Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
FITNESS-SMARTWATCH /
ACTIVITY TRACKING SMARTWATCH /
MONTRE FITNESS CONNECTÉE SFW220
FITNESS-SMARTWATCH
Kurzanleitung
ACTIVITY TRACKING
SMARTWATCH
Quick start guide
MONTRE FITNESS
CONNECTÉE
Guide de démarrage rapide
FITNESS-SMARTWATCH
Startgids
IAN 338749_1910
SMARTWATCH DO
FITNESSU
Skrócona instrukcja obsługi
FITNESS CHYTRÉ
HODINKY
Krátký návod
FITNES SMARTWATCH
Krátky návod

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFW220

  • Seite 1 FITNESS-SMARTWATCH / ACTIVITY TRACKING SMARTWATCH / MONTRE FITNESS CONNECTÉE SFW220 FITNESS-SMARTWATCH SMARTWATCH DO FITNESSU Kurzanleitung Skrócona instrukcja obsługi ACTIVITY TRACKING SMARTWATCH FITNESS CHYTRÉ HODINKY Quick start guide Krátký návod MONTRE FITNESS CONNECTÉE FITNES SMARTWATCH Guide de démarrage rapide Krátky návod...
  • Seite 2 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Quick start guide Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Startgids Pagina Skrócona instrukcja obsługi Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana...
  • Seite 3: Einstellungen

    Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Sie dient dazu, dieses Produkt sofort in Betrieb nehmen zu können. Um alle Funktionen des Produkts vollständig nachlesen zu Bedienungsanleitung können, wählen Sie bitte den Link Einstellungen App-Menü aus. Sie können die vollständige Bedienungsanleitung auch von der folgenden Website herunterladen: http://www.lidl-service.com Bewahren Sie diese Kurzanleitung an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 4 Deze korte handleiding is een vast onderdeel van de gebruiksaanwijzing. Het dient ervoor om het product direct in gebruik te kunnen nemen. Device user manual Settings Kies de link in het app-menu te lezen over alle functies waarover het product beschikt. U kunt de volledige gebruiksaanwijzing ook downloaden van de volgende website: http://www.lidl-service.com Bewaar deze korte handleiding op een veilige plaats.
  • Seite 5: Uživatelský Manuál

    Tento krátký návod je nedílnou součástí návodu k obsluze. Slouží k tomu, aby bylo možné tento výrobek ihned uvést do provozu. Abyste dokázali zcela přečíst všechny funkce výrobku, vyberte odkaz Uživatelský manuál v aplikační nabídce Nastavení. Také si můžete stáhnout kompletní Návod k obsluze z následující webové stránky: http://www.lidl-service.com Uchovávejte tento krátký...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite Sicherheitshinweise ............Seite Sicherheitshinweise für Akkus ........... Seite 10 Teilebeschreibung ............Seite 13 Akku laden ................. Seite 14 App installieren ..............Seite 15 Produkt und Mobilgerät koppeln ......Seite 15 DE/AT/CH...
  • Seite 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    FITNESS-SMARTWATCH Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG“...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dieses Gebotszeichen weist auf das Tragen geeigneter Schutzhandschuhe hin! Befolgen Sie die Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Stoffen zu vermeiden. Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist. ˜...
  • Seite 9 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von   Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Konsultieren Sie vor dem ersten Tragen des Produkts Ihren Arzt, falls Sie   einen Herzschrittmacher oder einen Defibrillator implantiert haben sollten. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. Üben Sie   keinen Druck auf das Produkt aus. Vermeiden Sie starke Magnetfelder (z. B. Lautsprecher). Die  ...
  • Seite 11: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Vermeiden Sie den Kontakt von auslaufenden Chemikalien mit Haut,   Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie die Stellen, die in Kontakt mit Batteriesäure gekommen sind, sofort mit klarem Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder   beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
  • Seite 12 Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B.   Heizkörpern oder anderen wärmeabgebenden Geräten! WARNUNG! Decken Sie das Produkt während des Betriebs oder Ladens nicht ab.   Anderenfalls könnte sich das Produkt erwärmen. WARNUNG! Funkstörungen! Tragen Sie das Produkt nicht in Flugzeugen, Krankenhäusern,  ...
  • Seite 13: Teilebeschreibung

    ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass – das Produkt keinem hellen Kunstlicht ausgesetzt wird, – keine Fremdkörper in das Produkt eindringen und dass – bei Verwendung eines optionalen USB-Netzteils dessen Bedienungsanleitung beachtet wird. ˜ Teilebeschreibung 1 Berührungstaste 6 Schließe 2 Display 7 Armband 3 Gehäuse 8 Ladestifte...
  • Seite 14: Akku Laden

    ˜ Akku laden Verbinden Sie den Stecker   des USB-Kabels 10 mit einem freien USB-Port Ihres Computers oder mit einem USB-Netzteil. Verbinden Sie den   Ladeadapter 10 mit dem Ladekontakt 5 an der Unterseite des Produkts. Der Ladeadapter wird magnetisch in seiner Position gehalten.
  • Seite 15: App Installieren

    ˜ App installieren Laden Sie im Apple App Store oder Google Play Store die App   SilverCrest Smart Watch herunter und installieren Sie diese. Sie können den QR-Code einscannen, um dem direkten Link zu folgen: Android ˜ Produkt und Mobilgerät koppeln Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth...
  • Seite 16: Weitere Einstellungen

      Tippen Sie auf   Die MAC-Adresse des Produkts wird angezeigt. Die MAC-Adresse ist   hilfreich, wenn Sie das Produkt mit einem anderen Gerät koppeln wollen. Name: SFW220 Mac: C27E5906BD32 Version: V0.0.2 Weitere Einstellungen: Heute In der App wird die Übersicht angezeigt.
  • Seite 17: Häufige Probleme

    „Nachrichten weiterleiten“) (abhängig vom Modell Ihres Mobilgeräts): Bestätigen Sie diese Abfragen. Je nach Modell Ihres mobilen Geräts kann es sein, dass Sie für die App   SilverCrest Smart Watch den Energiesparmodus deaktivieren müssen, damit die App im Hintergrund weiterlaufen kann. Häufige Probleme Weitere Informationen finden Sie im Kapitel  ...
  • Seite 18 Warnings and symbols used ........Page 19 Intended use ............... Page 20 Safety instructions ............Page 20 Safety instructions for rechargeable batteries ....Page 22 Description of parts ............Page 25 Charging the battery ............Page 26 Installing the app ............. Page 27 Pairing the product with a mobile device ....
  • Seite 19: Warnings And Symbols Used

    ACTIVITY TRACKING SMARTWATCH Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual: DANGER! This symbol in combination with the signal word “DANGER” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. WARNING! This symbol in combination with the signal word “WARNING”...
  • Seite 20: Intended Use

    This mandatory sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions of this warning to avoid hand injuries caused by objects or contact with hot or chemical materials. This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product. ˜...
  • Seite 21 This product can be used by children aged from 8 years and above and   persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 22: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    If you have a heart pacemaker fitted or an implanted defibrillator, consult   your doctor before wearing the product for the first time. Do not place heavy objects on the product. Do not exert pressure on the   product. Avoid strong magnetic fields (e.g. loudspeakers). Failure to observe this  ...
  • Seite 23 Avoid contact of leaking chemicals with the skin, eyes and mucous   membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention. WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged  ...
  • Seite 24 Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other   devices emitting heat! WARNING! During operation or charging, do not cover the product. Otherwise the   product might heat up. WARNING! Radio interference Never wear the product on airplanes, in hospitals, service rooms, or near  ...
  • Seite 25: Description Of Parts

    ATTENTION! Ensure that: – The product is not exposed to bright artificial light. – No foreign objects penetrate the product. – When using an optional USB power supply, its operating instructions are observed. ˜ Description of parts 1 Touch button 6 Clasp 2 Display 7 Watch strap...
  • Seite 26: Charging The Battery

    ˜ Charging the battery Connect the plug of the   USB cable 10 to a free USB port on your computer or to a USB power adaptor. Connect the charging   adaptor 10 to the charging contact 5 on the back of the product.
  • Seite 27: Installing The App

    Open the app.   Settings Connect device. Select the model SFW220. You tab: Tap   will be prompted to pair the product. NOTE: “English” is set as the standard product language on delivery. During pairing, the product will detect the language set on your mobile device and set to it.
  • Seite 28: More Settings

