Seite 1
FITNESS-SMARTWATCH / ACTIVITY TRACKING SMARTWATCH / MONTRE FITNESS CONNECTÉE SFW220 FITNESS-SMARTWATCH SMARTWATCH DO FITNESSU Kurzanleitung Skrócona instrukcja obsługi ACTIVITY TRACKING SMARTWATCH FITNESS CHYTRÉ HODINKY Quick start guide Krátký návod MONTRE FITNESS CONNECTÉE FITNES SMARTWATCH Guide de démarrage rapide Krátky návod...
Seite 2
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Quick start guide Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Startgids Pagina Skrócona instrukcja obsługi Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana...
Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Sie dient dazu, dieses Produkt sofort in Betrieb nehmen zu können. Um alle Funktionen des Produkts vollständig nachlesen zu Bedienungsanleitung können, wählen Sie bitte den Link Einstellungen App-Menü aus. Sie können die vollständige Bedienungsanleitung auch von der folgenden Website herunterladen: http://www.lidl-service.com Bewahren Sie diese Kurzanleitung an einem sicheren Ort auf.
Seite 4
Deze korte handleiding is een vast onderdeel van de gebruiksaanwijzing. Het dient ervoor om het product direct in gebruik te kunnen nemen. Device user manual Settings Kies de link in het app-menu te lezen over alle functies waarover het product beschikt. U kunt de volledige gebruiksaanwijzing ook downloaden van de volgende website: http://www.lidl-service.com Bewaar deze korte handleiding op een veilige plaats.
Tento krátký návod je nedílnou součástí návodu k obsluze. Slouží k tomu, aby bylo možné tento výrobek ihned uvést do provozu. Abyste dokázali zcela přečíst všechny funkce výrobku, vyberte odkaz Uživatelský manuál v aplikační nabídce Nastavení. Také si můžete stáhnout kompletní Návod k obsluze z následující webové stránky: http://www.lidl-service.com Uchovávejte tento krátký...
FITNESS-SMARTWATCH Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG“...
Dieses Gebotszeichen weist auf das Tragen geeigneter Schutzhandschuhe hin! Befolgen Sie die Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Stoffen zu vermeiden. Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist. ...
Seite 9
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Konsultieren Sie vor dem ersten Tragen des Produkts Ihren Arzt, falls Sie einen Herzschrittmacher oder einen Defibrillator implantiert haben sollten. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. Üben Sie keinen Druck auf das Produkt aus. Vermeiden Sie starke Magnetfelder (z. B. Lautsprecher). Die ...
Vermeiden Sie den Kontakt von auslaufenden Chemikalien mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie die Stellen, die in Kontakt mit Batteriesäure gekommen sind, sofort mit klarem Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
Seite 12
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen wärmeabgebenden Geräten! WARNUNG! Decken Sie das Produkt während des Betriebs oder Ladens nicht ab. Anderenfalls könnte sich das Produkt erwärmen. WARNUNG! Funkstörungen! Tragen Sie das Produkt nicht in Flugzeugen, Krankenhäusern, ...
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass – das Produkt keinem hellen Kunstlicht ausgesetzt wird, – keine Fremdkörper in das Produkt eindringen und dass – bei Verwendung eines optionalen USB-Netzteils dessen Bedienungsanleitung beachtet wird. Teilebeschreibung 1 Berührungstaste 6 Schließe 2 Display 7 Armband 3 Gehäuse 8 Ladestifte...
Akku laden Verbinden Sie den Stecker des USB-Kabels 10 mit einem freien USB-Port Ihres Computers oder mit einem USB-Netzteil. Verbinden Sie den Ladeadapter 10 mit dem Ladekontakt 5 an der Unterseite des Produkts. Der Ladeadapter wird magnetisch in seiner Position gehalten.
App installieren Laden Sie im Apple App Store oder Google Play Store die App SilverCrest Smart Watch herunter und installieren Sie diese. Sie können den QR-Code einscannen, um dem direkten Link zu folgen: Android Produkt und Mobilgerät koppeln Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth...
Tippen Sie auf Die MAC-Adresse des Produkts wird angezeigt. Die MAC-Adresse ist hilfreich, wenn Sie das Produkt mit einem anderen Gerät koppeln wollen. Name: SFW220 Mac: C27E5906BD32 Version: V0.0.2 Weitere Einstellungen: Heute In der App wird die Übersicht angezeigt.
