Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor TVCCD-42M Bedienungsanleitung Seite 2

Schwarzweißkamera-modul

Werbung

TVCCD-42M
Best.-Nr. 19.2120
F
B
CH
Module de caméra noir & blanc
1 Utilisation
Ce module pour caméra subminiature noir & blanc est
conçus pour une utilisation dans les centrales
d'alarme et de surveillance; de plus, grâce à ses
dimensions réduites, il convient comme espion de
porte, surveillance de garage ou comme caméra de
surveillance cachée. Ce module est prêt à l'emploi, il
est équipé d'une sortie vidéo standard et ne nécessite
aucun réglage particulier.
2 Conseils de montage
Ce module répond à la directive 89/336/CEE sur la
tolérance électromagnétique. Afin que le module,
lorsqu'il est en fonction, y corresponde, il faut le pla-
cer dans un boîtier blindé; de plus, la liaison avec la
sortie doit être effectuée avec un câble blindé. Si
les modalités de cette norme ne sont pas respec-
tées, l'appareil n'est plus en conformité avec la loi.
Protégez-le de la chaleur et de l'humidité.
Protégez l'objectif et la puce CCD de la poussière
et autres impuretés; en aucun cas, ne les touchez
avec les doigts.
Nous déclinons toute responsabilité si le module est
utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, si les branchements sont incorrects ou s'il n'est
pas correctement réparé par un technicien habilité.
Modulo videocamera bianco/nero
I
1 Possibilità d'impiego
Il modulo subminiatura di videocamere in b/n è adatto
non solo all'uso in impianti di allarme e di sorvegli-
anza, ma è utile anche, grazie alle ridotte dimensioni,
al controllo di porte, come aiuto durante i parcheggi e
nella sorveglianza con videocamera nascosta. Il
modulo è pronto per l'uso, presenta un'uscita video
standard e non richiede nessuna regolazione.
2 Consigli per il montaggio
Il modulo è costruito secondo le norme sulla com-
patibilità elettromagnetica (CEM) 89/336/CEE. Per
corrispondere a queste norme anche durante il fun-
zionamento, il modulo deve essere montato in un
contenitore schermato, e l'uscita deve essere ese-
guita attraverso un conduttore schermato. Se le
norme CEM non vengono rispettate, la dichiara-
zione di conformità non è più valida.
Proteggere il modulo dall'umidità e dal calore.
Proteggere l'obiettivo ed il sensore ottico dalla pol-
vere e dallo sporco in genere; non toccarli mai con
le dita.
Nel caso di uso improprio, di collegamento sba-
gliato o di riparazione non eseguita correttamente,
non si assume nessuna reponsabilità per eventuali
danni.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 02.97.01
3 Branchements de la caméra
Reliez le module à l'aide de la prise 3 pôles (voir
schéma):
Pin 1: sortie vidéo
Pin 2: masse pour l'alimentation et la sortie vidéo
Pin 3: branchement +12 V
Nous vous conseillons d'effectuer le branchement à
l'aide du câble adaptateur VAC-40, prise femelle RCA
(signal vidéo) et prise femelle tension continue
(12 V , contact médian: pôle plus). Le câble se met
dans la prise 3 pôles du module.
3.1 Alimentation
Ce module est alimenté par une tension en 12 V, la
consommation est de 100 mA environ. Vous pouvez
utiliser tout type d'alimentation 12 V stabilisée électro-
niquement, d'une puissance minimale de 100 mA.
Nous vous recommandons l'alimentation de précision
MONACOR PS-12CCD.
3.2 Sortie vidéo avec un câble 75 Ω
Reliez l'âme du câble coaxial 75 Ω au picot 1 de la
prise de branchement, le blindage du câble au picot 2.
Reliez ensuite ce dernier à un ou plusieurs moniteurs.
