Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dolmar PM-43 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PM-43:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
FR Instructions d'emploi
GB Instructions Manual
DE Betriebsanleitung
IT Istruzioni d'impiego
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de manejo
PT Instruções de serviço
GR √‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
http://www.dolmar.com
LV Lietošanas pamÇc¥ba
RU à à Ì Ì Ò Ò Ú Ú   Û Û Í Í ˆ ˆ Ë Ë fl fl Ô Ô Ó Ó Í Í Ò Ò Ô Ô Î Î Û Û ‡ ‡ Ú Ú ‡ ‡ ˆ ˆ Ë Ë Ë Ë
HU
CS
SK
PL
TR Kullanım Kılavuzu
PM-43
PM-48 S
PM-48
PM-480 S
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dolmar PM-43

  • Seite 1 RU à à Ì Ì Ò Ò Ú Ú   Û Û Í Í ˆ ˆ Ë Ë fl fl Ô Ô Ó Ó Í Í Ò Ò Ô Ô Î Î Û Û ‡ ‡ Ú Ú ‡ ‡ ˆ ˆ Ë Ë Ë Ë DE Betriebsanleitung IT Istruzioni d’impiego NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de manejo PT Instruções de serviço TR Kullanım Kılavuzu GR √‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ PM-43 PM-48 PM-48 S PM-480 S http://www.dolmar.com...
  • Seite 2 IMPORTANT: Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en marche le moteur pour la première fois. ATTENTION ! Avant de mettre en marche, contrôler le niveau de l’huile. IMPORTANT: Before starting the motor for the first time, carefully read the instruc- tions as set out in the engine handbook.
  • Seite 4 7 - 8 1.2a 1.2b 1.4a 1.4b...
  • Seite 5 6 mm...
  • Seite 6 ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE EQUIPMENT IDENTIFICATION LABEL ETIKETTE FÜR DIE GERÄTE-IDENTIFIKATION ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA IDENTIFICATIEPLAATJE VAN DE MACHINE ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA ETIKETA ¶PO™¢IOPI™MOY TOY MHXANHMATO™ MAš±NAS IDENTIFIKÅCIJAS ETIµETE à à Ñ Ñ Ö Ö ç ç í í à à î î à à ä ä Ä Ä ñ ñ à à é é ç ç ç ç Ä Ä ü ü í í Ä Ä Å Å ã ã à à ó ó ä ä Ä Ä É É Ä Ä á á é é ç ç é é ä ä é é ë ë à à ã ã ä ä à à MAK‹NE TANIMLAYICI PLAKET 14 15 11 13 12...
  • Seite 8: Emplacement Des Étiquettes De Sécurité

    DESCRIPTIONS DES SYMBOLES QUI APPARAISSENT SUR LES COMMANDES (là où ils sont prévus) DESCRIPTION OF THE SYMBOLS SHOWN ON THE CONTROLS (where present) BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN STEUERHEBELN (wo vorgesehen) DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI (dove previsti) BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN AANGEGEVEN OP DE BEDIENINGEN (indien voorzien) DESCRIPCIONES DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS (donde estuvieran previstos) DESCRIÇÕES DOS SÍMBOLOS CONTIDOS NOS COMANDOS (onde previstos) ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏...
  • Seite 10 Étiquette des prescriptions Instruction label Etikette mit den Vorschriften Etichetta delle prescrizioni Sticker met voorschriften Etiqueta de prescripciones Etiqueta das normas EÙÈΤٷ Ô‰ËÁÈÒÓ NorÇd¥jumu eti ete è è     ‰ ‰ Û Û Ô Ô   Â Â Ê Ê ‰ ‰ ‡ ‡ ˛ ˛ ˘ ˘ Ë Ë Â Â Ú Ú ‡ ‡ · · Î Î Ë Ë ˜ ˜ Í Í Ë Ë Talimat plaketi Attention: Lire le manuel d’utili- Ç...
  • Seite 11 Attention: Débrancher le Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy si přečtěte pozorně návod a sejměte kabelovou koncovku ze capuchon de bougie et consulter le livret d'instructions avant tout zapalovací svíčky. travail d’entretien ou de réparation. Pred zahájením akejko vek operácie údržby alebo opravy odpojte konektor sviečky a prečítajte si Warning: Remove the spark plug lead and read príslušné...
  • Seite 16: Sicherheitstechnische Hinweise