„Nachrichten weiterleiten“) (abhängig vom Modell Ihres Mobilgeräts): Bestätigen Sie diese Abfragen. Je nach Modell Ihres mobilen Geräts kann es sein, dass Sie für die App SilverCrest Smart Watch den Energiesparmodus deaktivieren müssen, damit die App im Hintergrund weiterlaufen kann. Häufige Probleme Weitere Informationen finden Sie im Kapitel ...
Seite 18
Warnings and symbols used ........Page 19 Intended use ............... Page 20 Safety instructions ............Page 20 Safety instructions for rechargeable batteries ....Page 22 Description of parts ............Page 25 Charging the battery ............Page 26 Installing the app ............. Page 27 Pairing the product with a mobile device ....
ACTIVITY TRACKING SMARTWATCH Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual: DANGER! This symbol in combination with the signal word “DANGER” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. WARNING! This symbol in combination with the signal word “WARNING”...
This mandatory sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions of this warning to avoid hand injuries caused by objects or contact with hot or chemical materials. This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product. ...
Seite 21
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
If you have a heart pacemaker fitted or an implanted defibrillator, consult your doctor before wearing the product for the first time. Do not place heavy objects on the product. Do not exert pressure on the product. Avoid strong magnetic fields (e.g. loudspeakers). Failure to observe this ...
Seite 23
Avoid contact of leaking chemicals with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention. WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged ...
Seite 24
Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other devices emitting heat! WARNING! During operation or charging, do not cover the product. Otherwise the product might heat up. WARNING! Radio interference Never wear the product on airplanes, in hospitals, service rooms, or near ...
ATTENTION! Ensure that: – The product is not exposed to bright artificial light. – No foreign objects penetrate the product. – When using an optional USB power supply, its operating instructions are observed. Description of parts 1 Touch button 6 Clasp 2 Display 7 Watch strap...
Charging the battery Connect the plug of the USB cable 10 to a free USB port on your computer or to a USB power adaptor. Connect the charging adaptor 10 to the charging contact 5 on the back of the product.
Open the app. Settings Connect device. Select the model SFW220. You tab: Tap will be prompted to pair the product. NOTE: “English” is set as the standard product language on delivery. During pairing, the product will detect the language set on your mobile device and set to it.
Swipe across the display 2 until is displayed. The MAC address of the product is displayed. The MAC address is useful when you want to pair the product with another device. Name: SFW220 Mac: C27E5906BD32 Version: V0.0.2 More settings: Today Settings In the app, the overview displays.
Seite 29
“Forward messages”) (depending on your mobile device): Confirm the prompts. Depending on your mobile device, you may have to deactivate energy- SilverCrest Smart Watch saving mode to allow the app to run in the background. Further information can be found in the section of the app.
Seite 30
Avertissements et symboles utilisés ......Page 31 Utilisation conforme ............Page 32 Consignes de sécurité ............. Page 32 Consignes de sécurité pour accus ........Page 34 Description des pièces ............ Page 37 Recharger l'accu ..............Page 38 Installation de l'application ......... Page 39 Coupler le produit et l'appareil portable ....
MONTRE FITNESS CONNECTÉE Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « DANGER » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
Ce symbole indique le port obligatoire de gants de protection appropriés ! Suivez les consignes de cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques. Ce symbole signifie que les instructions du mode d'emploi doivent être respectées lors de l'utilisation du produit.
Seite 33
Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité...
Si un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur est implanté, consultez votre médecin avant d'utiliser le produit pour la première fois. Ne posez aucun objet lourd sur le produit. N'exercez aucune pression sur le produit. Évitez les champs magnétiques puissants (par ex. haut-parleurs). Le non- ...
En cas de fuite, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec des produits chimiques ! Rincez immédiatement les zones qui ont été en contact avec l'acide de l'accu à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS PROTECTEURS ! Des accus qui ...
Seite 36
N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, par ex. près de radiateurs ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur ! AVERTISSEMENT ! Ne couvrez pas le produit durant son fonctionnement ou le processus de recharge. Sinon, le produit pourrait chauffer. AVERTISSEMENT ! Perturbations radioélectriques ! Ne portez pas le produit dans les avions, hôpitaux, locaux de fabrication ...