    Swipe across the display 2 until is displayed.     The MAC address of the product is displayed. The MAC address is useful   when you want to pair the product with another device. Name: SFW220 Mac: C27E5906BD32 Version: V0.0.2 More settings: Today Settings In the app, the overview displays.
  • Seite 29 “Forward messages”) (depending on your mobile device): Confirm the prompts. Depending on your mobile device, you may have to deactivate energy-   SilverCrest Smart Watch saving mode to allow the app to run in the background. Further information can be found in the section of the app.
  • Seite 30 Avertissements et symboles utilisés ......Page 31 Utilisation conforme ............Page 32 Consignes de sécurité ............. Page 32 Consignes de sécurité pour accus ........Page 34 Description des pièces ............ Page 37 Recharger l'accu ..............Page 38 Installation de l'application ......... Page 39 Coupler le produit et l'appareil portable ....
  • Seite 31: Avertissements Et Symboles Utilisés

    MONTRE FITNESS CONNECTÉE Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « DANGER » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Seite 32: Utilisation Conforme

    Ce symbole indique le port obligatoire de gants de protection appropriés ! Suivez les consignes de cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques. Ce symbole signifie que les instructions du mode d'emploi doivent être respectées lors de l'utilisation du produit.
  • Seite 33 Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des   personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Pour Accus

    Si un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur est implanté, consultez   votre médecin avant d'utiliser le produit pour la première fois. Ne posez aucun objet lourd sur le produit. N'exercez aucune pression sur   le produit. Évitez les champs magnétiques puissants (par ex. haut-parleurs). Le non-  ...
  • Seite 35: Risque D'endommagement Du Produit

    En cas de fuite, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses   avec des produits chimiques ! Rincez immédiatement les zones qui ont été en contact avec l'acide de l'accu à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS PROTECTEURS ! Des accus qui  ...
  • Seite 36 N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, par ex. près   de radiateurs ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur ! AVERTISSEMENT ! Ne couvrez pas le produit durant son fonctionnement ou le processus de   recharge. Sinon, le produit pourrait chauffer. AVERTISSEMENT ! Perturbations radioélectriques ! Ne portez pas le produit dans les avions, hôpitaux, locaux de fabrication  ...
  • Seite 37: Description Des Pièces

    ATTENTION ! Assurez-vous que – le produit ne soit pas exposé à une lumière artificielle vive, – des corps étrangers ne pénètrent pas à l'intérieur du produit, – lors de l'utilisation d'un bloc d'alimentation USB en option, les instructions de son mode d'emploi soient respectées. ˜...
  • Seite 38: Recharger L'accu

    ˜ Recharger l'accu Raccordez la fiche du câble   USB 10 à un port USB libre de votre ordinateur ou à un bloc d'alimentation USB. Reliez l'adaptateur   chargeur 10 au contact de charge 5 au-dessous du produit. L'adaptateur chargeur est tenu en place grâce à...
  • Seite 39: Installation De L'application

    Onglet de paramétrage Paramètres : cliquez sur Connecter la   montre. Sélectionnez le modèle SFW220. Il vous sera demandé de coupler le produit. REMARQUE : lorsque le produit est livré, l'anglais « English » est défini comme langue par défaut. Pendant la connexion, le produit reconnaît la langue définie sur votre appareil portable et bascule dans le même...
  • Seite 40: Autres Paramètres

      Touchez   L'adresse MAC du produit est affichée. L'adresse MAC est utile, si vous   souhaitez coupler le produit à un autre appareil. Name: SFW220 Mac: C27E5906BD32 Version: V0.0.2 Autres paramètres : Jour La vue d'ensemble s'affiche dans l'application. Touchez d'abord  ...
  • Seite 41 « Autoriser le suivi » ou « Transférer les messages ») (selon le modèle de votre appareil portable) : validez ces requêtes. Selon le modèle de votre appareil portable, vous devrez peut-être   SilverCrest désactiver le mode d'économie d'énergie de l'application Smart Watch afin qu'elle puisse continuer à fonctionner en arrière- plan.
  • Seite 42 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..Pagina 43 Beoogd gebruik ............. Pagina 44 Veiligheidsaanwijzingen ........... Pagina 44 Veiligheidstips voor accu's ..........Pagina 46 Onderdelenbeschrijving ..........Pagina 49 Accu opladen ..............Pagina 50 App installeren ............... Pagina 51 Product en mobiel apparaat koppelen ....Pagina 51 42 NL/BE...
  • Seite 43: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    FITNESS-SMARTWATCH Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “GEVAAR” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft. WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding “WAARSCHUWING”...
  • Seite 44: Beoogd Gebruik

