Seite 1
OWNER’S GUIDE: BRAVEN 805, BRAVEN 870, and BRAVEN BRV-HD...
Seite 2
GET TO KNOW YOUR BRAVEN PAIRING / VOLUME UP / POWER PAUSE-RESUME SKIP TRACK BUTTON MUSIC (press and hold) BATTERY INDICATOR LIGHTS •20% •40% •60% •80% •100% ANSWER- VOLUME DOWN / END CALL SKIP BACK BATTERY CHECK BUTTON (press and hold) EXTERNAL USB CHARGING PORT 3.5 MM AUDIO-IN JACK...
Seite 3
“BRAVEN BRV-HD” from the list. off. If asked for a passcode enter “0000.” Activate Bluetooth® on the phone Your BRAVEN will remember the last 8 devices it has or device to which you are pairing paired with. (see your device’s instruction...
Seite 4
Indicator Lights are solid (not flashing), the full sized USB port, including most tablets and indicating a full charge (typically 4 to 6 cell phones. The BRAVEN 805 speaker will charge at hours). speeds of up to 1A. To use external charging: Turn your BRAVEN on.
Seite 5
WATER-RESISTANT FEATURE SPEAKERPHONE (BRV-HD ONLY) Press the Play button on your BRAVEN to answer the call over the speaker. Press the Play button again • The BRV-HD is IPX3 water-resistant. to end the call. BRV-HD speakers are not intended to be submerged in water, but are resistant to light rainfall and light water splashing.
Seite 6
PAIR TWO 8-SERIES SPEAKERS TOGETHER FOR EVEN BIGGER SOUND Two BRAVEN 8-series units (BRAVEN 805, until you hear a sonar sound from both speakers. 870, BRV-HD, 850, and 855s) can be Within 30 seconds, a second beep will indicate a paired together for left and right stereo using TrueWireless™...
Seite 7
Bluetooth connection to your device at the same ® time. If any other Bluetooth device (other than ® the paired speakers) is simultaneously connected to your device, the BRAVEN speaker’s audio will distort. If distortion occurs, power down all other...
Seite 8
TOUCHE DE VÉRIFICATION DIMINUER LE TÉLÉPHONE DE LA BATTERIE VOLUME/RECULER LA MUSIQUE PORT USB POUR RECHARGE PORT DE RECHARGE DE DE DISPOSITIF EXTERNE PRISE D’ENTRÉE AUDIO 3,5 MM L’ENCEINTE BRAVEN Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals...
Seite 9
« 0000 ». 2. Activez Bluetooth sur le téléphone ® Votre enceinte BRAVEN conservera en mémoire les huit ou le dispositif avec lequel vous derniers dispositifs avec lesquels elle a été appariée. appariez l’enceinte (consultez le manuel d’instructions du dispositif pour savoir...
Seite 10
La vitesse de charge du haut-parleur BRAVEN pour la première fois, rechargez-la 805 peut atteindre jusqu’à 1A. Pour ce faire, utilisez le port USB de taille jusqu’à ce que les 5 voyants de normale, qui se trouve derrière le bouchon. Pour recharger un dispositif capacité...
Seite 11
RÉSISTANCE À L’EAU DE Appuyez sur la touche de téléphone/appariement sur l’enceinte L’ENCEINTEE (BRV-HD) BRAVEN pour répondre à l’appel au moyen de l’enceinte. • L’enceinte BRV-HD est résistante à l’eau Appuyez à nouveau sur la touche de téléphone/appariement (protectionIPX3). Bien que les enceintes pour mettre fin à...
Seite 12
Quand vous mettez hors tension une des enceintes ® “téléphone/tablette”) et, si une ou plusieurs 805/870/BRV-HD alors qu’elle est connectée en mode enceintes 805/870/BRV-HD avaient True Wireless™, l’autre enceinte se met aussi hors Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals...
Seite 13
BRV-HD appariées) est connecté simultanément appuyez sur la touche d’alimentation d’une des à votre téléphone/tablette, le son provenant des enceintes 805/870/BRV-HD, puis sur la touche enceintes 805/870/BRV-HD de BRAVEN sera altéré. d’alimentation de l’autre enceinte dans un délai En cas d’altération sonore, mettez hors tension de 5 secondes.
Seite 14
BOTÓN DE COMPROBACIÓN TELÉFONO SALTAR PISTA MUSICAL DE LA BATERÍA HACIA ATRÁS (Mantenga pulsado el botón) PUERTO DE CARGA USB EXTERNO CONECTOR DE ENTRADA DE PUERTO DE CARGA BRAVEN AUDIO DE 3,5 MM Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals...
Seite 15
(vea el manual de instrucciones de su NOTA: Si el BRAVEN no tiene una conexión de dispositivo para obtener información Bluetooth activa y se deja encendido, se apagará...
Seite 16
USB de tamaño completo que las 5 luces LED de capacidad de la está situado tras la tapa. El altavoz BRAVEN 805 se carga a batería estén encendidas continuamente velocidades de hasta 1 A. Para usar la carga externa: (sin parpadear), indicando una carga completa (normalmente de 4 a 6 horas).