ATTENTION ! Assurez-vous que – le produit ne soit pas exposé à une lumière artificielle vive, – des corps étrangers ne pénètrent pas à l'intérieur du produit, – lors de l'utilisation d'un bloc d'alimentation USB en option, les instructions de son mode d'emploi soient respectées. ...
Recharger l'accu Raccordez la fiche du câble USB 10 à un port USB libre de votre ordinateur ou à un bloc d'alimentation USB. Reliez l'adaptateur chargeur 10 au contact de charge 5 au-dessous du produit. L'adaptateur chargeur est tenu en place grâce à...
Onglet de paramétrage Paramètres : cliquez sur Connecter la montre. Sélectionnez le modèle SFW220. Il vous sera demandé de coupler le produit. REMARQUE : lorsque le produit est livré, l'anglais « English » est défini comme langue par défaut. Pendant la connexion, le produit reconnaît la langue définie sur votre appareil portable et bascule dans le même...
Touchez L'adresse MAC du produit est affichée. L'adresse MAC est utile, si vous souhaitez coupler le produit à un autre appareil. Name: SFW220 Mac: C27E5906BD32 Version: V0.0.2 Autres paramètres : Jour La vue d'ensemble s'affiche dans l'application. Touchez d'abord ...
Seite 41
« Autoriser le suivi » ou « Transférer les messages ») (selon le modèle de votre appareil portable) : validez ces requêtes. Selon le modèle de votre appareil portable, vous devrez peut-être SilverCrest désactiver le mode d'économie d'énergie de l'application Smart Watch afin qu'elle puisse continuer à fonctionner en arrière- plan.
Seite 42
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..Pagina 43 Beoogd gebruik ............. Pagina 44 Veiligheidsaanwijzingen ........... Pagina 44 Veiligheidstips voor accu's ..........Pagina 46 Onderdelenbeschrijving ..........Pagina 49 Accu opladen ..............Pagina 50 App installeren ............... Pagina 51 Product en mobiel apparaat koppelen ....Pagina 51 42 NL/BE...
FITNESS-SMARTWATCH Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “GEVAAR” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft. WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding “WAARSCHUWING”...
Dit gebodsteken geeft aan dat er passende veiligheidshandschoenen gedragen moeten worden! Volg de aanwijzingen van deze waarschuwing op om verwondingen aan de handen door voorwerpen of contact met hete of chemische materialen te vermijden. Dit symbool betekent dat bij gebruik van het product de hand moet worden gehouden aan de gebruiksaanwijzing.
Seite 45
Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis alleen gebruikt worden als ze onder supervisie staan of geïnstrueerd zijn wat betreft veilig gebruik van het product en begrepen hebben welke gevaren uit dat gebruik voortvloeien.
Als er een pacemaker of defibrillator bij u is geïmplanteerd, consulteer dan eerst een arts voordat u het product gaat dragen. Zet geen zware voorwerpen op het product. Oefen geen druk uit op het product. Vermijd sterke magneetvelden (bijv. luidsprekers). Houd u zich niet aan ...
Seite 47
Vermijd contact van gelekte chemicaliën met huid, ogen en slijmvliezen! Spoel die plekken die met batterijzuur in contact zijn gekomen, meteen af met schoon water en neem direct contact op met een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde accu's kunnen bij contact met de huid bijtende wonden veroorzaken.
Seite 48
Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen zoals bijv. radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven! WAARSCHUWING! Dek het product niet af als het gebruikt of opgeladen wordt. Doet u dat niet dan kan het product warm worden. WAARSCHUWING! Storingen door radiogolven! Gebruik het product niet in vliegtuigen, ziekenhuizen, bedrijfsruimtes en ...
OPGELET! Zorg ervoor dat – het product niet wordt blootgesteld aan fel kunstlicht, – er geen vreemde voorwerpen in het binnenste van het product terechtkomen en dat – bij gebruik van een optionele USB-netvoedingadapter de hand aan de gebruiksaanwijzing daarvan gehouden wordt. ...
Accu opladen Steek de stekker van de USB-kabel 10 in een vrije USB-poort van uw computer of van een USB- netvoedingadapter. Verbind de oplaadadapter 10 met het oplaadcontact 5 aan de onderkant van het product. De oplaadadapter wordt magnetisch in zijn juiste positie gehouden.
