Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monacor PA-1206 Bedienungsanleitung Seite 20

Ela-mischverstärker für 6 zonen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-1206:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NL
6.1 Commandomicrofoon PA-1206RC
1) Indien u bij gebruik van de overspraaktoets TALK
B
een aankondiging door een gongsignaal wil laten
voorafgaan, plaats de schakelaar CHIME (28) op
de achterzijde van de microfoon dan in de stand
ON.
2) Bij het gebruik van meerdere microfoons PA-
1206RC schuift u op de microfoon resp. op de
microfoons die voorrang op de anderen moet(en)
krijgen, de schakelaar PRIORITY (29) in de stand
ON. Bij de overige microfoons zet u de schake-
laar in de stand OFF. Zo kan een aankondiging
via een microfoon zonder voorrang worden
onderbroken door een microfoon met voorrang.
(Bij gelijkwaardige microfoons heeft de eerst
geactiveerde microfoon voorrang.)
3) Schakel eerst de PA-zones in waar de aankondi-
ging moet worden gehoord. Gebruik hiervoor de
toetsen (32), anders is een aankondiging niet
mogelijk. Om alle zones te activeren, drukt u op
de toets ALL CALL (31). De LED's van de inge-
drukte toetsen licht op. Om zones te deactiveren,
drukt u opnieuw op de betreffende toetsen.
4) Druk kort op de toets TALK. De versterker
activeert de PA-zones overeenkomstig de selec-
tie vooraf onder punt 3) onafhankelijk van de
instellingen op de versterker. Na het gongsignaal
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR
GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
E
6.1 Micrófono con llamada de zona PA-
1206RC
1) Para que se oiga el chime antes de un anuncio
cuando el botón TALK (33) está actuando, colo-
que el botón CHIME (28) de la parte trasera del
micrófono en posición ON.
2) Cuando se utiliza más de un micrófono PA-
1206RC ponga el botón PRIORITY (29) en posi-
ción ON en el micrófono o micrófonos que ten-
gan prioridad sobre los demás. Ponga los
botones de los demás micrófonos en posición
OFF. De este modo, el anuncio de un micrófono
sin prioridad se puede interrumpir con un micró-
fono que tenga prioridad. (Para micrófonos del
mismo rango tendrá prioridad el primero que se
active).
3) Primero encienda las zonas para anuncios con
los botones (32), sino no se podrá anunciar
nada. Para activar todas las zonas hay que
pulsar el botón ALL CALL (31). Los LEDs de los
botones pulsados se encenderán. Para desac-
tivar alguna zona, pulse el botón correspondiente
de nuevo.
4) Pulse brevemente el botón TALK. El amplificador
activa las zonas de acuerdo con la preselección
hecha en el apartado 3) independientemente de
los ajustes del amplificador. Después del chime
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
20
Downloaded from
www.Manualslib.com
licht de LED van de toets TALK op, en de over-
eenkomstige LED's naast de zonetoetsen (6) op
de versterker knipperen. Doe nu de aankondi-
ging via de microfoon.
5) Stel het geluidsvolume van de aankondiging in
met de regelaar LEVEL (25).
6) Na de aankondiging drukt u opnieuw op de toets
TALK: De LED TALK gaat uit, de microfoon wordt
gedempt en de versterker schakelt weer terug
naar de PA-zones die met de toetsen (6) werden
geselecteerd.
7) Voor een noodbericht houdt u de toetsen EMER-
GENCY (30) en ALL CALL tegelijk ingedrukt.
Spreek na het gongsignaal in de microfoon. De
toets TALK hoeft niet te worden ingedrukt. Om
het noodbericht na de aankondiging te deac-
tiveren, drukt u gewoon op de toets EMER-
GENCY.
8) De vier status-LED's (34) geven volgende infor-
matie:
POWER POWER-LED
READY licht op, als de microfoon bedrijfsklaar
BUSY
TALK
el LED del botón TALK se enciende y los LEDs
correspondientes a los botones de zona (6) del
amplificador parpadean. Ya puede anunciar lo
que desee por el micrófono.