Attention au branchement du câble 75 Ω avec le
moniteur, ou le dernier moniteur s'il s'agit d'un mon-
tage en série.
4 Mise en service
Effectuez le branchement vidéo puis reliez la caméra
à l'alimentation 12 V. Le module est prêt à fonctionner.
3 I collegamenti della videocamera
Il modulo viene collegato mediante una presa a 3 poli
(verdere fig.):
Pin 1: uscita video
Pin 2: massa per alimentazione e uscita video
Pin 3: collegamento per +12 V
Il modo più comodo per effettuare il collegamento è
utilizzando il cavo adattatore MONACOR VAC-40 con
un connettore cinch (segnale video) e un connettore
per tensione continua (12 V , contatto centrale =
positivo). Inserire il cavo nella presa a 3 poli del
modulo.
3.1 Alimentazione
Per l'alimentazione si usa una tensione continua di
12 V; l'assorbimento è di 100 mA ca. In linea di mas-
sima, si può usare un qualsiasi alimentatore stabiliz-
zato di 12 V con potenza minima di 100 mA. Tuttavia
si consiglia l'uso dell'alimentatore di precisione, realiz-
zato per videocamere CCD: MONACOR PS-12CCD.
3.2 Uscita video con cavo 75 Ω
Collegare l'anima del cavo 75 Ω al pin 1 della presa, e
lo schermo del cavo al pin 2, e quindi collegre il cavo
con uno o più monitor. Verificare la terminazione cor-
retta di 75 Ω sul monitor oppure sull'ultimo monitor nel
caso di un collegamento di diversi monitor in serie.
4 Messa in funzione
Dopo aver effettuato il collegamento video e dopo
aver realizzato l'alimentazione 12 V, la telecamera è
pronta.
TVCCD-42M
1
3
+
-
Video
4.1 Réglages
Si l'image d'un objet placé à 5 m. environ n'est pas
nette, vous devez effectuer une correction. Pour ce
faire, dévissez la petite vis sur le support de l'objectif.
Tournez l'objectif jusqu'à ce que l'image soit nette
puis revissez.
5 Caractéristiques techniques
Puce: . . . . . . . . . . . . . . .
Synchronisation: . . . . . . . hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz
Nombre de points: . . . . . hor. 512 x vert. 582
Objectif: . . . . . . . . . . . . . 1 : 2,0/3,6 mm (92°)
Luminosité minimale: . . . 1 Lux
Rapport signal/bruit: . . . > 45 dB
Sortie vidéo: . . . . . . . . . . 1 Vcc, 75 Ω
Température
de fonctionnement: . . . . . -10°C à +50°C
Alimentation: . . . . . . . . . . 12 V , 100 mA externe
Dimensions (L x H x P): . . 38 x 39 x 27 mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . 30 g
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
4.1 Posizionamento dell'obiettivo
Se a 5 m di distanza ca. un oggetto non è a fuoco,
occorre correggere il fissaggio dell'obiettivo. A tale
scopo allentare la piccola vite sul portaobiettivo. Gi-
rare l'obiettivo delicatamente finché l'immagine è a
fuoco. Quindi stringere di nuovo la vite.
5 Dati tecnici
Sensore ottico: . . . . . . . .
Sincronizzazione: . . . . . . oriz. 15 625 Hz, vert. 50 Hz
Numero pixel: . . . . . . . . . oriz. 512 x vert. 582
Obiettivo: . . . . . . . . . . . . 1 : 2,0/3,6 mm (92°)
Illuminazione min.: . . . . . 1 lux
Rapporto S/R: . . . . . . . . > 45 dB
Uscita video: . . . . . . . . . . 1 Vpp, 75 Ω
Temperatura di esercizio: da -10°C a +50°C
Alimentazione: . . . . . . . . 12 Vcc, 100 mA esterna
Dimensioni (L x H x P): . . 38 x 39 x 27 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 30 g
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
12 V
®
1
/
", 4,4 x 3,3 mm
3
(par exemple MONACOR
PS-12CCD ou PS-362ST)
1
/
", 4,4 x 3,3 mm
3
p. es. MONACOR
PS-12CCD o PS-362ST

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

19.2120