Open de app Tab Settings: Tik op Connect device. Kies het model SFW220. U wordt gevraagd het product te koppelen. TIP: Bij aflevering van het product is „Engels“ als standaardtaal ingesteld. Tijdens het verbinden herkent het product de voor uw mobiele apparaat gekozen taal en schakelt daarnaar om.
Tip op Het MAC-adres van het product wordt getoond. Het MAC-adres is handig voor het geval dat u het product aan een ander apparaat wilt koppelen. Name: SFW220 Mac: C27E5906BD32 Version: V0.0.2 Geavanceerde instellingen: Today In de app wordt het overzicht weergegeven.
Seite 53
Bevestig deze opvragingen. Afhankelijk van uw soort mobiele apparaat is het mogelijk dat u voor de SilverCrest Smart Watch de energiebesparingsmodus uit moet zetten zodat de app op de achtergrond verder actief kan blijven. Verdere informatie vindt u in de app in het hoofdstuk FAQ.
Seite 54
Używane ostrzeżenia i symbole ......Strona 55 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..... Strona 56 Instrukcje bezpieczeństwa ......... Strona 56 Instrukcje bezpieczeństwa dla stosowania akumulatorków ........... Strona 58 Opis części ................. Strona 61 Ładowanie akumulatora ..........Strona 62 Instalacja aplikacji ............Strona 63 Parowanie produktu i urządzenia mobilnego ..
SMARTWATCH DO FITNESSU Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE”...
Ten znak wskazuje na obowiązek noszenia odpowiednich rękawic ochronnych! Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć obrażeń rąk spowodowanych przez przedmioty lub kontakt z gorącymi materiałami lub chemikaliami. Ten symbol oznacza, że przed użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi. ...
Seite 57
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją zagrożenia wynikające z jego stosowania. Dzieci nie mogą...
Jeśli użytkownik ma wszczepiony rozrusznik serca lub defibrylator, przed pierwszym użyciem produktu musi skontaktować się z lekarzem. Nie stawiać ciężkich przedmiotów na produkcie. Nie wywierać nacisku na produkt. Unikać silnych pól magnetycznych (np. tworzonych przez głośniki). Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować niedokładne pomiary. Woda słona i termalna mogą...
Seite 59
Unikać kontaktu wyciekających substancji chemicznych ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca, które miały kontakt z kwasem akumulatorowym należy natychmiast spłukać czystą wodą i skonsultować się z lekarzem! NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Nieszczelne lub uszkodzone akumulatorki mogą spowodować poparzenia skóry.
Seite 60
Nie używać produktu w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników lub innych urządzeń emitujących ciepło! OSTRZEŻENIE! Nie zakrywać produktu podczas pracy lub ładowania. W przeciwnym razie produkt może się nagrzewać. OSTRZEŻENIE! Zakłócenia radiowe! Produktu nie można nosić w samolotach, szpitalach, na salach ...
UWAGA! Upewnić się, że – produkt nie jest narażony na jasne sztuczne światło, – żadne obce przedmioty nie dostaną się do produktu – w przypadku korzystania z opcjonalnego zasilacza USB przestrzegana jest jego instrukcji obsługi. Opis części 1 Przycisk dotykowy 6 Zapięcie 2 Wyświetlacz 7 Bransoletka...
Ładowanie akumulatora Podłącz wtyczkę kabla USB 10 do wolnego portu USB w komputerze lub do zasilacza USB. Przejściówkę ładowania 10 podłączyć do styku ładowania 5 na spodzie produktu. Przejściówka ładowania jest utrzymywana na miejscu magnetycznie. Produkt wibruje jeden raz na początku procesu ładowania. ...
Karta Ustawienia: Nacisnąć opcję Połącz Smartwatch. Wybrać model SFW220. Pojawi się prośba o sparowanie produktu. RADA: Po dostarczeniu produktu domyślnym językiem jest „angielski”. Podczas nawiązywania połączenia produkt rozpoznaje język ustawiony na urządzeniu mobilnym i przełącza się na niego. Dostępne języki: Angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, czeski, polski, słowacki.