5) Ajuste el volumen del anuncio con el control
LEVEL (25).
6) Después del anuncio pulse el botón TALK de
nuevo: el LED TALK se apaga, el micrófono se
silencia y el amplificador retorna a las zonas se-
leccionadas con los botones (6).
7) Para un anuncio de emergencia pulse los boto-
nes EMERGENCY (30) y ALL CALL al mismo
tiempo. Hable por el micrófono después del
chime. El botón TALK no debe estar activado.
Para desactivar la función de emergencia
después del anuncio sólo tiene pulsar el botón
EMERGENCY.
8) Los cuatro indicadores (34) nos informan de lo
siguiente:
POWER indicador de funcionamiento
READY se enciende cuando el micrófono está
BUSY
TALK
manuals search engine
(versterker is ingeschakeld)
is; gaat uit, als de LED BUSY oplicht
licht op bij een aankondiging via een
andere microfoon PA-1206RC
licht op, als er gesproken kan worden
INTERNATIONAL
®
(amplificador encendido)
listo para funcionar; se apaga cuando
el LED BUSY se enciende
se enciende cuando se anuncia por
otro micrófono PA-1206RC
se enciende cuando se puede hablar
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
7 Technische gegevens
Uitgangsvermogen: . . . . . . 170 W
MAX
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 %
Luidsprekeruitgangen*: . . . 6 × 100 V
1 × 4 Ω
Ingangen 1 – 5
Ingangsgevoeligheid/
-impedantie: . . . . . . . . . . 1,4 mV/8 kΩ (Mic)
omschakelbaar naar
290 mV/17 kΩ (Line)
Aansluiting: . . . . . . . . . . . 5 × XLR, gebalanceerd
Voorversterker-
uitgang PRE OUT: . . . . . . . 1 V
Eindversterkeringang
AMP IN: . . . . . . . . . . . . . . . 1 V
Frequentiebereik: . . . . . . . . 45 – 20 000 Hz
Equalizer
Lage tonen: . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Hoge tonen: . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz
Signaal/Ruis-verhouding
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB (A-gemeten)
Line: . . . . . . . . . . . . . . . . > 62 dB (A-gemeten)
Voedingsspanning
Netspanning: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Vermogensverbruik: . . . . 300 VA
Noodstroomvoeding: . . . 24 V /10 A
Omgevings-
temperatuurbereik: . . . . . . . 0 – 40 °C
Afmetingen (B × H × D): . . . 482 × 88 × 360 mm,
2 HE (rackeenheden)
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 12 kg
* Ofwel gebruikt u de 100 V-uitgangen ofwel de uitgang
van 4 Ω!
Wijzigingen voorbehouden.
7 Características
Potencia de salida: . . . . . . 170 W
MÁX
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 %
Salidas de altavoz*: . . . . . . 6 × 100 V
1 × 4 Ω
Entradas 1 – 5
Sensibilidad y impedancia
de entrada: . . . . . . . . . . . 1,4 mV/8 kΩ (Mic)
conmutable a:
290 mV/17 kΩ (line)
Conexión: . . . . . . . . . . . . . . 5 × XLR, sim.
Salida de preamplificador
PRE OUT: . . . . . . . . . . . . . 1 V
Entrada de amplificador
AMP IN: . . . . . . . . . . . . . . . 1 V
Frecuencias: . . . . . . . . . . . 45 – 20 000 Hz
Ecualizador
Bass: . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Treble: . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz
S/N ratio
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB (A evaluado)
Line: . . . . . . . . . . . . . . . . > 62 dB (A evaluado)
Alimentación
Voltaje: . . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . . 300 VA
Alimentación de
emergencia: . . . . . . . . . . 24 V /10 A
Temperatura ambiente: . . . 0 – 40 ºC
Dimensiones (A × H × P): . 482 × 88 × 360 mm.
2 RS (espacios rack)
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 kg.
* ¡Utilice las salidas de 100 V o bien la salida de 4 Ω!
Sujeto a modificaciones técnicas.
, 120 W
RMS
, 120 W
RMS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pa-1206rc

Inhaltsverzeichnis