    13) Bei Ausführungen mit Motorantrieb, lösen Sie die Kupplung des SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE Radantriebs, bevor Sie den Motor starten. MIT SORGFALT BEACHTEN 14) Starten oder betätigen Sie den Anlaßschalter mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu dem Schneidwerkzeug. A) ALLGEMEINE HINWEISE 15) Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht gekippt werden.
  • Seite 17: Vervollständigung Des Zusammenbaus

    (1) oder den Fangsack aus Stoff (2) wie in den jeweiligen Abbildungen GEBRAUCHSANLEITUNG dargestellt befestigen. Zum Anlassen die Anweisungen im Handbuch des Motors 1. VERVOLLSTÄNDIGUNG DES ZUSAMMENBAUS befolgen, d.h. den Hebel der Messerbremse (1) gegen den Griff anzie- hen und das Seil (2) energisch ziehen. ANMERKUNG –...
  • Seite 26 13) ™Ù· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÌÂÓ· ÌÔÓ٤Ϸ, ·ÔÛ˘ÌϤÍÙ ÙË ÌÂÙ¿‰ÔÛË KANONI™MOI A™ºA§EIA™ ΛÓËÛ˘ÙÔ˘˜ ÙÚÔ¯Ô‡˜, ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·. NA THPOYNTAI ¶PO™EKTIKA 14) µ¿ÏÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Ì ÚÔÛÔ¯‹ ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ Ù· fi‰È· Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ ÎÔ‹˜. 15) ªË...
  • Seite 27 3. KO¶H TOY °PA™I¢IOY √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ™ËÎÒÛÙ ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÁÈ· ¤ÙÚ˜ Î·È Á·ÓÙ˙ÒÛÙ ۈÛÙ¿ 1. TE§EIø™TE TH ™YNAPMO§O°H™H ÙÔ ÛÎÏËÚfi Û¿ÎÔ (1) ‹ ÙÔÓ ˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓÔ Û¿ÎÔ (2) fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÂÈÎfiÓ˜. ™∏ª∂πø™∏ - ∆Ô Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÔÚÈṲ̂ӷ °È·...
  • Seite 30 1 1 2 2 ) ) ç ç Â Â Ë Ë Á Á Ï Ï Â Â Ì Ì fl fl È È Ú Ú Â Â   Â Â „ „ Û Û Î Î Ë Ë   Ó Ó ‚ ‚ Ó Ó Í Í ‰ ‰ ‚ ‚ Ë Ë „ „ ‡ ‡ Ú Ú Â Â Î Î fl fl Ë Ë Ì Ì Â Â ‚ ‚ ˚ ˚ ‚ ‚ Ó Ó ‰ ‰ Ë Ë Ú Ú Â Â ç...
  • Seite 31 ÊÂÒÚÍËÈ Ï¯ÓÍ (1) ËÎË Ú͇Ì˚È (2), Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ èêÄÇàãÄ ùäëèãìÄíÄñàà ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ËÒÛÌ͇ı. ÑÎfl Á‡ÔÛÒ͇ ÒΉÛÈÚ Û͇Á‡ÌËflÏ ‚ ËÌÒÚÛ͈Ëflı ‰Îfl 1 1 . . á á Ä Ä Ç Ç Ö Ö ê ê ò ò Ö Ö ç ç à à Ö Ö å å é é ç ç í í Ä Ä Ü Ü Ä Ä ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, Á‡ÚÂÏ...
  • Seite 42 Iespïjamas izmai¿as ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ËÁÏÂÌÂÌËfl Módosítások joga fenntartva Zadržano pravo na izmene Zmeny vyhradené Zastrzega się pravo do zmian DOLMAR GmbH Özellikler bir ön uyar› olmaks›z›n de¤iflebilir Postfach 70 04 20 D-22045 Hamburg Germany Form: 995 703 194 (8.05 FR, GB, DE, IT, NL, ES, PT, GR, LV, RU, HU, CS, SK, PL, TR)

Diese Anleitung auch für:

Pm-48 sPm-48Pm-480 s

Inhaltsverzeichnis