Seite 64
Przesuwać palcem po wyświetlaczu 2 , aż pojawi się ikona Dotknąć ikonę Wyświetlony zostanie adres MAC produktu. Adres MAC jest pomocny w przypadku parowania produktu z innym urządzeniem. Name: SFW220 Mac: C27E5906BD32 Version: V0.0.2 Dalsze ustawienia: W aplikacji wyświetlany jest przegląd Dzisiaj. Następnie dotknąć opcję ...
Seite 65
„Zezwalaj na śledzenie” lub „Prześlij wiadomości”) (w zależności od modelu urządzenia mobilnego): Należy potwierdzić te zapytania. W zależności od modelu urządzenia mobilnego może być konieczne SilverCrest wyłączenie trybu oszczędzania energii dla aplikacji Smart Watch, aby aplikacja mogła nadal działać w tle.
Seite 66
Použitá výstražná upozornění a symboly ..Strana 67 Použití ke stanovenému účelu ........Strana 68 Bezpečnostní pokyny ........... Strana 68 Bezpečnostní pokyny pro akumulátory ......Strana 70 Popis dílů................Strana 73 Nabíjení akumulátoru ..........Strana 74 Instalace aplikace ............Strana 75 Párování...
FITNESS CHYTRÉ HODINKY Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze se používají následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „NEBEZPEČÍ“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální...
Tato příkazová značka upozorňuje na nošení vhodné ochranné rukavice! Postupujte podle pokynů v tomto varování pro zamezení poranění rukou objekty nebo kontaktu s horkými nebo chemickými látkami. Tento symbol znamená, že před použitím výrobku je nutno dodržovat návod k použití. ...
Seite 69
Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a chápou z toho vyplývající rizika. Děti si nesmí...
Pokud máte implantovaný kardiostimulátor nebo defibrilátor poraďte se před nošením výrobku se svým lékařem. Na výrobek nestavte žádné těžké předměty. Na výrobek nevyvíjejte žádný tlak. Vyhýbejte se silným magnetickým polím (např. reproduktorům). Nedodržení tohoto pokynu může vést k nepřesným měřením. Sůl a teplá...
Seite 71
Zabraňte kontaktu vytékajících chemikálií s kůží, očima a sliznicemi! Místa, která přišla do styku s kyselinou z baterie, ihned opláchněte čistou vodou a bez prodlení vyhledejte lékaře! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé nebo poškozené akumulátory mohou při kontaktu s kůží způsobit poleptání.
Seite 72
Výrobek neprovozujte v blízkosti zdrojů tepla, např. radiátorů nebo jiných zařízení, která vydávají teplo! VAROVÁNÍ! Během provozu nebo nabíjení výrobek ničím nezakrývejte. V opačném případě se výrobek mohl zahřát. VAROVÁNÍ! Rádiová rušení! Nenoste výrobek v letadlech, nemocnicích, provozních místnostech nebo ...
VÝSTRAHA! Ujistěte se, že – výrobek není vystaven působení jasného umělého světla, – do výrobku nevniknou žádná cizí tělesa a že – při použití volitelné USB nabíječky byl respektován její návod k obsluze. Popis dílů Dotykové tlačítko Přezka Displej Náramek Kryt Nabíjecí...
Nabíjení akumulátoru Spojte konektor USB kabelu s volným USB portem vašeho počítače nebo s napájecím adaptérem USB. Spojte nabíjecí adaptér s nabíjecím kontaktem na spodní straně výrobku. Nabíjecí adaptér je magneticky držen ve své poloze. Na začátku procesu nabíjení výrobek jednou zavibruje. ...
Jezdec Nastavení: Klepněte na Připojit zařízení. Zvolte model SFW220. Budete vyzváni k spárování výrobku. UPOZORNĚNÍ: Při expedici výrobku je nastavena jako výchozí jazyk „angličtina“. Při spojování, výrobek detekuje na vašem mobilním přístroji nastavený jazyk a přepne se na něj.
, až se zobrazí Klikněte na Zobrazí se MAC adresa výrobku. MAC adresa je užitečná, pokud chcete spárovat produkt s jiným zařízením. Name: SFW220 Mac: C27E5906BD32 Version: V0.0.2 Další nastavení: V aplikaci se zobrazí přehled Dnes. Klikněte na Nastavení...