Seite 17
BRAVEN BRV-HD esté preparado para su uso en un entorno húmedo, retire todas Los altavoces de la serie 8 de BRAVEN incluyen una las conexiones de cables y cierre bien la tapa tecnología propia de DTS que mejora los bajos de audio contra agua.
Seite 18
® 1. Desconecte todas las conexiones de 805/870/BRV-HD. Bluetooth (de haberlas) en su teléfono celular, tablet u otra fuente de Bluetooth (en lo ® Cuando apaga cualquiera de las bocinas 805/870/ Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals...
Seite 19
Bluetooth al alcance de su teléfono ® volverán a conectar entre sí y con cualquier teléfono o tablet que no sean los Braven 805/870/BRV- o tablet con que se hayan conectado previamente. HD. Actualice las conexiones de Bluetooth ®...
-Verbindung hat, und eingeschaltet ® das kopplung schnell blinkt und Sie bleibt, schaltet er sich von selbst nach 90 das Synchronisierungsgeräusch des Minuten aus. Um den BRAVEN erneut zu starten, BRAVENhören. drücken und halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3 Sekunden lang.
Mobiltelefone & Tablets) wobei er den hinter der Abdeckung (nicht blinken), was vollen Ladestand anzeigt befindlichen full-size USB Eingang verwendet. Der Lautsprecher (normalerweise 4-6 Stunden). BRAVEN 805 wird mit einer Ladegeschwindigkeit von bis zu 1 A geladen. • Zum Aufladen Ihres BRAVEN stecken Sie den 1.
Seite 23
Eintauchen in Wasser konstruiert sondern für DTS AUDIO Regenbeständigkleit und Beständigkeit gegen und Wasserspritzer. Lautsprecher der Serie BRAVEN 8 werden mit dem geschützten Bassverstärkungsverfahren SRS WOW HD von • WICHTIG – um sicher zu gehen, dass der DTS Audio betrieben. Zur Aktivierung von SRS WOW HD BRAVEN BRV-HD Lautsprecher in feuchter halten Sie gleichzeitig die Tasten „Lautstärke höher“...
Seite 24
Sie einen Piepton aus beiden Lautsprechern hören. Innerhalb von 30 Sekunden zeigt ein zweiter Piepton eine True-Wireless™-Verbindung zwischen den 805-/870-/ Zwei Lautsprecher der Serie BRAVEN 8 (805, BRV-HD-Lautsprechern an. 850, 855s, 870 und/oder BRV-HD) Geräte können für linkes und rechtes Stereo mittels 3.
Seite 25
True-Wireless™-Technologie unterstützt nur jeweils TrueWireless eine aktive Bluetooth -Verbindung zu Ihrem Telefon/ ® Tablet. Wenn gleichzeitig ein anderes Bluetooth ® Gerät (neben den gekoppelten 805-/870-/BRV-HD- Lautsprechern) mit Ihrem Telefon/Tablet verbunden ist, wird der Ton des Braven 805-/870-/BRV-HD- Lautsprechers verzerrt. Wenn Verzerrung auftritt,...
Seite 26
SPIA INDICATORE BATTERIA Carica del 20%•40%•60%•80%•100% VOLUME GIÙ / PULSANTE TELEFONO TORNA INDIETRO PULSANTE CONTROLLO (Tenere premuto) BATTERIA PORTA RICARICA USB ESTERNA JACK INGRESSO AUDIO 3,5 MM PORTA RICARICA DEL BRAVEN Risoluzione di problemi disponibili nel manuale completo online: braven.com/manuals...
Seite 27
L’altoparlante BRAVEN ricorda gli ultimi 8 dispositivi dispositivo con cui si sta eseguendo accoppiati. l’accoppiamento (vedere il manuale di istruzioni del dispositivo per le NOTA: Se il BRAVEN non ha un collegamento informazioni sull’attivazione delle Bluetooth attivo e viene lasciato acceso, si ®...
Seite 28
LED di carica della batteria sono fisse (non che si trova su retro. La velocità di ricarica dell'altoparlante lampeggianti) ad indicare la carica completa (di BRAVEN 805 arriva fino a 1A. Per utilizzare la ricarica interna: solito da 4 a 6 ore). •...
Seite 29
• IMPORTANTE – Per assicurare che l’altoparlante BRAVEN BRV-HD sia pronto Gli altoparlanti BRAVEN della serie 8 comprendono una ad essere utilizzato in un ambiente umido, tecnologia brevettata della DTS Audio per il miglioramento rimuovere tutte le connessioni via cavo e dei bassi chiamata SRS WOW HD.
Seite 30
Bluetooth al cellulare o altro dispositivo Bluetooth ® ® con una delle unità BRAVEN 805, 870 e/o BRV-HD. 1. Scollegare tutte le connessioni Bluetooth ® (se presenti) sul proprio telefono cellulare, Quando si spengono gli altoparlanti 805/870/BRV- tablet o altra sorgente Bluetooth (d’ora in...
