB
1
2
DE
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis