Seite 2
GET TO KNOW YOUR BRAVEN VOLUME UP / SKIP TRACK REMOVABLE (press and hold) ACCESSORY PLATE VOLUME DOWN / SKIP BACK (press POWER SWITCH and hold) PAIRING / ANSWER-END CALL / PAUSE- RESUME MUSIC POWER / PAIRING STATUS LIGHT RESET BUTTON...
Seite 3
TURN ON & BLUETOOTH PAIRING Press the Power button for 2-3 If asked for a seconds to turn on your BRAVEN passcode enter (BRV-1M). Press the same button “0000” again for 2-3 seconds to turn your Your BRAVEN will BRAVEN off.
Seite 4
CHARGING EXTERNAL BRAVEN DEVICES • Before using your BRAVEN Your BRAVEN is designed to charge USB for the first time, charge the devices that draw from 0.3A - 1A (most unit until all 5 Battery indicator cell phones & mp3 players – tablets and...
Seite 5
WATERPROOF FEATURES SPEAKERPHONE • The BRV-1M is IPX7 Waterproof, • Press the Answer-End button and is designed to withstand rainfall, on your BRAVEN to answer the water jets, and water splashing. call over the speaker. Press the Answer-End button again to end •...
Seite 6
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the BRAVEN to rain or moisture while charging. The BRAVEN should not be exposed to dripping or splashing, and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on or near it while being charged or charging other devices.
Seite 7
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:—Reorient or relocate the receiving antenna.
Seite 8
CONHEÇA O SEU BRAVEN AUMENTAR O VOLUME / REDUZIR O VOLUME / AVANÇAR PARA FAIXA RETROCEDER PARA SEGUINTE FAIXA ANTERIOR (Pressione por alguns (Pressione por alguns segundos) segundos) INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO INDICADOR LUMINOSO BOTÃO DE TELEFONE / DE ALIMENTAÇÃO/ EMPARELHAMENTO/...
Seite 9
últimos 8 dispositivos com os quais com o qual está a efectuar foi emparelhado. o emparelhamento (consulte o manual de instruções do NOTA: Se o BRAVEN não dispuser seu dispositivo para obter de uma ligação Bluetooth activa e ®...
Seite 10
CARREGAR O SEU CARREGAR DISPOSITIVOS BRAVEN EXTERNOS • Antes de utilizar o seu BRV-1M pela O BRAVEN foi concebido para carregar primeira vez, carregue a unidade dispositivos USB com uma potência de 0,3 até todos os cinco indicadores A a 1 A (a grande maioria dos telemóveis luminosos LED de capacidade da e leitores de mp3;...
Seite 11
BRAVEN está preparado para utilização num ambiente húmido, retire todas as ligações de cabos e feche bem a tampa traseira de protecção contra água. Se a tampa de protecção contra água não estiver correctamente fechada, o BRV-1M não será resistente a água.
Seite 12
AVISOS E ADVERTÊNCIAS / INFORMAÇÕES LEGAIS A fim de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o altifalante BRAVEN a chuva ou humidade durante o carregamento. O altifalante BRAVEN não deve ser exposto a pingos ou salpicos, e não devem ser colocados sobre o mesmo ou na sua proximidade objectos cheios com líquidos, quando este estiver a realizar o seu carregamento ou a realizar o carregamento...
Seite 13
integrada. Consulte o manual do utilizador do seu dispositivo para obter mais detalhes e instruções sobre os perfis Bluetooth que suporta. Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Seite 14
DISPOSITIF EXTERNE DE L’ENCEINTE BRAVEN PRISE D’ENTRÉE AUDIO VOYANT DE LA 3,5 MM BATTERIE 20 % - 40 % - 60 % - 80 % - 100 % Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals...
Seite 15
BRV-1M sous tension. Appuyez sélectionnez le dispositif de nouveau sur cette touche BRAVEN à partir de la liste. pendant 2 ou 3 secondes pour 5. Si le dispositif vous demande de saisir mettre l’enceinte hors tension.
Seite 16
2 A au moyen de l’enceinte (habituellement après 2 à 3 heures). BRV-1M). Pour ce faire, utilisez le port USB de taille normale, qui se trouve derrière le bouchon. • Pour charger votre BRAVEN, Pour recharger un dispositif externe : branchez le câble USB/ MicroUSB...
Seite 17
à l’appel au moyen de (protection IPX7). Bien que les enceintes BRV- l’enceinte. Appuyez à nouveau sur la 1M de BRAVEN ne soient pas conçues pour touche de téléphone/appariement être immergées dans l’eau, elles résistent à pour mettre fin à l’appel.