    Dit gebodsteken geeft aan dat er passende veiligheidshandschoenen gedragen moeten worden! Volg de aanwijzingen van deze waarschuwing op om verwondingen aan de handen door voorwerpen of contact met hete of chemische materialen te vermijden. Dit symbool betekent dat bij gebruik van het product de hand moet worden gehouden aan de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 45 Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen   met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis alleen gebruikt worden als ze onder supervisie staan of geïnstrueerd zijn wat betreft veilig gebruik van het product en begrepen hebben welke gevaren uit dat gebruik voortvloeien.
  • Seite 46: Veiligheidstips Voor Accu's

    Als er een pacemaker of defibrillator bij u is geïmplanteerd, consulteer   dan eerst een arts voordat u het product gaat dragen. Zet geen zware voorwerpen op het product. Oefen geen druk uit op het   product. Vermijd sterke magneetvelden (bijv. luidsprekers). Houd u zich niet aan  ...
  • Seite 47 Vermijd contact van gelekte chemicaliën met huid, ogen en slijmvliezen!   Spoel die plekken die met batterijzuur in contact zijn gekomen, meteen af met schoon water en neem direct contact op met een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of   beschadigde accu's kunnen bij contact met de huid bijtende wonden veroorzaken.
  • Seite 48 Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen zoals bijv.   radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven! WAARSCHUWING! Dek het product niet af als het gebruikt of opgeladen wordt. Doet u dat   niet dan kan het product warm worden. WAARSCHUWING! Storingen door radiogolven! Gebruik het product niet in vliegtuigen, ziekenhuizen, bedrijfsruimtes en  ...
  • Seite 49: Onderdelenbeschrijving

    OPGELET! Zorg ervoor dat – het product niet wordt blootgesteld aan fel kunstlicht, – er geen vreemde voorwerpen in het binnenste van het product terechtkomen en dat – bij gebruik van een optionele USB-netvoedingadapter de hand aan de gebruiksaanwijzing daarvan gehouden wordt. ˜...
  • Seite 50: Accu Opladen

    ˜ Accu opladen Steek de stekker van de   USB-kabel 10 in een vrije USB-poort van uw computer of van een USB- netvoedingadapter. Verbind de oplaadadapter   10 met het oplaadcontact 5 aan de onderkant van het product. De oplaadadapter wordt magnetisch in zijn juiste positie gehouden.
  • Seite 51: App Installeren

    Open de app   Tab Settings: Tik op Connect device. Kies het model SFW220. U   wordt gevraagd het product te koppelen. TIP: Bij aflevering van het product is „Engels“ als standaardtaal ingesteld. Tijdens het verbinden herkent het product de voor uw mobiele apparaat gekozen taal en schakelt daarnaar om.
  • Seite 52: Geavanceerde Instellingen

    Tip op   Het MAC-adres van het product wordt getoond. Het MAC-adres is   handig voor het geval dat u het product aan een ander apparaat wilt koppelen. Name: SFW220 Mac: C27E5906BD32 Version: V0.0.2 Geavanceerde instellingen: Today In de app wordt het overzicht weergegeven.
  • Seite 53 Bevestig deze opvragingen. Afhankelijk van uw soort mobiele apparaat is het mogelijk dat u voor de   SilverCrest Smart Watch de energiebesparingsmodus uit moet zetten zodat de app op de achtergrond verder actief kan blijven. Verdere informatie vindt u in de app in het hoofdstuk FAQ.
  • Seite 54 Używane ostrzeżenia i symbole ......Strona 55 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..... Strona 56 Instrukcje bezpieczeństwa ......... Strona 56 Instrukcje bezpieczeństwa dla stosowania akumulatorków ........... Strona 58 Opis części ................. Strona 61 Ładowanie akumulatora ..........Strona 62 Instalacja aplikacji ............Strona 63 Parowanie produktu i urządzenia mobilnego ..
  • Seite 55: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    SMARTWATCH DO FITNESSU Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE”...
  • Seite 56: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Ten znak wskazuje na obowiązek noszenia odpowiednich rękawic ochronnych! Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć obrażeń rąk spowodowanych przez przedmioty lub kontakt z gorącymi materiałami lub chemikaliami. Ten symbol oznacza, że przed użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi. ˜...
  • Seite 57 Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz   przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją zagrożenia wynikające z jego stosowania. Dzieci nie mogą...
  • Seite 58: Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Stosowania Akumulatorków