Seite 31
® la connessione True Wireless™, premere il pulsante 850/855s accoppiati) simultaneamente al proprio Power su entrambi gli altoparlanti 805/870/BRV- telefono/tablet, l’audio del Braven 805/870/BRV- HD in 5 secondi. Attendere circa 15 secondi. Gli HD sarà distorto. Se si verifica una distorsione, altoparlanti 805/870/BRV-HD si ricollegheranno spegnere tutti gli altri dispositivi in prossimità...
Seite 32
BOTÃO DE VERIFICAÇÃO TELEFONE RETROCEDER PARA FAIXA DA BATERIA ANTERIOR (Pressione por alguns segundos) PORTA DE CARREGAMENTO USB FICHA DE ENTRADA PORTA DE EXTERNA DE ÁUDIO DE 3,5 MM CARREGAMENTO DO BRAVEN Resolução de problemas no manual completo on-line: braven.com/manuals...
Seite 33
1. Pressione o botão de alimentação durante 4. Aceda às definições Bluetooth do seu ® 2 a 3 segundos para ligar o 805/870/ telefone ou dispositivo e seleccione o BRV-HD. Pressione o mesmo botão dispositivo BRAVEN da lista. novamente durante 2 a 3 segundos para 5.
Seite 34
USB de tamanho normal primeira vez, carregue a unidade até todos situada por trás da tampa. O altifalante BRAVEN 805 carrega a os cinco indicadores luminosos LED de velocidades de até 1A. Para utilizar carregamento externo: capacidade da bateria estarem acesos fixamente (não intermitentes), o que indica...
Seite 35
• IMPORTANTE - Para assegurar que o BRV-HD da BRAVEN está preparado para utilização num Os altifalantes BRAVEN série 8 incluem uma tecnologia ambiente húmido, retire todas as ligações de proprietária de reforço de graves de áudio DTS chamada SRS cabos e feche bem a tampa de protecção contra...
Seite 36
ALTIFALANTES 805/870/ BRV-HD PARA UM SOM 2. Pressione e mantenha pressionado o botão de verificação da bateria em ambas as unidades 805/870/ AINDA MAIOR BRV-HD durante 5 segundos até escutar um som de sonar proveniente de ambos os altifalantes. No Duas altifalantes BRAVEN série 8 (805,...
Seite 37
Ao desligar qualquer um dos altifalantes 805/870/ ligação Bluetooth activa simultânea ao seu BRV-HD enquanto estiver com uma ligação telefone/tablet. Se qualquer outro dispositivo True Wireless™ activa, ambos os altifalantes Bluetooth (que não os altifalantes 805/870/ ® serão desligados. Para recuperar a ligação True BRV-HD emparelhados) estiver simultaneamente Wireless™, pressione o botão de alimentação...
Seite 51
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION...
Seite 52
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the BRAVEN to rain or moisture. The BRAVEN should not be exposed to dripping or splashing, and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on or near it. Do not use near bathtubs, washbowls, kitchen sinks, laundry tubs, in a wet basement, near a swimming pool, or anywhere else that water is present.
Seite 53
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:—Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver.
Seite 54
INFORMATIONS JURIDIQUES Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant la recharge de l’enceinte BRAVEN ou pendant que l’enceinte recharge d’autres dispositifs.
Seite 55
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de causer un fonctionnement anormal. REMARQUE : Cet appareil a été...
Seite 56
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES / INFORMACIÓN LEGAL Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está cargando. El BRAVEN no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras se está cargando o se cargan otros dispositivos.
Seite 57
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
Gewährleistung ungültig. Platzieren Sie keine Flammenquellen, wie etwa brennende Kerzen, auf dem BRAVEN oder in dessen Nähe. Der BRAVEN enthält Kleinteile, für die Verschluckungsgefahr besteht und er ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Laden Sie den Akku nicht weiter auf, wenn er innerhalb der angegebenen Ladezeit nicht die volle Aufladung erreicht.
Seite 59
den meisten aktuellen Mobilprodukten mit eingebauter Bluetooth-Funktion unterstützt. Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch Ihres Geräts für Details und Anweisungen über die Bluetooth-Profile, die es unterstützt. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCG-Regeln. Der Betrieb erfolgt unter der Voraussetzung der nachstehenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
Seite 60
AVVERTENZE E PRECAUZIONI / INFORMAZIONI LEGALI Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre il BRAVEN a pioggia o umidità mentre viene caricato. Il BRAVEN non deve essere esposto a gocciolio o a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere messo su o vicino ad esso, mentre viene caricato o mentre carica altri dispositivi.
Seite 61
Il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, lettore musicale, tablet, laptop, ecc.) deve supportare il profilo Bluetooth A2DP per poter funzionare in modalità wireless con il nuovo altoparlante BRAVEN. Il profilo A2DP è supportato dai prodotti mobili più...
Seite 62
Se qualquer uma delas ficar deformada, elimine-a de forma adequada. Não provoque um curto-circuito nas baterias. Não tente reparar o altifalante BRAVEN por si próprio. A abertura ou remoção das coberturas pode expô-lo a riscos de tensão perigosa ou outros riscos e irá invalidar a garantia do fabricante.
Seite 63
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.