Seite 18
INFORMATIONS JURIDIQUES Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé...
Seite 19
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de causer un fonctionnement anormal.
Seite 20
CONOZCA SU BRAVEN SUBIR VOLUMEN / BAJAR VOLUMEN/ SALTAR PISTA (Mantenga SALTAR PISTA pulsado el botón) MUSICAL HACIA ATRÁS (Mantenga INTERRUPTOR DE pulsado el botón) ALIMENTACIÓN BOTÓN DE TELÉFONO / LUZ DE ESTADO ASOCIACIÓN/PAUSA DE ALIMENTACIÓN Y ESTADO DE LA ASOCIACIÓN...
Seite 21
(vea el manual de últimos 8 dispositivos con los que se instrucciones de su dispositivo haya asociado. para obtener información sobre la NOTA: Si el BRAVEN no tiene una activación de su configuración de conexión de Bluetooth activa y ®...
Seite 22
Las tablets y otros encendidas continuamente (sin dispositivos de 2 A no pueden cargarse parpadear), indicando una carga mediante su altavoz BRV-1M) con el puerto completa (normalmente de 2 a 3 USB de tamaño completo que está situado horas).
Seite 23
BRAVEN BRV-1M esté preparado para su uso en un entorno húmedo, retire todas las conexiones de cables y cierre bien la tapa contra agua trasera. Si la tapa contra agua no está bien cerrada, el BRV-1M no será resistente al agua.
Seite 24
INFORMACIÓN LEGAL Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está cargando. El BRAVEN no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras se está...
Seite 25
manual del usuario de su dispositivo para obtener detalles e instrucciones respecto de los perfiles Bluetooth que admite. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
Ihrem BRAVEN-Lautsprecher hat, und eingeschaltet bleibt, gedrückt, bis das kopplung schaltet er sich von selbst nach schnell blinkt und Sie das 30 Minuten aus. Um den BRAVEN Synchronisierungsgeräusch des erneut zu starten, drücken und BRAVEN hören. halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3...
Seite 28
IHRES BRAVEN EXTERNER GERÄTE • Bevor Sie Ihren BRV-1M zum ersten Der BRAVEN ist so konstruiert, dass er USB- Man benutzen, Einheit bitte aufladen, Geräte laden kann, die zwischen 0,3 – 1,0 bis alle 5 Batterieladestands-LEDs A abnehmen (die meisten Mobiltelefone &...
Seite 29
Eintauchen in Wasser konstruiert sondern für Regenbeständigkleit und Beständigkeit gegen Wasserstrahl und Wasserspritzer. WICHTIG – um sicher zu gehen, dass der BRAVEN BRV-1M Lautsprecher in feuchter Umgebung einsetzbar ist, entfernen Sie bitte alle Kabelverbindungen und schließen sie die hintere Wasserabdeckung fest. Wenn die Wasserabdeckung nicht ordnungsgemäß...
RECHTLICHE INFORMATIONEN Halten Sie den BRAVEN von Regen und Feuchtigkeit fern, um das Risiko von Feuer oder Stromschlägen während des Aufladens zu verringern. Der BRAVEN sollte nicht mit Tropfen oder Spritzern in Kontakt kommen, und Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, wie etwa Vasen, sollten nicht auf ihm oder in seiner Nähe platziert werden, während er sich selbst oder andere Geräte auflädt...
Seite 31
Benutzerhandbuch Ihres Geräts für Details und Anweisungen über die Bluetooth-Profile, die es unterstützt. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCG-Regeln. Der Betrieb erfolgt unter der Voraussetzung der nachstehenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
Seite 32
PULSANTE TELEFONO / SPIA STATO ACCOPPIAMENTO/PAUSA ALIMENTAZIONE/ ACCOPPIAMENTO PULSANTE DI RESET PULSANTE CONTROLLO PORTA RICARICA USB BATTERIA ESTERNA PORTA RICARICA DEL BRAVEN JACK INGRESSO AUDIO 3,5 MM SPIA INDICATORE BATTERIA Carica del 20%-40%-60%-80%-100% Risoluzione di problemi disponibili nel manuale completo online: braven.com/manuals...
Seite 33
L’altoparlante BRAVEN ricorda gli con cui si sta eseguendo ultimi 8 dispositivi accoppiati. l’accoppiamento (vedere NOTA: Se il BRAVEN non ha un il manuale di istruzioni del collegamento Bluetooth attivo e ® dispositivo per le informazioni viene lasciato acceso, si spegne sull’attivazione delle...