Seite 77
(například „Povolit sledovač“ nebo „Předávat zprávy.“) (V závislosti na modelu vašeho mobilu): Potvrďte tyto dotazy. V závislosti na modelu vašeho mobilního zařízení se může stát, že jste pro SilverCrest Smart Watch aplikaci museli vypnout režim úsporného napájení, aby aplikace mohla i nadále běžet na pozadí.
Seite 78
Použité výstražné upozornenia a symboly ..Strana 79 Použitie v súlade s určením ........Strana 80 Bezpečnostné upozornenia ........Strana 80 Bezpečnostné upozornenia pre nabíjateľné batérie ..Strana 82 Popis súčiastok ..............Strana 85 Nabíjanie batérie ............Strana 86 Inštalácia aplikácie ............Strana 87 Párovanie produktu a mobilného zariadenia ...
FITNES SMARTWATCH Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto používateľskej príručke budú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
Táto príkazová značka poukazuje na nosenie vhodných ochranných rukavíc! Postupujte podľa pokynov uvedených v tomto upozornení, aby ste predišli zraneniam rúk rôznymi predmetmi alebo kontaktom s horúcimi, alebo chemickými materiálmi. Tento symbol znamená, že pred použitím produktu je potrebné prečítať si používateľskú príručku. ...
Seite 81
Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev. Deti sa nesmú...
Ak máte implantovaný kardiostimulátor alebo defibrilátor, konzultujte nosenie produktu ešte pred prvým použitím. Neukladajte na produkt žiadne ťažké predmety. Nevyvíjajte na produkt žiaden tlak. Vyhnite sa silným magnetickým poliam (napr. reproduktory). Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť nepresné merania. Slaná...
Seite 83
Zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s vytečenými chamikáliami! Vypláchnite miesta, ktoré prišli do kontaktu s kyselinou z batérie, okamžite studenou vodou a vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené nabíjateľné batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť...
Seite 84
Nepoužívajte produkt v blízkosti zdrojov tepla, napr. vyhrievacie telesá alebo iné prístroje vytvárajúce teplo! VÝSTRAHA! Počas používania alebo nabíjania produkt neprikrývajte. V opačnom prípade by sa mohol produkt zahriať. VÝSTRAHA! Rádiové rušenie! Produkt nenoste v lietadle, nemocnici, prevádzkových priestoroch alebo ...
OPATRNE! Uistite sa, že – produkt nebude vystavený jasnému umelému svetlu, – do produktu nemôžu preniknúť cudzie predmety, a že – pri použití voliteľného napájacieho zdroja USB sa dodržiava jeho používateľská príručka. Popis súčiastok 1 Dotykové tlačidlo 6 Spona 2 Displej 7 Náramok 3 Teleso...
Nabíjanie batérie Pripojte zástrčku USB kábla 10 k voľnému USB portu vo vašom počítači alebo k napájaciemu zdroju USB. Pripojte nabíjací adaptér 10 k nabíjaciemu kontaktu 5 na spodnej strane produktu. Nabíjací adaptér drží vo svojej polohe magneticky.
Záložka Nastavenie: Ťuknite na Pripojiť Hodinky. Zvoľte model SFW220. Dostanete výzvu na spárovanie produktu. UPOZORNENIE: Po dodaní produktu je ako predvolený jazyk nastavená angličtina. Počas pripojenia produkt rozpozná jazyk nastavený vo vašom mobilnom zariadení a prepne sa naň. Dostupné jazyky: Anglický, nemecký, francúzsky, španielsky, taliansky, český, poľský, slovenský.
Seite 88
Prejdite prstom po displeji 2 , kým sa zobrazí Ťuknite na Zobrazí sa MAC adresa produktu. MAC adresa je potrebná, ak chcete produkt spárovať s iným prístrojom. Name: SFW220 Mac: C27E5906BD32 Version: V0.0.2 Ďalšie nastavenia: V aplikácii sa zobrazí prehľad Dnes. Následne ťuknite na Nastavenie ...
Seite 89
„Povoliť sledovanie“ alebo „Poslať správy ďalej“) (v závislosti od modelu mobilného zariadenia): Potvrďte tieto otázky. V závislosti od modelu vášho mobilného prístroja je možné, že pre SilverCrest Smart Watch bude treba deaktivovať režim úspory energie, aby mohla aplikácia bežať aj na pozadí. Časté otázky Ďalšie informácií...
Seite 90
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06167A / HG06167B Version: 05/2020 IAN 338749_1910...