    Jeśli użytkownik ma wszczepiony rozrusznik serca lub defibrylator, przed   pierwszym użyciem produktu musi skontaktować się z lekarzem. Nie stawiać ciężkich przedmiotów na produkcie. Nie wywierać nacisku   na produkt. Unikać silnych pól magnetycznych (np. tworzonych przez głośniki).   Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować niedokładne pomiary. Woda słona i termalna mogą...
  • Seite 59 Unikać kontaktu wyciekających substancji chemicznych ze skórą,   oczami i błonami śluzowymi! Miejsca, które miały kontakt z kwasem akumulatorowym należy natychmiast spłukać czystą wodą i skonsultować się z lekarzem! NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Nieszczelne lub   uszkodzone akumulatorki mogą spowodować poparzenia skóry.
  • Seite 60 Nie używać produktu w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników lub innych   urządzeń emitujących ciepło! OSTRZEŻENIE! Nie zakrywać produktu podczas pracy lub ładowania. W przeciwnym   razie produkt może się nagrzewać. OSTRZEŻENIE! Zakłócenia radiowe! Produktu nie można nosić w samolotach, szpitalach, na salach  ...
  • Seite 61: Opis Części

    UWAGA! Upewnić się, że – produkt nie jest narażony na jasne sztuczne światło, – żadne obce przedmioty nie dostaną się do produktu – w przypadku korzystania z opcjonalnego zasilacza USB przestrzegana jest jego instrukcji obsługi. ˜ Opis części 1 Przycisk dotykowy 6 Zapięcie 2 Wyświetlacz 7 Bransoletka...
  • Seite 62: Ładowanie Akumulatora

    ˜ Ładowanie akumulatora Podłącz wtyczkę kabla   USB 10 do wolnego portu USB w komputerze lub do zasilacza USB. Przejściówkę ładowania   10 podłączyć do styku ładowania 5 na spodzie produktu. Przejściówka ładowania jest utrzymywana na miejscu magnetycznie. Produkt wibruje jeden raz na początku procesu ładowania.  ...
  • Seite 63: Instalacja Aplikacji

    Karta Ustawienia: Nacisnąć opcję Połącz Smartwatch. Wybrać   model SFW220. Pojawi się prośba o sparowanie produktu. RADA: Po dostarczeniu produktu domyślnym językiem jest „angielski”. Podczas nawiązywania połączenia produkt rozpoznaje język ustawiony na urządzeniu mobilnym i przełącza się na niego. Dostępne języki: Angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, czeski, polski, słowacki.
  • Seite 64 Przesuwać palcem po wyświetlaczu 2 , aż pojawi się ikona    Dotknąć ikonę    Wyświetlony zostanie adres MAC produktu. Adres MAC jest pomocny w   przypadku parowania produktu z innym urządzeniem. Name: SFW220 Mac: C27E5906BD32 Version: V0.0.2 Dalsze ustawienia: W aplikacji wyświetlany jest przegląd Dzisiaj. Następnie dotknąć opcję  ...
  • Seite 65 „Zezwalaj na śledzenie” lub „Prześlij wiadomości”) (w zależności od modelu urządzenia mobilnego): Należy potwierdzić te zapytania. W zależności od modelu urządzenia mobilnego może być konieczne   SilverCrest wyłączenie trybu oszczędzania energii dla aplikacji Smart Watch, aby aplikacja mogła nadal działać w tle.
  • Seite 66 Použitá výstražná upozornění a symboly ..Strana 67 Použití ke stanovenému účelu ........Strana 68 Bezpečnostní pokyny ........... Strana 68 Bezpečnostní pokyny pro akumulátory ......Strana 70 Popis dílů................Strana 73 Nabíjení akumulátoru ..........Strana 74 Instalace aplikace ............Strana 75 Párování...
  • Seite 67: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    FITNESS CHYTRÉ HODINKY Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze se používají následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „NEBEZPEČÍ“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální...
  • Seite 68: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Tato příkazová značka upozorňuje na nošení vhodné ochranné rukavice! Postupujte podle pokynů v tomto varování pro zamezení poranění rukou objekty nebo kontaktu s horkými nebo chemickými látkami. Tento symbol znamená, že před použitím výrobku je nutno dodržovat návod k použití. ˜...
  • Seite 69 Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými   fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a chápou z toho vyplývající rizika. Děti si nesmí...
  • Seite 70: Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátory

    Pokud máte implantovaný kardiostimulátor nebo defibrilátor poraďte se   před nošením výrobku se svým lékařem. Na výrobek nestavte žádné těžké předměty. Na výrobek nevyvíjejte   žádný tlak. Vyhýbejte se silným magnetickým polím (např. reproduktorům).   Nedodržení tohoto pokynu může vést k nepřesným měřením. Sůl a teplá...
  • Seite 71 Zabraňte kontaktu vytékajících chemikálií s kůží, očima a sliznicemi!   Místa, která přišla do styku s kyselinou z baterie, ihned opláchněte čistou vodou a bez prodlení vyhledejte lékaře! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé nebo   poškozené akumulátory mohou při kontaktu s kůží způsobit poleptání.
  • Seite 72 Výrobek neprovozujte v blízkosti zdrojů tepla, např. radiátorů nebo jiných   zařízení, která vydávají teplo! VAROVÁNÍ! Během provozu nebo nabíjení výrobek ničím nezakrývejte. V opačném   případě se výrobek mohl zahřát. VAROVÁNÍ! Rádiová rušení! Nenoste výrobek v letadlech, nemocnicích, provozních místnostech nebo  ...
  • Seite 73: Popis Dílů

    VÝSTRAHA! Ujistěte se, že – výrobek není vystaven působení jasného umělého světla, – do výrobku nevniknou žádná cizí tělesa a že – při použití volitelné USB nabíječky byl respektován její návod k obsluze. ˜ Popis dílů Dotykové tlačítko Přezka Displej Náramek Kryt Nabíjecí...
  • Seite 74: Nabíjení Akumulátoru

    ˜ Nabíjení akumulátoru Spojte konektor USB kabelu   s volným USB portem vašeho počítače nebo s napájecím adaptérem USB. Spojte nabíjecí adaptér   s nabíjecím kontaktem na spodní straně výrobku. Nabíjecí adaptér je magneticky držen ve své poloze. Na začátku procesu nabíjení výrobek jednou zavibruje.  ...
  • Seite 75: Instalace Aplikace

    Jezdec Nastavení: Klepněte na Připojit zařízení. Zvolte model   SFW220. Budete vyzváni k spárování výrobku. UPOZORNĚNÍ: Při expedici výrobku je nastavena jako výchozí jazyk „angličtina“. Při spojování, výrobek detekuje na vašem mobilním přístroji nastavený jazyk a přepne se na něj.
  • Seite 76: Nastavení

    , až se zobrazí   Klikněte na   Zobrazí se MAC adresa výrobku. MAC adresa je užitečná, pokud chcete   spárovat produkt s jiným zařízením. Name: SFW220 Mac: C27E5906BD32 Version: V0.0.2 Další nastavení: V aplikaci se zobrazí přehled Dnes. Klikněte na Nastavení...
  • Seite 77 (například „Povolit sledovač“ nebo „Předávat zprávy.“) (V závislosti na modelu vašeho mobilu): Potvrďte tyto dotazy. V závislosti na modelu vašeho mobilního zařízení se může stát, že jste pro   SilverCrest Smart Watch aplikaci museli vypnout režim úsporného napájení, aby aplikace mohla i nadále běžet na pozadí.
  • Seite 78 Použité výstražné upozornenia a symboly ..Strana 79 Použitie v súlade s určením ........Strana 80 Bezpečnostné upozornenia ........Strana 80 Bezpečnostné upozornenia pre nabíjateľné batérie ..Strana 82 Popis súčiastok ..............Strana 85 Nabíjanie batérie ............Strana 86 Inštalácia aplikácie ............Strana 87 Párovanie produktu a mobilného zariadenia ...
  • Seite 79: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    FITNES SMARTWATCH Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto používateľskej príručke budú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Seite 80: Použitie V Súlade S Určením