Seite 34
BRAVEN ESTERNI • Prima di utilizzare il per la prima BRAVEN è concepito per ricaricare dispositivi volta, caricare l’unità fino a che tutte USB con alimentazione da 0,3A - 1A (la maggior e cinque le spie LED di carica della parte dei telefoni cellulari e dei lettori MP3.
Seite 35
IMPERMEABILITÀ VIVAVOCE BRV-1M è stagno IPX7. Gli altoparlanti Premere il pulsante telefono/ BRAVEN BRV-1M non sono concepiti per accoppiamento sul BRAVEN essere immersi in acqua ma resistono a per rispondere alla chiamata pioggia, getti e schizzi d’acqua. sull’altoparlante. Premere di nuovo il pulsante telefono/accoppiamento per IMPORTANTE –...
Seite 36
INFORMAZIONI LEGALI Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre il BRAVEN a pioggia o umidità mentre viene caricato. Il BRAVEN non deve essere esposto a gocciolio o a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere messo su o vicino ad esso, mentre viene caricato o mentre carica altri dispositivi.
Seite 37
Non cortocircuitare le batterie. Non tentare di intervenire da soli sul BRAVEN. Aprire o rimuovere coperture può esporre a tensioni pericolose o ad altri rischi e può invalidare la garanzia del fabbricante. Per prevenire rischi di incendio o shock elettrico, evitare di sovraccaricare le prese a parete, le prolunghe o i connettori.
Seite 50
/이전곡 이동 볼륨 낮추기/뒤로 건너뛰기 전원 스위치 페어링 / 전화받기-끊기 / 일 시중지 전원/동기화 상태 표시등 리셋 버튼 외부 USB 충전 포트 배터리 확인 버튼 BRA VEN 충전 포트 배터리 표시등 3.5MM 오디오 입력 잭MM 20%-40%-60%-80%-100% www.braven.com 의 전체 사용자 설명서...
Seite 51
전원 버튼을 2~3초 정도 눌러 BRV-1M 을 켭니다. 동일한 버튼을 다시 2~3초 정도 누르면 스피커가 꺼집니다. 참고: BRAVEN이 활성화된 BRV-1M 스피커에서 페어링 소리가 ® Bluetooth 연결 없이 켜져 들릴 때까지 플레이 버튼을 길게 있으면 30분 후에 자동으로 누릅니다. 꺼집니다. BRAVEN을 다시...
Seite 52
전에 5개의 배터리 용량 LED USB 포트를 사용하여 0.3A ~1A (대부분의 표시등이 모두 켜져서(깜박이지 휴대폰과 MP3플레이어 지원가능, 그러나 않음) 완충될 때까지 충전합니 태블릿과 기타 2A 장치는 BRV-1M 스피커 다(보통 2~3시간 소요). 로 충전불가)로 USB 장치를 충전하도록 설 계되었습니다. 외부 충전을 사용하려면: •...
Seite 53
및 튀기는 물로부터 방수 보호됩니다. 식별부호 : KCC-CMI-IEK-BRV-1M 적합성평가를 받은자의 상호 : ㈜아이스카이네트웍스 제조년월 : 2013년 6월 중요 - BRAVEN BRV-1M 스피커를 물기 제조자/제조국가 : BRAVEN / 중국 가 있는 환경에서 사용할 수 있도록 보장 제품 무선 사양 하려면 모든 케이블 연결을 제거하고 후면...
Seite 54
BRAVEN은 물이 떨어지는 곳이나 튀기는 곳에 노출되지 않아야 하며 충전 중이거나 다른 장치를 충전하 는 동안 화분과 같이 액체가 가득 찬 물체는 BRAVEN의 위에 또는 가까이에 두면 안 됩니다. 전원 공급 장 치는 실내에서만 사용해야 합니다. 제품이나 액세서리에 변경을 가하지 마십시오. 무단 변경은 안전, 규정...
Seite 55
태블릿, 노트북 등)에는 신형 BRAVEN 시리즈 스피커와 무선으로 연결되기 위해 A2DP Bluetooth 프로 파일이 지원되어야 합니다. A2DP 프로파일은 Bluetooth 기능이 내장된 최신 모바일 제품을 지원합니 다. 지원되는 Bluetooth 프로파일에 관한 자세한 정보와 지침은 장치 사용 설명서를 참조하십시오. 본 장치는 FCC 규정 파트15를 준수합니다. 작동 시 다음 두 가지 조건을 따릅니다. (1) 본 장치는 유해한...