    Táto príkazová značka poukazuje na nosenie vhodných ochranných rukavíc! Postupujte podľa pokynov uvedených v tomto upozornení, aby ste predišli zraneniam rúk rôznymi predmetmi alebo kontaktom s horúcimi, alebo chemickými materiálmi. Tento symbol znamená, že pred použitím produktu je potrebné prečítať si používateľskú príručku. ˜...
  • Seite 81 Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby   so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev. Deti sa nesmú...
  • Seite 82: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjateľné Batérie

    Ak máte implantovaný kardiostimulátor alebo defibrilátor, konzultujte   nosenie produktu ešte pred prvým použitím. Neukladajte na produkt žiadne ťažké predmety. Nevyvíjajte na produkt   žiaden tlak. Vyhnite sa silným magnetickým poliam (napr. reproduktory).   Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť nepresné merania. Slaná...
  • Seite 83 Zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s vytečenými chamikáliami!   Vypláchnite miesta, ktoré prišli do kontaktu s kyselinou z batérie, okamžite studenou vodou a vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo   poškodené nabíjateľné batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť...
  • Seite 84 Nepoužívajte produkt v blízkosti zdrojov tepla, napr. vyhrievacie telesá   alebo iné prístroje vytvárajúce teplo! VÝSTRAHA! Počas používania alebo nabíjania produkt neprikrývajte. V opačnom   prípade by sa mohol produkt zahriať. VÝSTRAHA! Rádiové rušenie! Produkt nenoste v lietadle, nemocnici, prevádzkových priestoroch alebo  ...
  • Seite 85: Popis Súčiastok

    OPATRNE! Uistite sa, že – produkt nebude vystavený jasnému umelému svetlu, – do produktu nemôžu preniknúť cudzie predmety, a že – pri použití voliteľného napájacieho zdroja USB sa dodržiava jeho používateľská príručka. ˜ Popis súčiastok 1 Dotykové tlačidlo 6 Spona 2 Displej 7 Náramok 3 Teleso...
  • Seite 86: Nabíjanie Batérie

    ˜ Nabíjanie batérie Pripojte zástrčku USB kábla   10 k voľnému USB portu vo vašom počítači alebo k napájaciemu zdroju USB. Pripojte nabíjací adaptér   10 k nabíjaciemu kontaktu 5 na spodnej strane produktu. Nabíjací adaptér drží vo svojej polohe magneticky.
  • Seite 87: Inštalácia Aplikácie

    Záložka Nastavenie: Ťuknite na Pripojiť Hodinky. Zvoľte model   SFW220. Dostanete výzvu na spárovanie produktu. UPOZORNENIE: Po dodaní produktu je ako predvolený jazyk nastavená angličtina. Počas pripojenia produkt rozpozná jazyk nastavený vo vašom mobilnom zariadení a prepne sa naň. Dostupné jazyky: Anglický, nemecký, francúzsky, španielsky, taliansky, český, poľský, slovenský.
  • Seite 88 Prejdite prstom po displeji  2 , kým sa zobrazí   Ťuknite na   Zobrazí sa MAC adresa produktu. MAC adresa je potrebná, ak chcete   produkt spárovať s iným prístrojom. Name: SFW220 Mac: C27E5906BD32 Version: V0.0.2 Ďalšie nastavenia: V aplikácii sa zobrazí prehľad Dnes. Následne ťuknite na Nastavenie  ...
  • Seite 89 „Povoliť sledovanie“ alebo „Poslať správy ďalej“) (v závislosti od modelu mobilného zariadenia): Potvrďte tieto otázky. V závislosti od modelu vášho mobilného prístroja je možné, že pre   SilverCrest Smart Watch bude treba deaktivovať režim úspory energie, aby mohla aplikácia bežať aj na pozadí. Časté otázky Ďalšie informácií...
  • Seite 90 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06167A / HG06167B Version: 05/2020 IAN 338749_1910...

Inhaltsverzeichnis